Informations sur le thème dodis.ch/D610

Canada (Général)
Kanada (Allgemein)Canada (General)
Canada (Generale)
▼▶Contexte
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Documents liés (thème principal) (50 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 9.12.1986 | 55858 | Lettre | Canada (Général) |
L'ambassadeur de Suisse au Canada, E. Lang, a reçu un accueil chaleureux de la part du Premier ministre du Québec, R. Bourassa. Le Gouvernement québécois a tenu à montrer l'importance qu'il accordait... | fr | |
| 29.10.1987 | 55860 | Notice | Canada (Général) |
La coopération intergouvernementale entre la Suisse et le Canada se concentre avant tout sur les questions économiques. La Suisse importe surtout des produits pétroliers, des matières ligneuses, des... | fr | |
| 30.11.1987 | 56895 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Die Schweiz schliesst mit Kanada ein nukleares Zusammenarbeitskommen ab, welches weitgehend dem Abkommen entspricht, dass die Schweiz bereits mit Australien abgeschlossen hat und zur Normalisierung... | ml | |
| 14.3.1988 | 57164 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Deux ans après l'annonce de la politique de coopération en matière cinématographique, la Suisse s'apprête à signer un accord avec le Canada qui permettra des collaborations autant à la télévision... | fr | |
| 11.5.1988 | 57861 | Message du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Den Hauptgegenstand des Abkommens bilden die Garantien für die friedliche Verwendung der im Rahmen der Zusammenarbeit ausgetauschten nuklearen Güter. Wie üblich ist auch das Abkommen mit Kanada ein... | ml | |
| 21.4.1989 | 55978 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Canada (Général) |
Après que l'Assemblée fédérale ai approuvé l'accord de coopération avec le Canada sur les utilisations non-militaires de l'énergie nucléaire, négocié et signé en 1987, le Conseil fédéral le... | fr | |
| 30.6.1989 | 55861 | Notice | Canada (Général) |
Britisch Kolumbien, bedeutend für die Deckung des Weltholzbedarfs, wird von europäischen Exporteuren vernachlässigt und sucht Unternehmer und Investoren für seinen weiteren Ausbau. Den wenigen... | de | |
| 12.7.1989 | 55862 | Notice | Canada (Général) |
Die Provinz Alberta heisst ausländische Investitionen willkommen, wobei neue Industrien Umweltstandards zu respektieren haben. Ohne die Beziehungen der Honorarkonsulare in Edmonton und Calgary wäre es... | de | |
| 24.8.1989 | 55863 | Rapport de fin mission | Canada (Général) |
Dans son rapport final, le Consul général de Suisse à Montréal souligne la spécificité du Québec. Le consulat général soutient, dans la mesure du possible, les nombreuses sociétés suisses de la région... | fr | |
| 2.4.1990 | 55871 | Notice | Canada (Général) |
Un projet de convention de sécurité sociale avec le Canada est presque au point. Puisque le Québec a son propre régime dans ce domaine et vu que la plus grande partie de la colonie suisse au Canada y... | fr |
Documents liés (thème secondaire) (84 informations trouvées)
| Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
| 23.8.1957 | 11557 | Lettre | Énergie et matières premières |
Entretien du Ministre suisse au Canada, Nef, avec le Premier Mininistre canadien, John Diefenbaker, concernant le projet d'accord sur la livraison d'uranium. | fr | |
| 10.1.1958 | 10479 | Accord | Canada (Economie) |
Conclu: 10.1.1958; Echange ratifications: 9.11.1961; En vigueur: 10.1.1958 (prov.), 9.11.1961 (déf.); Message du CF: 10.3.1961, publié FF/BBl 1961, I, 465/477. Remplacé par l'accord du 20.2.1975. | fr | |
| 3.2.1958 | 11317 | Proposition | Énergie et matières premières |
An den Bundesrat. Abschluss eines Abkommens über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken | de | |
| 18.2.1958 | 11316 | Procès-verbal du Conseil fédéral | Énergie et matières premières |
Der vorgelegte Entwurf zu einem Abkommen über die Zusammenarbeit zwischen der schweizerischen und der kanadischen Regierung in der Verwendung der Atomenergie zu friedlichen Zwecken wird genehmigt. | de | |
| 6.3.1958 | 10480 | Accord | Canada (Economie) |
Conclu: 6.3.1958; Echange ratifications: 31.7.1958; En vigueur: 31.7.1958; Message du CF: 22.4.1958; publié FF/BBl 1958, I, 953/870. | fr | |
| 23.6.1958 | 17789 | Accord | Royaume-Uni (Économie) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1647, heute abgelegt unter KI 90. | ml | |
| 9.7.1958 | 15089 | Notice | Énergie et matières premières | ![]() | de![]() | |
| 14.7.1958 | 15090 | Notice | Canada (Politique) |
Die Übernahme der Garantieverpflichtung des Bundes widerspricht dem Grundgedanken des Entwurfs zum schweizerischen Atomgesetz. Rechtliche Folgen. | de | |
| 12.9.1958 | 10481 | Accord | Canada (Economie) |
Conclu: 12.9.1958; En vigueur: 12.9.1958. | en | |
| 12.11.1958 | 10482 | Accord | Canada (Economie) |
Conclu: 12.11.1958; Message du CF: 20.3.1959; publié FF/BBl 1959, I, 621/625. Beigebunden (12.11.1958): - Liste der von Kanada der Schweiz gewährten Zugeständnisse - Liste der von... | fr |

