Également: Notice de l'entretien du 13.4.1993 avec M. Sheik Rashid Ahmed, Ministre de l'Industrie et de la Culture, incl. aide-mémoires (annexe 1).
Également: Notice de l'entretien du 14.4.1993 avec MM. Rafiq A. Akhund, Secrétaire général (économique) du Ministère des Finances, et Saeed Ahmed Qureshi, Secrétaire général (finances) du Ministère des Finances, incl. aide-mémoires (annexe 2).
Également: Notice de l'entretien du 14.4.1993 avec M. Sartaj Aziz, Ministre des finances et des Affaires économiques, incl. aide-mémoire (annexe 3).
Également: Notice de l'entretien du 14.4.1993 avec M. Manzoor-ul-Hassan, Secrétaire d'État au Commerce, incl. aide-mémoire (annexe 4).
Également: Notice de l'entretien du 14.4.1993 avec M. Mohammed Siddique Khan Kanju, Ministre d'État des Affaires étrangères (annexe 5).
Également: Notice de l'entretien du 15.4.1993 avec M. Mumtaz Hamid, Chairmain de WAPDA (annexe 6).
Également: Notice de l'entretien du 14.4.1993 avec M. Akira Seki, représentant de la Banque asiatique développement, et M. Rinus Zejsveld (annexe 7).
Printed in
Diplomatic Documents of Switzerland, vol. 1993, doc. 24
volume linkBern 2024
more… |▼▶6 repositories
Archive | Archives of Contemporary History, Zurich |
Archival classification | CH-AfZ NL Franz A Blankart 44(V) |
Dossier title | Korrespondenz 19.2.1993 - 30.11.1993 (1993–1993) |
File reference archive | 3. |
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
Archival classification | CH-BAR#E7115A#2002/69#123* | |
Dossier title | Wirtschaftsdelegationen und -kommissionen, ständige Wirtschaftsdelegation (1993–1993) | |
File reference archive | 229.0 |
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
Archival classification | CH-BAR#E7001C#2001/86#820* | |
Dossier title | Pakistan (1993–1993) | |
File reference archive | 2310-1 |
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
Archival classification | CH-BAR#E2010A#2001/161#6846* | |
Dossier title | Allgemeines (1988–1993) | |
File reference archive | C.41.111.0 • Additional component: Pakistan |
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
Archival classification | CH-BAR#E7115A#2002/69#2162* | |
Dossier title | Unterdoss; Handelsprobleme Metaucol, Lausanne (1993–1993) | |
File reference archive | 821 • Additional component: Pakistan |
Archive | Swiss Federal Archives, Bern | |
Archival classification | CH-BAR#E2200.29#2005/167#13* | |
Dossier title | Besuch Staatssekretär Blankart (1993–1996) | |
File reference archive | 101.0 |
dodis.ch/64319
Ma visite au Pakistan du 13 au 15 avril 19932
Organisée à la perfection par l’Ambassadeur3 et Mme P. A. Troendle et leur efficace et sympathique équipe que je tiens à remercier sincèrement, ma visite s’est déroulée dans le climat d’un pays sur la voie de l’économie de marché, bien que – hélas – toujours conditionné par des violations des droits de l’homme telles que tolérées par un islamisme tenté par le fondamentalisme. Entre-temps, le gouvernement a changé et il est encore trop tôt pour percevoir la ligne de politique économique qu’il va suivre. Quoi qu’il en soit, le Pakistan comptait 65 mio d’habitants en 1972, 120 mio en 1992 et les Pakistanais seront au nombre de 160 mio en 2002. Voici donc le problème. De plus le Pakistan est en guerre permanente avec l’Inde au sujet du Cachemire, guerre qui fait dix morts par jour, mais dont on parle très peu chez nous.4 À quoi s’ajoute le conflit non réglé en Afghanistan5 et la montée de la puissance régionale de l’Iran.6
J’ai rencontré les personnalités suivantes:
– M. Sheikh Rashid Ahmed, Ministre de l’Industrie
– M. Sartaj Aziz, Ministre des Finances et des affaires économiques
– M. Mohammed Siddique Khan Kanju, Ministre d’État des Affaires étrangères
– M. Manzoor-ul-Hassan, Secrétaire d’État au Commerce
– M. Rafiq A. Akhund, Secrétaire général (économique) du Ministère des Finances
– M. Saeed Ahmed Qureshi, Secrétaire général (finances) du Ministère des Finances
– M. A. Sebi, Directeur de la Banque asiatique de développement au Pakistan7
