Information about Person dodis.ch/P388
Dinichert, Paul
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Handelsdiplom • Lic. rer. pol.
Activity of the father:
Politician • Craftsman
Confession:
undenominational
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1898 •
Exit FDFA 1.1946
Personal dossier:
E2500#1000/719#620*
Relations to other persons:
Dinichert, Pierre is the child of Dinichert, Paul
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1897 | Student | Ecole de Commerce de Neuchâtel | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1898-1899 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1899-1900 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Paris | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1901-1904 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1904-3.1915 | Adjunkt | Federal Department for Foreign Affairs | Secrétaire adjoint en Berne, cf. dodis.ch/13395, Teil II. |
1912 | Chef | FDFA/State Secretariat/Protocol | À l'occasion de la visite de l'empereur allemand, cf. Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
26.3.1915-15.6.1917 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Buenos Aires | Nommé le 26.3.1915, cf. PVCF No 726. |
26.3.1915-15.6.1917 | Schweizerischer Gesandter | Schweizerische Botschaft in Montevideo | Avec résidence à Buenos Aires, cf. PVCF No 726 du 26.3.1915. |
1.11.1917–26.1.1918 | Head of Department | Swiss embassy in Vienna | Chef de la Division des intérêts étrangers en Vienne, cf. dodis.ch/13395, Teil II; cf. PVCF No 2478 du 4.10.1917. |
1.2.1918–31.12.1919 | Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Cf. dodis.ch/14074, p.14; Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
Written documents (118 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.8.1931 | 45637 | Letter | Hungary (Politics) |
La Hongrie a adopté une nouvelle réglementation des devises - conséquences néfastes pour l’exportation suisse. Une intervention inofficielle du Consul suisse est souhaitée. | de | |
1.10.1931 | 45644 | Letter | Swiss Franc devaluation of 1936 and international abandonment of the gold standard |
Baisse de la livre sterling due à l’abandon du régime de l’étalon-or par l’Angleterre. Grosses pertes pour les entreprises suisses qui possèdent des avoirs financiers en Angleterre. Question du Vorort... | de | |
19.10.1931 | 45652 | Letter | United Kingdom (Economy) |
Nécessité de soutenir autant que faire se peut le commerce et l’industrie suisses face aux mesures de protection financière et douanière prises à l’étranger. | de | |
28.11.1931 | 45666 | Letter | Hungary (Politics) |
Rapport sur les négociations avec la Hongrie et l’Autriche concernant la réglementation des paiements internationaux. | de | |
11.1.1932 | 45679 | Letter | Chile (Economy) |
Demande d’intervention auprès du Gouvernement chilien afin que celui-ci renonce à l’ajournement du remboursement d’un crédit consenti par le Crédit Suisse. | fr | |
13.2.1932 | 45691 | Report | Egypt (Politics) |
Rapport sur la situation des Suisses en Egypte. Désir de réouverture de négociations en vue de la conclusion d’un traité d’amitié avec l’Egypte. | fr | |
22.11.1932 | 45758 | Political report | German Realm (Politics) |
Démission de von Papen. Formation éventuelle d’un nouveau gouvernement - alliance des partis de droite et du Centre avec les nationaux-socialistes. La position de von Schleicher. Dinichert est reçu... | de | |
2.3.1933 | 45783 | Political report | German Realm (Politics) |
L’incendie du Reichstag. Entretiens de Dinichert avec des membres du Gouvernement allemand. Les élections au Reichstag du 5.3.1933. Le national-socialisme, rempart contre le communisme. La position... | de | |
10.3.1933 | 45787 | Letter | German Realm (Politics) |
Entretiens de Dinichert avec le Secrétaire d’Etat sur la question de la sécurité des citoyens suisses en Allemagne. | de | |
24.3.1933 | 45795 | Letter | German Realm (Other) |
Face à la demande accrue de visas pour la Suisse de juifs et d’apatrides résidant en Allemagne, Dinichert conseille d’exercer un contrôle plus sévère sur les réfugiés pénétrant en Suisse. | de |
Signed documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1920 | 60693 | Letter | Austria (General) |
Da die österreichische Regierung ihren wiederholten Versprechungen bezüglich präventiver Festnahme der Hauptschuldigen eines Mordanschlages gegen einen schweizerischen Unternehmer in Neunkirchen nicht... | de | |
11.5.1921 | 50576 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Unter den gegewärtigen Verhältnissen kann keinem weissruthenischen Konsul in der Schweiz ein Exequatur erteilt werden. Auch kann der Bundesrat die nach Kowno geflüchtete Regierung nicht einmal de... | de | |
4.11.1922 | 65862 | Letter | Conference of Lausanne (1922–1923) |
Le raccordement par fil télégraphique direct entre Lausanne et Ankara, tel que demandé par la Turquie, est impossible. La Direction des télégraphes cherche à offrir à la délégation turque la meilleure... | fr | |
19.4.1923 | 65539 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Depuis 1917, les personnes et maisons suisses dans l'Empire Ottoman étaient libre de se placer sous la protection d'une puissance européenne ayant signé un traité capitulaire avec la Sublime Porte.... | fr | |
23.4.1938 | 46534 | Letter | Policy of asylum |
Incertitude quant à la date du remplacement des passeports autrichiens par des passeports allemands. Incertitude également quant à la possibilité de trouver une solution permettant de limiter le visa... | de | |
