Informations about subject dodis.ch/D605
United States of America (USA) (General)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Allgemein)États-Unis d'Amérique (USA) (Général)
Stati Uniti d'America (USA) (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (302 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.1.1992 | 62141 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United States of America (USA) (General) |
Der Vorschlag der schweizerischen Delegation über die weitere Marktöffnung überraschte die amerikanische Delegation. Die Verhandlungen gestalteten sich schwierig. Insbesondere betreffend der... | ns | |
30.1.1992 | 65990 | Report | United States of America (USA) (General) |
Die Gespräche wurden erfolglos unterbrochen, da für die USA ein weitgehendes Liberalisierungspaket nicht in Betracht kommt. Der Ausgang der Besprechungen befriedigt nicht. Im Frühling 1992 will man... | de | |
18.2.1992 | 62007 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Gespräch zwischen Bundesrat Adolf Ogi und dem US-amerikanischen Vizepräsidenten Dan Quayle über den Stand der bilateralen Beziehungen, die Lage in Russland, pendente GATT-Fragen sowie die Entwicklung... | de | |
26.2.1992 | 62155 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Die USA übermitteln die bisher umfassendste Stellungnahme an die iranische Regierung zu den bilateralen Beziehungen, seit 1990 die schweizerischen Zwischenträgerdienste intensiviert wurden. | ml | |
5.4.1992 | 60727 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United States of America (USA) (General) |
Der Besuch diente in erster Linie der Verstärkung der Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels und auf dem Gebiet des Staatsschutzes. Weiter wurden die Rechtshilfe in Strafsachen,... | de | |
7.4.1992 | 60728 | Information note to the Federal Council [since 1987] | United States of America (USA) (General) |
Bundesrat Cottis Aufenthalt in den USA fiel in die letzte Woche der vierten Tagung des UNCED-PrepCom in New York. Es kam zu diversen Kontakten. In Washington und Boston diskutierte Cotti mit seinen... | de | |
16.6.1992 | 66025 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Mehrere Schweizer Nationalratsmitglieder intervernieren beim us-amerikanischen Botschafter in Bern, weil der Oberste Gerichtshof die Entführung eines mexikanischen Staatsbürgers durch US-Behörden auf... | de | |
4.11.1992 | 61367 | Political report | United States of America (USA) (General) |
Au lendemain de l'élection de Clinton à la présidence des États-Unis, l'ambassadeur Brunner analyse sa politique. Il existe six domaines dans lesquels il peut être utile pour la Suisse de prendre... | fr | |
18.12.1992 | 62117 | Telex | United States of America (USA) (General) |
Der Wunsch der Iraner, mit der Clinton-Administration «auf dem richtigen Fuss zu starten» ist verständlich, dürfte aber nicht leicht zu bewerkstelligen sein. Dominierendes Element der... | de | |
4.1.1993 | 64845 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Bundesrat Ogi versucht – ohne das EDA vorher kontaktiert zu haben – Präsident Clinton telephonisch zu erreichen, um ihn und Jelzin zu einem Treffen in die Schweiz einzuladen. Ogi sieht darin die... | de |
Assigned documents (secondary subject) (649 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.7.1962 | 18929 | Letter | Swiss financial market |
Attaques contre le secret bancaire helvétique dans la presse américaine. Les réactions de l'Association suisse des banquiers. | de | |
10.8.1962 | 18990 | Memo | Canada (Economy) |
Le séquestre des avoirs appartenant à la banque Sturzenegger & Cie au Canada est directement lié à l'affaire Interhandel, laquelle affecte fortement les relations avec les USA. | fr | |
23.10.1962 | 19007 | Telegram | Good offices |
Der Staatssekretär der Vereinigten Staaten bittet den Schweizer Botschafter, aus eigener Initiative Kontakt mit Castro aufzunehmen. | de | |
5.11.1962 | 30382 | Telegram | Cuba (General) |
Bemühungen um die Rapatriierung der sterblichen Hülle des Pilots des durch die Kubaner abgeschossenen U-2 Flugzeuges. | de | |
7.11.1962 | 18904 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Critiques quant à l'application de l'embargo américain vis-à-vis de Cuba (des produits suisses ont été séquestrés). | fr | |
7.11.1962 | 30384 | Letter | Good offices |
Einzelheiten über die Repatriierung der Leiche des von den Kubanern abgeschossenen U-2-Pilotes. | de | |
8.11.1962 | 30389 | Letter | Foreign interests |
Remerciements pour les efforts assurés dans le cadre de la représentation des intérêts des Etats-Unis à Cuba | en | |
9.11.1962 | 30390 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Relations with the ICRC |
Discussion autour de l'éventuelle mission de contrôle du CICR à Cuba. De l'avis général, il ne faudrait pas que le CICR accepte ce mandat. | fr | |
19.11.1962 | 18940 | Memo | Good offices |
Tour d'horizon avec l'Ambassadeur des USA à Berne: le rôle du CICR dans la crise de Cuba; la position des USA au Moyen-Orient; l'affaire Interhandel. | fr | |
10.1.1963 | 30391 | Telegram | Foreign interests |
Der Botschafter informiert über ein Gespräch mit dem Staatssekretär. Dieser habe der Schweiz für die Vertretung der amerikanischen Interessen in Kuba gedankt. Es wurde auch über den Fall Interhandel... | de |