Les visites de courtoisie auprès du Président et du Premier Ministre,8 prévues par les Pakistanais, ont été annulées à court terme à cause de la crise politique, tandis que le Ministre du Commerce9 a démissionné trois jours avant mon arrivée...10
L’Ambassadeur et Mme Troendle ont offert un dîner avec des dignitaires et des hommes d’affaires pakistanais. J’ai en outre eu un entretien à Lahore avec le président de la Water and Development Authority en vue de promouvoir une affaire (Brugg Cable)11 et un entretien avec les hommes d’affaires suisses à Lahore et à la résidence de notre Consul général à Karachi.12
Après avoir signé un accord sur une rallonge de frs. 20,6 mio de notre crédit mixte,13 j’ai abordé des questions ayant trait à notre coopération multilatérale, à l’aide économique au développement, à nos relations bilatérales14 ainsi que nombre de questions concrètes intéressant des entreprises suisses. J’ai également abordé les droits de l’homme ainsi que la protection des animaux (combats ours/chiens) et des forêts. J’ai en outre pu constater la haute estime portée à l’équipe de la DDA sur place ainsi qu’à ses projets.15
J’ai mis en exergue l’absolue nécessité de conclure aussi rapidement que possible les négociations de l’Uruguay Round, et ceci avec un résultat substantiel et équilibré qui puisse être accepté par tous les participants.16 Pour atteindre ce but, tous les pays impliqués doivent faire preuve de flexibilité, et par conséquent limiter leurs propositions d’amendement au projet Dunkel à ce qu’ils considèrent comme absolument essentiel. Mes interlocuteurs m’ont indiqué qu’ils avaient accepté le projet d’Acte Final comme base de négociation, bien qu’ils le jugent peu satisfaisant. En effet, il a été mentionné à plusieurs reprises que les efforts demandés aux pays en développement, notamment en ce qui concerne l’ouverture de leur marché pour les produits industriels et les services, étaient sans commune mesure avec les concessions accordées dans le domaine textile.17
J’ai également profité des discussions sur les négociations UR pour souligner toute l’importance que la Suisse attache à une protection adéquate de la propriété intellectuelle (remise d’un mémorandum).18
Le commerce entre les deux pays est relativement modeste. De fait, nos exportations avoisinent annuellement les 300 mio frs., alors que nos importations du Pakistan se montent à environ 50 mio frs.19 J’ai attiré l’attention de mes interlocuteurs sur les tarifs élevés auxquels doivent faire face certains de nos produits, principalement les textiles et les montres.20 Concernant les textiles, j’ai mis en évidence les nombreuses barrières non tarifaires en place rendant pratiquement impossible toute exportation vers le Pakistan. On m’indiqua que le marché domestique demeurait fermé, mais qu’en revanche les textiles destinés à être transformés, puis réexportés, pouvaient entrer librement au Pakistan. J’ai en outre rappelé les avantages d’une adhésion du Pakistan en système ATA qui permet de faire voyager temporairement certaines marchandises sans droits de douane (remise d’un mémorandum).21
Concernant les investissements, j’ai relevé que la Suisse se situait au 4ème rang parmi les investisseurs étrangers, grâce notamment à une forte présence de notre industrie chimique à Karachi. J’ai soulevé dès lors les problèmes rencontrés par cette dernière dans la conduite des affaires au Pakistan. Il s’agit avant tout du contrôle des prix des médicaments, des difficultés pour l’enregistrement de nouveaux produits et de l’obligation de produire presque toutes les substances actives localement (remise d’un mémorandum).22 Mes interlocuteurs ont tous mis en évidence les conditions très libérales accordées aux investissements étrangers dans leur pays. Dans cette optique, ils ont souligné leur vif désir de voir s’accroître la présence suisse au Pakistan, principalement par le biais de transferts de technologie et de joint ventures. J’ai pu vérifier dans ce contexte la haute considération dont jouit notre industrie au Pakistan.