16.5.1938 | 46558 | Letter | Policy of asylum |
Les Allemands ne sont pas en mesure d’assurer que les émigrants autrichiens recevront seulement un passeport allemand à durée limitée permettant de les identifier ou que ce type de passeport ne soit... | de | |
31.5.1941 | 54156 | Letter | League of Nations |
Vu que la Société des Nations est pratiquement fermée, la Suède se renseigne auprès du Ministre de Suisse sur la position de la Suisse envers la SdN. La SdN, même si seulement active d'une manière... | fr | |
8.8.1945 | 134 | Letter | UNO – General |
Unterredung mit Undén betreffend die Situation Schweden-UNO. | fr | |
12.9.1945 | 1667 | Political report | Norway (Politics) |
Dans une conversation avec le Roi de Norvège celui critique l’engagement des anglais et des américains pour aider à la population allemande, quand dans des autres pays, comme la Norvège, les maux... | fr |
Received documents (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.8.1931 | 45636 | Letter | German Realm (Economy) |
La situation financière de l’Allemagne s’aggrave toujours, vu les paiements en or qu’elle doit effectuer - situation que les banques suisses ont contribué à créer. | de | |
10.3.1933 | 45786 | Letter | German Realm (Economy) |
Promulgation d’une nouvelle loi sur les étrangers en Allemagne. La Suisse désire l’ouverture de négociations sur la base des traités existants. | de | |
20.4.1933 | 45802 | Letter | German Realm (Politics) |
Insistance de la Suisse auprès de l’Allemagne sur l’égalité des droits entre les Suisses quelle que soit leur race, langue ou religion. | de | |
24.5.1933 | 45819 | Letter | German Realm (Economy) |
La Reichsbank a invité les représentants des créanciers suisses à une conférence. Motta craint un moratoire des transferts allemands. Délégation suisse composée de représentants des milieux... | de | |
1.9.1933 | 45870 | Letter | German Realm (Economy) |
Tentative de nouvelles négociations financières avec l’Allemagne avant d’envisager des mesures de rétorsion. | de | |
15.11.1933 | 45898 | Letter | German Realm (Other) |
L’interdiction en Allemagne de la Neue Zürcher Zeitung est levée. Il s’agit d’obtenir la même chose pour les autres journaux. | de | |
26.9.1934 | 45987 | Letter | German Realm (Economy) |
Protestation de la Suisse contre le plan Schacht qui rompt l’accord de transfert. La Suisse exige l’ouverture immédiate de négociations. | de | |
24.1.1935 | 46014 | Letter | German Realm (Politics) |
Motta s’inquiète des visées pangermanistes sur la Suisse et souhaite une déclaration de Hitler condamnant ces agissements. | fr | |
25.5.1935 | 46045 | Letter | German Realm (Politics) |
Déclaration du Chancelier du Reich sur l’indépendance et l’autonomie de la Suisse. Satisfaction de Motta. | de | |
30.10.1936 | 46225 | Letter | German Realm (Economy) |
Bien que la dévaluation du franc suisse rende toute démarche diplomatique plus délicate, le Ministre de Suisse à Berlin est chargé de formuler des réserves à l’égard de l’application de la loi... | fr |
Mentioned in the documents (161 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.8.1928 | 45433 | Letter | China (General) |
Motta meldet den Entschluss des Bundesrates, die chinesische Note vom 14.7.1928 nicht zu beantworten. Im Moment soll alles vermieden werden, was als ausdrückliche oder taktische Anerkennung der... | fr | |
19.9.1928 | 45445 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Von Sonnenberg teilt mit, die italienische Regierung bedaure die Veröffentlichung eines Communiqués durch den schweizerischen Bundesrat, bevor die angekündigte Note in ihrem Besitz gewesen sei. Der... | fr | |
21.9.1928 | 45447 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Häberlin orientiert die schweizerische Gesandtschaft in Rom über die Unterredung zwischen Dinichert und Pignatti. Der Vorsteher des EJPD weist auf ein Schreiben an Garbasso vom 3.4.1923 hin, in... | de | |
22.5.1929 | 45494 | Letter | Italy (Others) |
Wagnière unterrichtet Motta über die Verhaftung Perettis in Italien. Peretti soll nach Italien gereist sein, um mit anarchistischen Elementen zusammenzuarbeiten. Darin: Das schweizerische... | de | |
28.6.1929 | 45503 | Letter | Italy (Others) |
Motta äussert sich zur italienischen Pressekampagne gegen die schweizerischen Antifaschisten. Der Vorsteher des EPD bezeichnet die Aktion als übertrieben und weist die Behauptung zurück, dass die... | fr | |
15.8.1929 | 45513 | Political report | Questions relating to the seat of international organisations |
De Pury meldet das Interesse Hollands am Sitz der Internationalen Zahlungsbank. | fr | |
6.9.1929 | 45520 | Letter | United Kingdom (Politics) |
Von Sonnenberg weist auf die günstige Gelegenheit hin, mit der Regierung MacDonald zum Abschluss eines Schiedsvertrages zu gelangen, und schlägt Motta vor, in Genf mit Henderson und Dalton Kontakt... | fr | |
10.9.1929 | 45524 | Letter | United Kingdom (Politics) |
Motta hat im Gespräch mit Henderson erfahren, der Moment für Schiedsvertragsverhandlungen mit Grossbritannien sei günstig. Der Vorsteher des EPD setzt sich dafür ein, keinen überstürzten und... | fr | |
1930-1932 | 26178 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
14.1.1930 | 45544 | Minutes of the Federal Council | Questions relating to the seat of international organisations |
Rapport sur les négociations qui doivent fixer le siège de la Banque des règlements internationaux, et sur les conséquences résultant de ce choix. | de |