Information about organization dodis.ch/R78
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDJP/Federal Office of Police
EJPD/Bundesamt für Polizei (1979–)FDJP/Federal Office of Police (1979–)
DFJP/Office fédéral de la police (1979–)
DFGP/Ufficio federale di polizia (1979–)
BAP (1979–)
OFP (1979–)
UFP (1979–)
EJPD/Polizeiabteilung (1915–1979)
DFJP/Division de police (1915–1979)
DFGP/Divisione della Polizia (1915–1979)
PA
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (88 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.3.1945-1.10.1947 | Chief a.i. | Jezler, Robert | cf. PVCF n°1417 du 29.6.1945, E 1004.1 1/458.E 4800.1 (-) 1967/111, vol. 18 |
...30.6.1945 | Civil servant | Ruth, Max | PVCF du 4.6.45 |
1.8.1945... | Civil servant | Messerli, Robert André | PVCF du 11.10.1945 |
1946-1948... | Adjunkt | Riesen, Armin | Cf. Annuaire de la Confédération Suisse, 1948, p. 114. (II. Adjunkt) Cf. Annuaire de la Confédération Suisse, 1948, p. 114. |
...1947-1948... | Adjunkt | Plumez, Robert | |
30.9.1947-31.12.1954 | Chef | Rothmund, Heinrich | Cf. PVCF No 1746 du 22.10.1954 (retraite). |
1.10.1947... | Stellvertreter des Chefs | Jezler, Robert | Nommé par PVCF N°120 du 16.1.1948, E 1004.1(-)-/1/489. |
1952–31.12.1957 | Employee | Hasler, Alfons | |
1955–1957 | Deputy manager | Schürch, Oscar | Info ![]() |
1.1.1955-1956 | Chef | Jezler, Robert | nommé par PVCF N° 2038 du 10.12.1954; cf. ACS 1955, p.117; ACS 1956, p.117. |
Relations to other organizations (10)
DFJP/Division de police/Service du personnel | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
Schweizerische Zentralstelle für freiwilligen Arbeitsdienst | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/FOP/Federal Police | becomes part of | FDJP/Federal Office of Police | 1999 |
FDJP/FOP/Federal Police | is under management of | FDJP/Federal Office of Police | Dès/Ab/Dal 1999 |
FDJP/Federal Office for Refugees | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office for Refugees/Main Division Asylum Seekers and Refugees | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Police/Division for International Mutual Legal Assistance and Police Matters | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Police/Central Narcotics Office | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
EJPD/Polizeiabteilung/Schweizerbürgerrecht | belongs to | FDJP/Federal Office of Police |
Written documents (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.3.1975 | 39971 | ![]() | Letter | Swiss citizens from abroad |
Die Anordnung vorsorglicher Massnahmen der schweizerischen Botschaften für den Kriegs- und Katastrophenfall gehört nicht zu den eigentlichen Aufgaben der öffentlichen Fürsorge. Gerade im Hinblick auf... | de |
26.3.1975 | 48317 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Suite à la lettre de D. de Rougemont au Président de la Confédération P. Graber, la Division fédérale de police répond que la situation de G. Davis ne semble pas justifier l’octroi de l’asile par la... | fr |
9.9.1975 | 40803 | ![]() | Letter | United Kingdom (Politics) |
Questions techniques concernant l'entraide judiciaire entre la Suisse et le Royaume-Uni, notamment la distinction entre les actes d'autorité faits par des fonctionnaires étrangers et la simple... | fr |
4.1976 | 52594 | ![]() | Report | Policy of asylum |
Studie zum Begriff und der völkerrechtlichen Grundlage des Asylrechts, zum schweizerischen Asylrecht, zur Rechtsstellung der aufgenommenen Flüchtlinge, zum Problem der de facto-Flüchtlinge und zur... | de |
28.6.1976 | 52618 | ![]() | Memo | Swiss policy towards foreigners |
Die Übergabe von Personen, deren Auslieferung zur Strafverfolgung oder -vollstreckung bewilligt ist, an die Behörden des ersuchenden Staates ist durch das Auslieferungsgesetz von 1892 geregelt. Dabei... | de |
28.9.1976 | 52595 | ![]() | Letter | Aid to refugees |
Suite à certaines remarques du HCR sur la pratique suivie par la Suisse en matière d’asile, la Division fédérale de police du DFJP exige des explications. | fr |
24.2.1977 | 52211 | ![]() | Report | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Die Eidgenössische Polizeiabteilung hat, nach Absprache mit Vertretern von diversen Hilfswerken, beschlossen, Flüchtliche aus Indochina und Thailand aufzunehmen. Ebenso ist auch die Verteilung der... | de |
11.3.1977 | 51009 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Il appartiendrait au chef du DFJP ou au Conseil fédéral de prendre une décision sur une éventuelle requête des autorités canadiennes au sujet de la commission versée, par le truchement de la Banca... | fr |
6.5.1977 | 48312 | ![]() | Letter | Policy of asylum |