Dans le domaine bancaire, il convient de signaler que l’absence de succursales de banques suisses au Pakistan suscite un étonnement certain. À titre d’exemple, il m’a été indiqué que deux banques françaises y ont ouvert des filiales suite à la politique de libéralisation des marchés financiers. En outre, le Ministre des finances, M. Sartaz Aziz, s’est interrogé sur le bien-fondé de la décision de la Commission fédérale des Banques de fixer à 70% le taux de provision obligatoire pour les banques suisses dans leurs affaires avec le Pakistan.23 À cet effet, il me fit remarquer que ce taux se montait à 15% pour l’Inde dont la situation économique ne serait pourtant guère différente.24
Par ailleurs, j’ai signalé l’importance que revêtirait la conclusion d’un accord bilatéral de promotion et de protection des investissements qui serait interprétée comme un signal positif supplémentaire pour nos investisseurs potentiels.25 J’ai dès lors invité le côté pakistanais à proposer une date pour une réunion au niveau des experts (remise d’un mémorandum).26
J’ai saisi l’occasion de cette visite pour signer avec M. R. A. Akhund, Secrétaire général de la division des affaires économiques du Ministère des finances, un amendement à l’accord de crédit mixte de 1987 accordant une rallonge de 20,6 mio frs. pour un projet de télécommunication.27 J’ai également mentionné notre satisfaction quant à l’utilisation de l’actuel crédit mixte (90 mio sfr.) qui a permis le financement de 22 projets dans les secteurs de l’électricité, du textile et des PME. Mes interlocuteurs se sont plu à relever l’importance, tant quantitative que qualitative, de cette assistance financière suisse dont la contribution au développement industriel du pays a été qualifiée de très substantielle. Dans ce contexte, plusieurs Ministres, ainsi que le Président de la Water and Development Authority,28 ont fait part de leur vive préoccupation sur les conséquences de l’adoption du Helsinki package qui risque de limiter sérieusement les flux des financements concessionnels vers le Pakistan, et ce alors que le pays a initié un programme d’ajustement structurel.29
J’ai souligné le fait que le Pakistan se trouve être un pays de concentration pour la DDA. J’ai mis en exergue l’excellence de la coopération technique offerte dans le nord du pays dans divers domaines (l’agriculture, exploitation durable des sols et des forêts, formation technique).30
Dans une perspective plus globale, j’ai fait part de notre préoccupation au sujet des imposants montants alloués chaque année au budget militaire. Une réorientation d’une partie de ces fonds, en particulier dans le développement, serait la bienvenue.
Lors de mon entretien avec le Ministre des Affaires étrangères,31 j’ai invité le Gouvernement pakistanais à ratifier les deux protocoles additionnels à la convention de Genève sur les personnes civiles et sur les militaires en temps de guerre, ainsi que la convention des Nations Unies sur l’élimination de toute forme de discrimination envers les femmes.32 J’ai en outre attiré l’attention de mon interlocuteur sur l’importance que nous attachons au problème du travail des enfants. J’ai également fait part au Ministre des AE de l’émotion qu’avait suscitée en Suisse la diffusion d’images sur les combats d’ours/chiens dans son pays.33 Une action déterminée de la part des Autorités pakistanaises dans les différents domaines mentionnés ci-dessus contribuerait sans aucun doute à améliorer l’image du Pakistan à l’étranger.
De plus, j’ai demandé au Ministre des AE de mener à terme le plus rapidement possible les négociations d’un accord qui permettra au CICR d’établir des quartiers généraux au Pakistan. Mon interlocuteur a paru très réceptif à ces suggestions qu’il m’a promis d’examiner au plus près.
Je suis intervenu après de plusieurs Ministres afin que des solutions soient trouvées à des litiges entre maisons suisses et pakistanaises. Il s’agit en fait de cas de non-paiement dont sont victimes les firmes COTECNA SA,34 VSL International et METAUCOL SA (remise de memoranda).
J’ai également remis un aide-mémoire rappelant l’intérêt [que] la firme ROLBA porte à un contrat de livraison de chasse-neige.35
De plus, j’ai attiré l’attention des autorités pakistanaises sur les avantages d’une coopération avec le SGS pour un programme de contrôle des importations.
Le Pakistan s’intéresse à un engagement de Swissrail pour la construction d’un réseau ferroviaire, et en particulier, pour la construction du train rapide de Hyderabad. Cependant, le problème réside dans le financement.
Mes interlocuteurs n’ont pas soulevé le problème de la renégociation de l’accord sur la double imposition.36
Les appréciations de mes interlocuteurs à ce sujet furent tellement contradictoires que je m’abstiens de les relever.
