Informations about subject dodis.ch/D491

Mexico (General)
Mexiko (Allgemein)Mexique (Général)
Messico
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (32 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 19.3.1991 | 57401 | Report | Mexico (General) |
Les deux délégations s'accordent sur les principes de la promotion commerciale et des investissements. La partie mexicaine souhaite inclure un volet sur la coopération industrielle et technologique.... | fr | |
| 3.6.1991 | 57400 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Mexico (General) |
L'accord cadre préparé en 1990 a été mis sous toit lors de la visite de Delamuraz au Mexique. L'accord couvre de nombreux domaines: promotion commerciale, promotion des investissements, double... | fr | |
| 16.6.1992 | 66025 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Mehrere Schweizer Nationalratsmitglieder intervernieren beim us-amerikanischen Botschafter in Bern, weil der Oberste Gerichtshof die Entführung eines mexikanischen Staatsbürgers durch US-Behörden auf... | de | |
| 3.11.1992 | 65481 | Memo | Mexico (General) |
Le matin du 30.10.1992, l'ambassade de Suisse au Mexique a été occupée pacifiquement par six femmes. Leur objectif principal était d'attirer l'attention sur la situation de membres de leur famille... | ml | |
| 12.3.1993 | 65227 | Memo | Mexico (General) |
Les relations entre les deux pays sont excellentes à tous point de vue. Plusieurs visites de haut niveau ont permis de mettre la Suisse sur orbite au Mexique et les relations économiques ont pu être... | fr | |
| 24.1.1994 | 73001 | Memo | Mexico (General) |
Alors que le Chiapas s'embrase, le Président mexicain prend des mesures pour rétablir la confiance, notamment en évinçant les dirigeants régionaux considérés coupables de l'aggravation de la... | fr | |
| 25.2.1994 | 68248 | Memo | Mexico (General) |
Selon Amnesty, les avions Pilatus exportés par la Suisse vers le Mexique seraient utilisés dans la répression violente de l'armée mexicaine contre les mouvements rebels et autonomistes du Chiapas.... | fr | |
| 28.2.1995 | 72999 | Telex | Mexico (General) |
Le frère de l'ancien président mexicain a été arrêté dans l'affaire de l'assassinat de l'ancien Secrétaire général de leur parti, le PRI. Les scandales politiques se poursuivent au Mexique. | fr | |
| 4.4.1995 | 73000 | Telex | Mexico (General) |
Le président PRI du Mexique semble disposé à renouer le dialogue avec EZLN au Chiapas et a discuter en profondeur d'une refonte du système politique mexicain en conviant les autres partis à une... | fr | |
| 5.4.1995 | 68419 | Telex | Mexico (General) |
L'Ambassade de Suisse a demandé à la centrale de produire une discipline de langage dans le cas où des personnes zapatistes du Chiapas demanderaient l'asile en Suisse. | fr |
Assigned documents (secondary subject) (34 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 6.4.1972 | 37126 | Letter | Watch industry |
Bericht über die schwierige Situation der INRESA, die Probleme der schweizerische Uhrenindustrie sowie die Haltung der mexikanischen Behörden gegenüber der Uhrenindustrie. Klare Instruktionen von... | de | |
| 19.3.1975 | 39939 | Letter | Mexico (Economy) |
Entretien avec un ministre mexicain sur les échanges commerciaux entre les deux pays, les droits et devoirs économiques des États et la protection des investissements. | fr | |
| 25.1.1978 | 69087 | Federal Council dispatch | Air traffic |
Die drei Abkommen, die Gegenstand dieser Vorlage bilden, sind dazu bestimmt, den von der Schweiz im internationalen Luftverkehr eingenommenen Platz zu sichern und weiter auszubauen. Sie werden dazu... | ml | |
| 8.8.1979 | 48562 | Memo | Mexico (Politics) |
Nachdem die Besetzer bereits zum zweiten Mal ihr Versprechen aus der Botschaft abzuziehen gebrochen haben, will die CH die mexikanischen Behörden um einen Einsatz bitten. Bedenken bleiben in Bezug auf... | de | |
| 14.8.1979 | 48558 | Letter | Mexico (Politics) |
L’Ambassade de Suisse à Mexico a fait l’objet d’une occupation d’une semaine. Certaines mesures devraient être mises en place afin de prémunir l’Ambassade contre de tels actes. | fr | |
| 3.3.1980 | 63638 | Weekly telex | Dominican Republic (General) |
- Occupation de l'Ambassade de la République dominicaine à Bogota - Votations fédérales 2.3.1980 - Staatsekretär Weitnauer/Schweizer Illustrierte - 29ème réunion du Comité exécutif en... | ml | |
| 18.5.1981 | 63659 | Weekly telex | Council of Europe |
Teil I/Partie I - Staatsbesuch Pertini in Bern, 18.–21.5.1981 - Conseil de l’Europe: Début de la présidence suisse - Besuch des Aussenministers Zyperns Rolandis, 11.–12.5.1981 -... | ml | |
| 26.10.1981 | 63486 | Weekly telex | Ghana (General) |
Teil I/Partie I - Visite du sous-secrétaire d’État américain Walter Stoessel à Berne les 21–22.10.1981 - Occupation de l'Ambassade à Mexico, 20.10.1981 - Visite de courtoisie du... | ml | |
| 24.5.1982 | 63567 | Weekly telex | Yugoslavia (Economy) |
Teil I/Partie I - Entretien entre le Ministre mexicain des affaires étrangères, Castañeda, et le Conseiller fédéral Aubert du 18.5.1982 Teil II/Partie II - Gemischte... | ml | |
| 19.5.1983 | 74336 | Letter | Smuggling |
L'Ambassade du Mexique à Berne demande au DFAE de mener une enquête sur des pièces archéologiques précolombiennes provenant du Mexique mises en vente par une galerie suisse. Elle lui rappelle à ce... | fr |