Informations about subject dodis.ch/D350

Portugal (General)
Portugal (Allgemein)Portugal (Général)
Portogallo (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (56 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 9.3.1874 | 66259 | Other | Portugal (General) |
Le texte soumet le projet de loi concernant l'accord d'extradition de criminels entre la Confédération suisse et le Portugal aux Cortes portugaises, détaillant alors les conditions, buts et causes de... | ml | |
| 27.4.1874 | 66276 | Letter | Portugal (General) |
Le Ministère portugais des affaires étrangères informe le Conseil fédéral de la publication de la convention d'extradition de criminels dans le journal du Gouvernement portugais, tout en rappelant que... | pt | |
| 27.8.1883 | 64946 | Treaty | Portugal (General) |
Le Portugal et la Suisse signent une convention bilatérale sur la reconnaissance mutuelle du droit d'établir des consulats sur le territoire de l'autre. Lesdits consulats jouiront d'une protection... | ml | |
| 15.9.1890 | 66281 | Note verbale | Portugal (General) |
Le Conseil fédéral confirme le rôle de la Suisse en tant que tribunal arbitral dans le litige opposant le Portugal, la Grande-Bretagne et les États-Unis d'Amérique en ce qui concerne la prise de... | fr | |
| 3.8.1891 | 66284 | Ordinance | Portugal (General) |
Le tribunal arbitral émet sa première ordonnance dans le cadre du litige entre le Portugal, la Grande-Bretagne et les États-Unis d'Amérique concernant le chemin-de-fer de Delagoa et indique le... | fr | |
| 21.4.1937 | 46326 | Letter | Portugal (General) | ![]() | fr![]() | |
| 12.5.1937 | 46334 | Letter | Portugal (General) | ![]() | fr![]() | |
| 14.4.1938 | 46526 | Letter | Portugal (General) | ![]() | fr![]() | |
| 18.2.1941 | 47198 | Letter | Portugal (General) | ![]() | fr![]() | |
| 11.12.1941 | 47323 | Memo | Portugal (General) | ![]() | fr![]() |
Assigned documents (secondary subject) (90 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 24.11.1993 | 63899 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Trotz Einwänden des EFD und des EVD, welche auf die fehlende juristische Haftbarkeit des Bundes in der Angelegenheit hinweisen, wird beschlossen, mit Portugal Gespräche über das Rücknahmebegehren von... | de | |
| 25.11.1993 | 65996 | Circular | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die schweizerischen Botschaften in den EU-Ländern werden über das Dossier Refonda/Metalimex informiert. Mit einer beigelegten Sachverhaltsfeststellung des BUWAL sollen allfällige Gespräche im... | de | |
| 1.12.1993 | 67862 | Letter | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Comme les exportations de scories salées vers le Portugal ont eu lieu entre 1987 et 1990, elles ne relèvent pas de la Convention de Bâle, qui est entrée en vigueur en 1992. La Suisse n'a donc aucune... | fr | |
| 10.12.1993 | 65671 | Report | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
L'OFEFP et Alusuisse-Lonza Holding s'accordent à dire que l'affaire Refonda-Metalimex ne peut désormais être réglée que par une solution politique, en raison de la politisation de l'affaire par les... | fr | |
| 23.12.1993 | 65680 | Memo | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die portugiesische Seite hat im Rahmen der bilateralen Verhandlungen die Maximalforderung platziert. Die Salzschlacke muss aus Portugal wegebracht werden. Aus schweizerischer Sicht gibt es... | de | |
| 27.12.1993 | 65542 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Ziel der Gespräche war es, eine pragmatische Lösung für die Entsorgung der Salzschlacke der Refonda zu finden. Die portugiesische Seite sprach sich für eine politische Lösung aus. Die schweizerische... | de | |
| 28.2.1994 | 67645 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Alpine Initiative (1994) |
Der Bundesrat bespricht die Annahme der Alpeninitiative in der Volksabstimmung vom 20.2.1994 und die Folgen für die Innen- und Aussenpolitik der Schweiz. Bundesrat Ogi äussert dabei seinen Unmut über... | ml | |
| 23.3.1994 | 65688 | Minutes of the Federal Council | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Um die Affäre rund um die Entsorgung der Salzschlacke der Firma Refonda einer politischen Lösung zuzuführen, wird das EDI unter Mitarbeit des EDA und des BAWI ermächtigt, für die lokale Lösung einen... | de![]() | |
| 16.5.1994 | 65716 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
La Suisse propose trois solutions pour le traitement des déchets dans le cadre de l'affaire Refonda/Metalimex. Alors que la Suisse privilégie un traitement des mâchefers intégralement sur place au... | fr | |
| 30.9.1994 | 65717 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Refonda/Metalimex Affair (1991–1995) |
Die beiden Delegationen kamen überein, ihren Regierungen zur Lösung der Affäre Refonda/Metalimex die Exportlösung vorzuschlagen. Die in Portugal lagernde Salzschlacke soll unter Halbierung der Kosten... | de |