Après avoir relu l’instruction 087, la Division fédérale de police relève qu'il n’existe aucune base légale pour la prise en charge par la Confédération des frais d’entretien d’un étranger ayant reçu... | fr |
2.6.1977 | 52212 | ![]() | Memo | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Die Eidgenössische Polizeiabteilung beantragt, 37 vietnamesische Flüchtlinge, die auf einem schweizerischen Frachtschiff in einem japanischen Hafen sind, in der Schweiz aufzunehmen. | de |
Received documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1938 | 46507 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
12.10.1938 | 46683 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
28.10.1938 | 46697 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | de![]() |
9.12.1938 | 15394 | ![]() | Address / Talk | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr |
16.2.1939 | 46787 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
13.6.1939 | 46860 | ![]() | Letter | Policy of asylum | ![]() | fr![]() |
19.2.1943 | 47497 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions | ![]() | fr![]() |
25.11.1944 | 11954 | ![]() | Letter | Aid to refugees | ![]() | de |
30.8.1948 | 7386 | ![]() | Letter | Canada (Politics) |
Le moment n'est pas propice à la négociation d'un traité d'établissement. | de |
9.5.1950 | 8083 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) | ![]() | de![]() |
Mentioned in the documents (710 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1993 | 62389 | ![]() | Memo | Czech Republic (General) |
Die Verträge zwischen der Schweiz und der Tschechoslowakei wurden in drei Kategorien eingeteilt, je nach dem, ob sie unverändert übernommen, angepasst oder als hinfällig betrachtet werden sollen. | de |
30.11.1993 | 64549 | ![]() | Letter | Uzbekistan (Economy) |
Die angekündigten Delegierten des usbekischen Generalstaatsanwalts im Rahmen der Strafuntersuchung gegen die «Usbek Trading AG» in Schwyz sind bereits mit einem Geschäftsvisum in die Schweiz... | de |
10.12.1993 | 64473 | ![]() | Memo | Assassination of Kazem Radjavi (1990) |
Rückblick auf den Fall Radjavi, die Haltung des Bundesrats, des EDA, des EJPD, der Behörden der Kantone Waadt und Genf, die offiziellen iranischen Reaktionen, die Anfrage aus dem Parlament, die... | de |
13.12.1993 | 62310 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vom Entwurf des Bundesgesetzes über das Kriegsmaterial und den Erläuterungen wird Kenntnis genommen. Das EMD wird ermächtigt, bei den Kantonen, den politischen Parteien und interessierten... | ml |
13.12.1993 | 61948 | ![]() | Minutes of the Federal Council | International Drug Policy | ![]() | ml![]() |
17.12.1993 | 63891 | ![]() | Interpellation | International Judicial Assistance |
Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die kantonalbernischen Behörden noch nicht in der Lage sind, Unterlagen zum Fall Werner K. Rey vorzulegen, auf welche sich ein Auslieferungsersuchen an die... | de |
17.12.1993 | 63960 | ![]() | Interpellation | Drug trade |
Der Bundesrat hat die Notwendigkeit wirksamer Massnahmen zur Bekämpfung von Drogenhandel und organisiertem Verbrechen rechtzeitig erkannt. An deren Ursprung steht die Revision des... | ml |
22.12.1993 | 63381 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Alpine Convention (1991) |
Zur Stärkung der sozio-ökonomischen Aspekte in der Alpenkonvention übermittelt die Schweiz an die Gruppe hoher Beamter Ergänzungen für die fünf vorliegenden Protokolle sowie den Vorschlag zur... | de |
22.12.1993 | 64083 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Vom Entwurf zu einem Bundesgesetz über die Kontrolle von Gütern mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit und vom erläuternden Bericht dazu wird Kenntnis genommen. Das EVD wird ermächtigt,... | de |
22.12.1993 | 66087 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Spain (General) |
La prochaine commission mixte hispano-suisse concernant les travailleurs espagnols en Suisse aura lieu du 10 au 12.1.1994 à Berne et portera essentiellement sur la question de la libre-circulation des... | fr |
Addressee of copy (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.4.1978 | 48113 | ![]() | Communication | Humanitarian aid |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr |
14.6.1978 | 48114 | ![]() | Letter | Transit and transport |
Der EG-Transportmisterrat konnte sich weder über die Einführung einer europäischen Sommerzeit noch über die Stellung der Kommission gegenüber der Mannheimer Akte und der Rheinzentralkommission... | de |
26.10.1978 | 54136 | ![]() | Report | Aid to refugees |
Im Rahmen der 29. Session des Exekutivkomitees des UNHCR werden die operationellen Tätigkeiten sowie diverse prinzipielle Fragen thematisiert, welche das Hochkommissariat beschäftigen, namentlich den... | de |