Informations about subject dodis.ch/D605
United States of America (USA) (General)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Allgemein)États-Unis d'Amérique (USA) (Général)
Stati Uniti d'America (USA) (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (302 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1917 | 43538 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Le DPF estime qu’après l’action de l’Allemagne, il est d’autant plus souhaitable que les neutres soutiennent les postulats du message de Wilson. Les difficultés d’approvisionnement de la Suisse à la... | de | |
4.2.1917 | 43539 | Note | United States of America (USA) (General) |
La Légation des Etats-Unis informe que le gouvernement américain a décidé de rappeler son ambassadeur à Berlin et de remettre ses passeports à l’Ambassadeur d’Allemagne. Des mesures sont envisagées... | en | |
4.2.1917 | 43540 | Political report | United States of America (USA) (General) |
Premières réactions à Paris à la suite des mesures américaines contre l’Allemagne. Sharp veut savoir de Lardy si Berne a décidé de s’associer à ces mesures. Opinion personelle de Lardy sur cette... | fr | |
5.2.1917 | 43541 | Note | United States of America (USA) (General) |
Première réaction suisse à la demande américaine de s’associer aux mesures contre l'Allemagne. | fr | |
9.2.1917 | 43546 | Note | United States of America (USA) (General) |
Réponse suisse au gouvernement américain relative à l’attitude du gouvernement suisse face au blocus allemand. | fr | |
9.3.1917 | 43557 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Ambiance anti-allemande aux Etats-Unis. Ritter, taxé de germanophilie, se voit l’objet d’attaques personnelles. Il s’en plaint à Lansing. | de | |
19.4.1917 | 43572 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Durcissement de la politique économique américaine. Effets sur le ravitaillement de la Suisse. Réactions aux attaques anti-américaines de la presse suisse-allemande. | de | |
1.5.1917 | 60564 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Une brochure sera rédigée pour mieux faire connaître aux citoyens des États-Unis d'Amérique les conditions économiques particulières créées par la guerre en Suisse. | fr | |
7.5.1917 | 43581 | Letter | United States of America (USA) (General) |
William Rappard est prêt à travailler à une meilleure entente entre la Suisse et les Etats-Unis. Il soulève le cas de Ritter. | fr | |
8.5.1917 | 43582 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
L’aide américaine à l’Entente s’accentue par l’envoi des premières troupes. La politique d’embargo et ses conséquences pour les pays neutres. | de |
Assigned documents (secondary subject) (649 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.7.1962 | 18929 | Letter | Swiss financial market |
Attaques contre le secret bancaire helvétique dans la presse américaine. Les réactions de l'Association suisse des banquiers. | de | |
10.8.1962 | 18990 | Memo | Canada (Economy) |
Le séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada est directement lié à l'affaire Interhandel, laquelle affecte fortement les relations avec les USA. | fr | |
23.10.1962 | 19007 | Telegram | Good offices |
Der Staatssekretär der Vereinigten Staaten bittet den Schweizer Botschafter, aus eigener Initiative Kontakt mit Castro aufzunehmen. | de | |
5.11.1962 | 30382 | Telegram | Cuba (General) |
Bemühungen um die Rapatriierung der sterblichen Hülle des Pilots des durch die Kubaner abgeschossenen U-2 Flugzeuges. | de | |
7.11.1962 | 18904 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Critiques quant à l'application de l'embargo américain vis-à-vis de Cuba (des produits suisses ont été séquestrés). | fr | |
7.11.1962 | 30384 | Letter | Good offices |
Einzelheiten über die Repatriierung der Leiche des von den Kubanern abgeschossenen U-2-Pilotes. | de | |
8.11.1962 | 30389 | Letter | Foreign interests |
Remerciements pour les efforts assurés dans le cadre de la représentation des intérêts des Etats-Unis à Cuba | en | |
9.11.1962 | 30390 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Discussion autour de l'éventuelle mission de contrôle du CICR à Cuba. De l'avis général, il ne faudrait pas que le CICR accepte ce mandat. | fr | |
19.11.1962 | 18940 | Memo | Good offices |
Tour d'horizon avec l'Ambassadeur des USA à Berne: le rôle du CICR dans la crise de Cuba; la position des USA au Moyen-Orient; l'affaire Interhandel. | fr | |
10.1.1963 | 30391 | Telegram | Foreign interests |
Der Botschafter informiert über ein Gespräch mit dem Staatssekretär. Dieser habe der Schweiz für die Vertretung der amerikanischen Interessen in Kuba gedankt. Es wurde auch über den Fall Interhandel... | de |