Informations about subject dodis.ch/D605
United States of America (USA) (General)
Vereinigte Staaten von Amerika (USA) (Allgemein)États-Unis d'Amérique (USA) (Général)
Stati Uniti d'America (USA) (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (302 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.2.1917 | 43538 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Le DPF estime qu’après l’action de l’Allemagne, il est d’autant plus souhaitable que les neutres soutiennent les postulats du message de Wilson. Les difficultés d’approvisionnement de la Suisse à la... | de | |
4.2.1917 | 43539 | Note | United States of America (USA) (General) |
La Légation des Etats-Unis informe que le gouvernement américain a décidé de rappeler son ambassadeur à Berlin et de remettre ses passeports à l’Ambassadeur d’Allemagne. Des mesures sont envisagées... | en | |
4.2.1917 | 43540 | Political report | United States of America (USA) (General) |
Premières réactions à Paris à la suite des mesures américaines contre l’Allemagne. Sharp veut savoir de Lardy si Berne a décidé de s’associer à ces mesures. Opinion personelle de Lardy sur cette... | fr | |
5.2.1917 | 43541 | Note | United States of America (USA) (General) |
Première réaction suisse à la demande américaine de s’associer aux mesures contre l'Allemagne. | fr | |
9.2.1917 | 43546 | Note | United States of America (USA) (General) |
Réponse suisse au gouvernement américain relative à l’attitude du gouvernement suisse face au blocus allemand. | fr | |
9.3.1917 | 43557 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Ambiance anti-allemande aux Etats-Unis. Ritter, taxé de germanophilie, se voit l’objet d’attaques personnelles. Il s’en plaint à Lansing. | de | |
19.4.1917 | 43572 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
Durcissement de la politique économique américaine. Effets sur le ravitaillement de la Suisse. Réactions aux attaques anti-américaines de la presse suisse-allemande. | de | |
1.5.1917 | 60564 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Une brochure sera rédigée pour mieux faire connaître aux citoyens des États-Unis d'Amérique les conditions économiques particulières créées par la guerre en Suisse. | fr | |
7.5.1917 | 43581 | Letter | United States of America (USA) (General) |
William Rappard est prêt à travailler à une meilleure entente entre la Suisse et les Etats-Unis. Il soulève le cas de Ritter. | fr | |
8.5.1917 | 43582 | Telegram | United States of America (USA) (General) |
L’aide américaine à l’Entente s’accentue par l’envoi des premières troupes. La politique d’embargo et ses conséquences pour les pays neutres. | de |
Assigned documents (secondary subject) (649 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.4.1967 | 33721 | Letter | Foreign interests |
The repatriation program for American citizens resident in Cuba was extended to encompass non-citizen immediate family members in order to keep family units together. According to the US-Coordinator... | en | |
1.6.1967 | 33570 | Memo | Export of war material |
Die USA wollen Kriegsmaterial von Deutschland nach Italien in geschlossenen Güterwagen verschieben. Dem wird statt gegeben, entsprechend der gängigen Praxis, wo nach Strassentransporte von... | de | |
9.6.1967 | 30250 | Report | Science |
André de Blonay, Secrétaire général de l'Union interparlementaire, fut invité à un séminaire aux Etats-Unis sur le thème: "Gouvernement, science et politique internationale". Le Congrès américain... | fr | |
12.7.1967 | 32650 | Telegram | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Besuch von hohen amerikanischen Beamten der Food and Drugs Administration in Bern zur Fortführung der Verhandlungen betreffend Heilmittel-Inspektionen in der Schweiz. Anschliessend Besuch bei Basler... | de | |
22.7.1967 | 33923 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Die seit Jahren hängige Frage der Befreiung von Schweizer Einwanderern von der amerikanischen Dienstpflicht, wird nach wie vor nur über einen Modus vivendi geregelt, durch welchen die Landsleute die... | de | |
22.7.1967 | 33924 | Memo | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Da die amerikanische Heilmittelkontrolle die Kontrolle das Fabrikationsprozesses vorschreibt, die schweizerische Gesetzgebung jedoch Amtshandlungen eines fremden Staates in der Schweiz verbietet,... | de | |
22.7.1967 | 33925 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Nach wie vor sind namhafte schweizerische Guthaben in den USA blockiert. | de | |
22.7.1967 | 33926 | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
Die Anfrage des amerikanischen Presseattaché zur Durchgabe von Nachrichten über den schweizerischen Telefonrundspruch wurde von den Schweizer Behörden trotz mehreren Interventionen noch nicht... | de | |
22.7.1967 | 33928 | Memo | Foreign interests |
Übersicht über die verschiedenen Aufgaben, welche die schweizerische Botschaft in Havanna nebst den Routineangelegenheiten übernommen hat: Abwicklung des Abkommens zur Ausreise von Kubanern in die USA... | de | |
22.7.1967 | 33929 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Überblick über die wirtschaftlichen Beziehungen mit den USA, zweitwichtigster Kunde und Lieferant der Schweiz sowie über die Resultate der Kennedy-Runde, die Frage der Uhrenzölle und das "American... | de |