Informazioni sul tema dodis.ch/D322
![Image](/resources/images/document/tag_generic.png)
Italia (Generale)
Italien (Allgemein)Italy (General)
Italie (Général)
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (310 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
19.1.1983 | 67236 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Der Bundesrat genehmigt das Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Fischerei im Langen- und Luganersee sowie im diese verbindenden Fluss Tresa. Bei der Ausarbeitung wurde darauf geachtet,... | de |
7.3.1983 | 67349 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Le Conseil fédéral prend acte de la note en lien avec la commission mixte italo-suisse relative à l'émigration de travailleurs italiens en Suisse. Également : Note du DFEP et du DFJP du... | fr |
20.4.1983 | 67371 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport concernant la deuxième réunion de la septième commission mixte italo-suisse et approuve la délégation suisse en vue de la septième session de cette dernière. | fr |
19.9.1983 | 67472 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Le Conseil fédéral approuve le rapport présenté ainsi que la composition de la délégation suisse en vue de la réunion du groupe d'experts relatif aux questions d'assurance-chômage des travailleurs... | fr |
27.12.1983 | 63818 | ![]() | Telex settimanale | Italia (Generale) |
Teil I/Partie I - Verletzung schweizerischer Souveränität durch Italien - Einsatz französischen Nuklearwaffen gegen CH Kein Teil II/Pas de partie II | ml |
1984 | 16250 | Referenza bibliografica | Italia (Generale) |
Rigonalli, Marzio Le Tessin dans les relations entre la Suisse et l'Italie 1922-1940 / Marzio Rigonalli. - Locarno : Tipografia Pedrazzini, 1984. | fr | |
15.2.1984 | 59249 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Der Bundesrat stellt fest, dass italienische Grenzgänger keinen Anspruch auf Erneuerung ihrer Bewilligung haben. Da jedoch auch seitens der Arbeitsmarktbehörden eine Erneuerung von Interesse ist, soll... | de |
1.5.1984 | 57385 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
L'Italie demande à la Suisse de créer un nouvel arrêt ferroviaire à Colmegna. Cela n'entraînerait aucune modification des dépenses ou de personnel, mais demande une modification de l'Accord de 1974.... | fr |
26.11.1984 | 57037 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Italia (Generale) |
Le Conseil fédéral approuve l'accord négocié avec l'Italie sur la pollution des eaux. Le DFAE est chargé, avec le DFJP, de proposer au Conseil une analyse de l'opportunité de soumettre ou non ce type... | fr |
16.12.1985 | 65611 | ![]() | Telex settimanale | Italia (Generale) |
Teil I/Partie I - Visite du Président de la République italienne Cossiga au Tessin du 14–15.12.1985 - Entretiens des Secrétaires d'État Brunner et Sommaruga avec le Secrétaire général du... | ml |
Documenti collegati (tema secondario) (487 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
25.6.1991 | 65306 | ![]() | Appunto | Politica di asilo |
Die Tessiner Kantonspolizei schickte in den letzten drei Monaten ungefähr 3000 Albaner nach Italien zurück. Diese konsequente und rasche Rückweisung von illegal eingereisten Albanern erwies sich... | de |
6.11.1991 | 57605 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Der Bundesrat genehmigt die trilaterale Vereinbarung über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs auf Schiene und Strasse. Die Ausbauten zur Kapazitätserhöhung am... | de |
12.2.1992 | 63732 | ![]() | Lettera | Cooperazione transfrontaliera (1982–) |
Die Regierung des Kantons Graubünden ist grundsätzlich einverstanden mit dem erarbeiteten schweizerischen Gegenentwurf zum italienischen Vorschlag und schlägt vor, dass auch Gemeindeverbände und... | de |
13.5.1992 | 56845 | ![]() | Messaggio del Consiglio federale | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Das nach drei Jahren intensiver Verhandlungen zwischen der Schweiz und der EG abgeschlossene Transitabkommen zielt in erster Linie darauf ab, die Zusammenarbeit unter den Vertragspartnern im Bereich... | ml |
13.5.1992 | 58173 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Negoziati sul traffico di transito con la CE (1987–1992) |
Le message relatif à l'accord sur le transit conclu entre la Communauté européenne et la Suisse, ainsi que sur l'accord trilatéral entre la République fédérale d'Allemagne, la Suisse et l'Italie sur... | ml |
1993 | 15620 | Referenza bibliografica | Politica di asilo |
Broggini, Renata: Terra d'asilo: i rifugiati italiani in Svizzera, 1943-1945, Bologna 1993. | it | |
28.1.1993 | 63734 | ![]() | Lettera | Cooperazione transfrontaliera (1982–) |
Die Regierung des Kantons Graubünden ist mit der von der italienischen Seite vorgeschlagenen Änderung einverstanden. Mit der Abänderung werden die Bereiche, auf welche sich das Abkommen bezieht,... | de |
26.4.1993 | 65115 | ![]() | Lettera | Bilaterali I: Ricerca (1993–1999) | ![]() | it![]() |
30.6.1993 | 62076 | ![]() | Appunto | Bilaterali I: Ricerca (1993–1999) |
Staatssekretär Ursprung hat gegenüber allen drei Gesprächspartnern den schweizerischen Wunsch nach einer umfassenden Beteiligung an den EG-Forschungs- und Bildungsprogrammen dargelegt. Die... | de |
13.7.1993 | 63098 | ![]() | Lettera | Politica estera dei cantoni |
Überblick über die bisherige Praxis der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit im Kanton Graubünden, namentlich die in Kraft stehenden bi- und multilateralen Verträge mit dem Ausland, die mit... | de |