- 1
- CH-BAR#E7001C#2001/86#820* (2310-1). Ce rapport est rédigé par le Directeur de l’Office fédéral des affaires économiques extérieures (OFAEE) du DFEP, le Secrétaire d’État Franz Blankart, et par Claude Barras du Service Pays asiatiques en développement et à commerce d’État de l’OFAEE. Il est transmis au Chef du DFEP, le Conseiller fédéral Jean-Pascal Delamuraz. La réception du rapport par le Secrétariat général du DFEP est confirmée le 21 mai 1993, cf. le facsimilé dodis.ch/64319. Le même jour, le rapport est envoyé au directoire du Vorort, pour communication aux sections, cf. CH-BAR#E7115A#2002/69#2162* (821), alors qu’il est déjà envoyé le 17 mai 1993 aux membres de la Délégation économique permanente, cf. CH-BAR#E7115A#2002/69#123* (229.0).↩
- 2
- Pour les raisons qui, selon le Secrétaire d’État Blankart, plaident en faveur d’une visite au Pakistan, cf. sa notice au Conseiller fédéral Delamuraz du 7 février 1993, dodis.ch/65185.↩
- 4
- Sur les développements du conflit au Cachemire, cf. la notice de la Direction du droit international public du DFAE du 7 août 1992, dodis.ch/62575, ainsi que le télex No 74 du 1er novembre 1993 de l’Ambassadeur de Suisse à Islamabad, Thomas Wernly, dodis.ch/66022.↩
- 5
- Cf. à ce sujet la visite du Directeur de la Direction politique du DFAE, le Secrétaire d’État Klaus Jacobi à l’été 1991 en Afghanistan et au Pakistan, DDS 1991, doc. 29, dodis.ch/57737, ainsi que la compilation dodis.ch/C1985.↩
- 6
- Cf. le rapport sur la visite du Sécretaire d’État Blankart en Iran, DDS 1993, doc. 38, dodis.ch/62522.↩
- 7
- Pour la notice de l’entretien du 14 avril 1993, cf. le dossier CH-BAR#E7115A#2002/69#2162* (821). Pour la coopération bilatérale de la Suisse avec la Banque asiatique de développement en général, cf. la notice de l’OFAEE du 15 mars 1993, dodis.ch/66761.↩
- 10
- En revanche, le Premier ministre Sharif est reçu deux années consécutives par les Présidents de la Confédération, respectivementRené Felber et Adolf Ogi dans le cadre du Forum économique mondial de Davos, en 1992 et 1993, cf. DDS 1992, doc. 5, dodis.ch/60457, et DDS 1993, doc. 1, dodis.ch/62483.↩
- 11
- Cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 6, ainsi que la notice du Service des pays asiatiques en développement du 24 août 1993, dodis.ch/66023.↩
- 12
- René Fatton. Pour le dîner avec des hommes d’affaires suisses au Consulat général à Karachi, cf. la notice du Vice-consul de Suisse Francesco Ottolini du 19 avril 1993, CH-BAR#E2200.29#2005/167#13* (101.0).↩
- 13
- Protocol amending the Agreement between the Government of the Islamic Republic of Pakistan and the Government of the Swiss Confederation on the granting of a mixed financing dated June 30th 1987, CH-BAR#K1#1000/1480#48* (K1.4046). Cf. aussi la proposition de l’OFAEE du 2 février 1993, acceptée par le Conseiller fédéral Delamuraz le 26 février 1993 en accord avec le DFAE et le DFF, dodis.ch/65221.↩
- 14
- Cf. à ce sujet dodis.ch/66746.↩
- 15
- Cf. à ce sujet le programme de la coopération suisse au développement au Pakistan de juin 1993, dodis.ch/64612.↩
- 16
- Sur l’état des négociations du GATT au printemps 1993, cf. DDS 1993, doc. 8, dodis.ch/61211, et le PVCF No 593 du 24 mars 1993, dodis.ch/64202.↩
- 17
- Sur le projet d’acte final du Directeur général du GATT Arthur Dunkel du 20 décembre 1991, y compris sur les libéralisations pour les secteurs industriels, des services et des textiles, cf. la note d’information du DFEP au Conseil fédéral du 28 décembre 1991, dodis.ch/58352. Pour une appréciation du point de vue suisse de l’impact du GATT sur les pays en voie de développement, cf. le procès-verbal particulier II du 15 novembre 1993 de la séance de la Commission de politique extérieure du Conseil national du 1er et 2 novembre 1993, en particulier l’exposé 3.5 Aus der Sicht der Hilfswerke du Directeur de la Communauté de travail des œuvres d’entraide, Richard Gerster, dodis.ch/64378, pp. 22–26.↩
- 18
- Cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 2; pour la speaking note du 23 mars 1993, cf. le dossier CH-BAR#E2200.162A#2005/213#14* (101). Sur l’importance pour la Suisse de la défense de la propriété intellectuelle dans les pays en voie de développement, cf. la compilation dodis.ch/C2035. Les négociations du cycle de l’Uruguay sont conclues le 15 décembre 1993 à Genève, cf. DDS 1993, doc. 60, dodis.ch/64443.↩
- 19
- Cf. la notice de l’OFAEE du début 1993, dodis.ch/66744.↩
- 20
- Cf. à ce sujet la lettre de la Fédération textile suisse du 10 mars 1993 ainsi que le fax de la Fédération de l’industrie horlogère suisse du 30 mars 1993, CH-BAR#E2200.162A#2005/213#14* (101).↩
- 21
- Cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 4. Pour la promotion du système ATA, cf. la lettre de l’Alliance des chambres de commerce suisses au Secrétaire d’État Blankart du 16 mars 1993, CH-BAR#E2200.162A#2005/213#14* (101).↩
- 22
- Cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 1.↩
- 23
- Sur la fixation du taux de provision à 70% par la Commission fédérale des banques (CFB), cf. la circulaire «Risques-pays» de la CFB du 16 décembre 1992, dodis.ch/67556, annexe 2.↩
- 24
- Pour l’entretien avec le Ministre de finances Aziz, cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 3.↩
- 25
- Pour l’état des négociations, cf. la notice du Service pour les investissements internationaux du DFEP du 12 mars 1993, dodis.ch/66021.↩
- 26
- Cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 1.↩
- 27
- Agreement of June 30, 1987, between the Government of the Swiss Confederation and the Government of the Islamic Republic of Pakistan acting by its President on the Granting of a mixed financing, entered into force on January 21, 1988, cf. CH-BAR#K1#1000/1480#48* (K1.4046). Cf. aussi le PVCF No 2252 du 7 décembre 1987, dodis.ch/57547. Sur la rallonge de crédit, cf. la note 13.↩
- 28
- Mumtaz Hamid.↩
- 29
- La rallonge du financement mixte suisse est conforme au «Helsinki package», cf. la notice de Paul Obrist du Service du développement de l’OFAEE du 12 mars 1993, dodis.ch/65186.↩
- 30
- Cf. le programme au Pakistan de la Direction de la coopération au développement et de l’aide humanitaire (DDA) du DFAE de juin 1993, dodis.ch/64612. Cf. également la notice préparatoire du Bureau de coordination de la DDA à Islamabad du 15 mars 1993, CH-BAR#E2200.162A#2005/213#14* (101).↩
- 31
- Pour l’entretien avec le Ministre Mohammed Siddiq Khan Kanju, cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 5.↩
- 32
- Cf. la lettre du Secrétaire d’État Blankart au Président du Comité international de la Croix-Rouge Cornelio Sommaruga du 19 mai 1993, CH-BAR#E2010A#2001/161#1649* (B.15.21).↩
- 33
- Cf. la lettre du Secrétaire d’État Blankart à Peter Studer, Rédacteur en chef de la SF DRS, et à Fridolin Luchsinger, Rédacteur en chef du Blick, du 4 juin 1993, dodis.ch/65226.↩
- 34
- Pour l’aide-mémoire sur le cas Cotecna, cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 3.↩
- 35
- Pour les aide-mémoires concernant VSL International, Metaucol SA et Rolba, cf. le facsimilé dodis.ch/64319, annexe 2. L’affaire Metaucol est résolue fin 1993, cf. la lettre d’Emile Schneider, Directeur de Metaucol, du 20 décembre 1993, CH-BAR#E7115A#2002/69#2162* (821).↩
- 36
- Arrêté fédéral du 22 juin 1960 approuvant la convention conclue entre la Suisse et le Pakistan en vue d’éviter les doubles impositions en matière d’impôts sur le revenu, RO, 1960, pp. 1057–1084. Cf. également la notice du Service économique et financier du DFAE du 17 mars 1993, dodis.ch/66024.↩
- 37
- Pour un aperçu de la situation en Afghanistan, cf. le télex hébdomadaire 38/92 du 14 septembre 1992 sur la visite du Vice-ministre des affaires étrangères afghan, Khalil Shams, en Suisse, dodis.ch/61892. Sur l’engagement suisse en faveur de la résolution du conflit afghan, cf. DDS 1991, doc. 29, dodis.ch/57737, ainsi que la compilation dodis.ch/C1985.↩
Tags