Informations about subject dodis.ch/D498

Senegal (General)
Senegal (Allgemein)Sénégal (Général)
Senegal (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (75 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 7.3.1983 | 60515 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Senegal befindet sich seit einigen Jahren in Zahlungsbilanzschwierigkeiten. Die Stabilisierunsprogramme des IMF zeigen zwar ermutigende Resultate, aber mindestens eine weitere Umschuldungsrunde, an... | de | |
| 6.7.1983 | 60514 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Cette contribution est déstinée à divers établissements d'enseignement technique rural au Sénégal. Le but de l'engagement suisse est de rendre l'enseignement plus concret et pratique et de mieux... | fr | |
| 26.9.1984 | 60582 | End of mission report | Senegal (General) |
Les relations bilatérales avec le Sénégal sont excellentes. Les exportations suisses dépassent les importations sénégalaises, mais on peut constater une légère hausse du volume des échanges... | fr | |
| 15.1.1985 | 60588 | Project proposal | Senegal (General) |
La société coopérative tessinoise «Essere Umani» est en train de réaliser au Sénégal un centre de santé avec materntité. Ce projet est soutenu par la DDA avec CHF 65'000. | ml | |
| 22.10.1985 | 60516 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Cet appui financier de CHF 17.4 mio aux projets d'enseignement technique agricole et forestier et à l'École Nationale des Cadres Ruraux, débutés en 1977, est destiné principalement à consolider les... | fr | |
| 11.2.1986 | 60590 | Project proposal | Senegal (General) |
Cette petite action a pour but d'arrêter l'érosion du littoral maritime au moyen de la construction d'une série de digues dans la ville de Rufisque, au Sénégal . | fr | |
| 10.3.1986 | 60538 | Minutes of the Federal Council | Senegal (General) |
Le Conseil fédéral octroie une aide non remboursable de CHF 13.5 mio à la balance des paiements du Sénégal. Cette contribution entre dans le cadre d'une action internationale à laquelle participent le... | fr | |
| 17.3.1986 | 66234 | Weekly telex | Senegal (General) |
Teil I/Partie I - Gespräch mit dem senegalesischen Staatspräsidenten Diouf Kein Teil II/Pas de partie II | ns | |
| 12.6.1986 | 60585 | Memo | Senegal (General) |
Vue d'ensemble sur les différents aspects des relations bilatérales entre le Suisse et le Sénégal. Sont mentionnés: relations diplomatiques et économiques, accords bilatéraux, coopération au... | fr | |
| 23.6.1986 | 66298 | Weekly telex | Senegal (General) |
Teil I/Partie I - Visite officielle de travail à Berne du Président de la République du Sénégal, Abdou Diouf, le 19.6.1986 - Visite du Vice-Président Guatemala, Roberto Carpio Nicolle,... | ml |
Assigned documents (secondary subject) (41 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 27.4.1992 | 61148 | Letter | Neutrality policy |
Im Allgemeinen wissen die afrikanischen Gesprächspartner wenig über den rechtlichen und politischen Inhalt der dauernden Neutralität. Die Schweiz wird in erster Linie als westliches Industrieland mit... | de | |
| 18.11.1992 | 60831 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Der Bundesrat ermächtigt das EVD dazu, mit 22 Entwicklungsländern bilaterale Umschuldungsabkommen abzuschliessen. Das EVD erhält so die Möglichkeit, die Abkommen mit den einzelnen Ländern innerhalb... | de | |
| [30.12.1992] | 58729 | Memo | Africa (General) |
Im westlichen Afrika gilt es zwischen den «pays fictif», nach dem Vorbild der Kolonoialmächte geschaffene Staaten, und den «pays réel» zu unterscheiden, welche in der Tradition verwurzelt sind. | de | |
| 26.5.1993 | 64014 | Minutes of the Federal Council | Measures for debt relief |
Im Zusammenhang mit den Entschuldungsmassnahmen im Rahmen der 700-Jahrfeier wurden in den Jahren 1991 und 1992 Rückkäufe von Schuldtiteln durchgeführt. Das EVD wird nun ermächtigt bilaterale... | de | |
| 20.9.1993 | 65612 | Memo | Policy of asylum |
Das EJPD beantragt, Albanien, Tschechien, Slowakei, Ghana, Senegal und Gambia als verfolgungssichere Staaten zu erklären. Das EDA ist mit Tschechien und Slowakei einverstanden, beugt sich trotz... | de | |
| 4.10.1993 | 62732 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Albanien, Tschechien, die Slowakei, Senegal, Ghana und Gambia werden als Safe Countries bezeichnet. Das EDA wehrt sich erfolglos gegen die Bezeichnung Albaniens als verfolgungssicherer Staat nach... | ml | |
| 4.10.1993 | 64255 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Sechs weitere Länder werden als Safe Countries und somit als verfolgungssicher bezeichnet, obwohl sich das EDA im Falle Albaniens dagegengestellt hatte. Das Bundesamt für Flüchtlinge wird beauftragt,... | de | |
| 20.12.1994 | 67932 | Political report | Mali (General) |
Der Nordwesten von Subsahara-Afrika gehörte zu den ruhigeren und stabileren Regionen Afrikas – international haben die Länder wenig Beachtung gefunden. Im Berichtsjahr gelang es trotzdem einmal mehr... | de | |
| 7.7.1995 | 69504 | Report | Measures for debt relief |
La mission avait pour objectif de clarifier les règles de fonctionnement des organes du Fonds de contrepartie sénégalo-suisse et sa politique d'utilisation des ressources, de donner un appui au Comité... | fr | |
| 28.8.1995 | 73907 | Project proposal | Cooperation and development |
La coopération suisse organise à Saint-Louis du Sénégal un séminaire réunissant les coordinateurs en Afrique de l’Ouest et des producteurs locaux afin d’élaborer des stratégies renforçant le rôle des... | fr |