Informations about subject dodis.ch/D322
Italy (General)
Italien (Allgemein)Italie (Général)
Italia (Generale)
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (309 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.1.1983 | 67236 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat genehmigt das Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Fischerei im Langen- und Luganersee sowie im diese verbindenden Fluss Tresa. Bei der Ausarbeitung wurde darauf geachtet,... | de | |
7.3.1983 | 67349 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le Conseil fédéral prend acte de la note en lien avec la commission mixte italo-suisse relative à l'émigration de travailleurs italiens en Suisse. Également : Note du DFEP et du DFJP du... | fr | |
20.4.1983 | 67371 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport concernant la deuxième réunion de la septième commission mixte italo-suisse et approuve la délégation suisse en vue de la septième session de cette dernière. | fr | |
19.9.1983 | 67472 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport présenté ainsi que la composition de la délégation suisse en vue de la réunion du groupe d'experts relatif aux questions d'assurance-chômage des travailleurs... | fr | |
27.12.1983 | 63818 | Weekly telex | Italy (General) |
Teil I/Partie I - Verletzung schweizerischer Souveränität durch Italien - Einsatz französischen Nuklearwaffen gegen CH Kein Teil II/Pas de partie II | ml | |
1984 | 16250 | Bibliographical reference | Italy (General) |
Rigonalli, Marzio Le Tessin dans les relations entre la Suisse et l'Italie 1922-1940 / Marzio Rigonalli. - Locarno : Tipografia Pedrazzini, 1984. | fr | |
15.2.1984 | 59249 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Bundesrat stellt fest, dass italienische Grenzgänger keinen Anspruch auf Erneuerung ihrer Bewilligung haben. Da jedoch auch seitens der Arbeitsmarktbehörden eine Erneuerung von Interesse ist, soll... | de | |
1.5.1984 | 57385 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
L'Italie demande à la Suisse de créer un nouvel arrêt ferroviaire à Colmegna. Cela n'entraînerait aucune modification des dépenses ou de personnel, mais demande une modification de l'Accord de 1974.... | fr | |
26.11.1984 | 57037 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Le Conseil fédéral approuve l'accord négocié avec l'Italie sur la pollution des eaux. Le DFAE est chargé, avec le DFJP, de proposer au Conseil une analyse de l'opportunité de soumettre ou non ce type... | fr | |
16.12.1985 | 65611 | Weekly telex | Italy (General) |
Teil I/Partie I - Visite du Président de la République italienne Cossiga au Tessin du 14–15.12.1985 - Entretiens des Secrétaires d'État Brunner et Sommaruga avec le Secrétaire général du... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (486 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.9.1972 | 34477 | Federal Council dispatch | Italy (Politics) |
Botschaft des Bundesrates an die Bundesversammlung betreffend zwei Abkommen mit Italien über Regulierung und Grenzbereinigung beim Breggia-Bach (Vom 18.9.1972)
Message du Conseil fédéral à... | ml | |
8.2.1973 | 38144 | Telegram | Italy (Economy) |
G. Leone, Président de la République italienne, a fait part de sa contrariété suite à la décision suisse de limiter à neuf mois la durée de séjour des saisonniers italiens. Cette décision qui renforce... | fr | |
8.3.1973 | 38318 | Letter | Italy (Economy) |
La thèse de R. Schlaepfer sur les étrangers en Suisse traite de l'un des aspects primordiaux de la vie nationale suisse. G. Bonnant, Consul général de Suisse, fait un compte rendu des aspects de... | fr | |
24.5.1973 | 38128 | Letter | Italy (Economy) |
Le voyage d'industriels suisses en Italie est reporté. Un retard dans la nomination des membres suisses du comité italo-suisse sur les investissements pourrait avoir des inconvénients, notamment pour... | ml | |
26.7.1973 | 38317 | Letter | Italy (Politics) |
Le Ministre Falchi, chef de la délégation italienne, estime que la question de la main-d'œuvre peut provoquer une crise diplomatique entre la Suisse et l'Italie. Il propose que les contacts reprennent... | fr | |
5.9.1973 | 38617 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Abgesehen von Liechtenstein ist Italien das einzige Nachbarland mit dem die Schweiz kein Doppelbesteuerungsabkommen abgeschlossen hat. Die Steuerverwaltung wird beauftragt, Verhandlungen über ein... | de | |
11.10.1973 | 40816 | Telegram | Crude oil and natural gas |
Consignes à l'Ambassadeur de Suisse en Italie suite à la suspension des livraisons italiennes à la Suisse d'huiles de chauffage, de carburants, de diesel et de carburéacteurs. | fr | |
19.10.1973 | 38131 | Report | Italy (Economy) |
Bericht über die Besichtigungsreise einer schweizerischen Industriedelegation im Mezzogiorno zur Evaluation der Investitionsmöglichkeiten. Zu diesem Zweck soll eine schweizerisch-italienische... | de | |
3.1.1974 | 38347 | Memo | Italy (Economy) |
Die italienischen Behörden haben die Ölausfuhr aufgrund der katastrophalen Versorgungslage sistiert. Die Schweizer Botschaft in Rom konnte aber erwirken, dass die Schweiz weiter beliefert wurde. Die... | de | |
4.3.1974 | 38622 | Memo | Italy (Economy) |
Les associations économiques souhaitent que l’accord sur les frontaliers et celui sur la double imposition soient ratifiés en même temps. Cette solution risque cependant de détériorer les relations... | fr |