Informations about subject dodis.ch/D491
Mexico (General)
Mexiko (Allgemein)Mexique (Général)
Messico
▼▶Context
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Assigned documents (main subject) (25 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.3.1991 | 57401 | Report | Mexico (General) |
Les deux délégations s'accordent sur les principes de la promotion commerciale et des investissements. La partie mexicaine souhaite inclure un volet sur la coopération industrielle et technologique.... | fr | |
3.6.1991 | 57400 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Mexico (General) |
L'accord cadre préparé en 1990 a été mis sous toit lors de la visite de Delamuraz au Mexique. L'accord couvre de nombreux domaines: promotion commerciale, promotion des investissements, double... | fr | |
16.6.1992 | 66025 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Mehrere Schweizer Nationalratsmitglieder intervernieren beim us-amerikanischen Botschafter in Bern, weil der Oberste Gerichtshof die Entführung eines mexikanischen Staatsbürgers durch US-Behörden auf... | de | |
3.11.1992 | 65481 | Memo | Mexico (General) |
Le matin du 30.10.1992, l'ambassade de Suisse au Mexique a été occupée pacifiquement par six femmes. Leur objectif principal était d'attirer l'attention sur la situation de membres de leur famille... | ml | |
12.3.1993 | 65227 | Memo | Mexico (General) |
Les relations entre les deux pays sont excellentes à tous point de vue. Plusieurs visites de haut niveau ont permis de mettre la Suisse sur orbite au Mexique et les relations économiques ont pu être... | fr |
Assigned documents (secondary subject) (28 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.5.1861 | 41432 | Letter | Protection of diplomatic and consular representations |
Le gouvernement américain serait-il disposé, à la suite de la défection de la France, à accorder sa protection au Consulat de Suisse à Mexico? | de | |
2.9.1950 | 17977 | Treaty | Mexico (Economy) |
Inkrafttreten: 02.09.1950. Zuständiges Amt: SECO - Staatssekretariat für Wirtschaft. | ml | |
21.8.1952 | 9238 | Memo | Mexico (Economy) |
Bilan des relations commerciales entre la Suisse et le Mexique : après le Brésil et l'Argentine, le Mexique se profile comme le plus grand importateur de produits suisses d'Amérique latine (1% de... | de | |
11.6.1954 | 9382 | Political report | Guatemala (General) |
Le Mexique se montre solidaire avec le Guatémala du président Arbenz, exposé aux pressions et menaces des Etats-Unis. | fr | |
18.8.1956 | 10609 | Treaty | Mexico (Economy) |
Paraphiert. | ml | |
26.9.1967 | 32160 | Letter | Mexico (Economy) |
Die Uhrenfrage belastet die Wirtschaftsbeziehungen mit Mexiko. In der Schweiz sei der Export von Produkten für die Uhrenherstellung in Mexiko keine reine Privatangelegenheit, sondern weise eine starke... | de | |
24.10.1967 | 32161 | Letter | Mexico (Economy) |
Wegen Problemen in der Zusammenarbeit zwischen SAPIAM und den zuständigen schweizerischen Behörden in Bezug auf die Sicherung des schweizerischen Anteils am mexikanischen Uhrenmarkt, sind die... | de | |
1.11.1967 | 32162 | Letter | Mexico (Economy) |
Les autorités mexicaines souhaitent un engagement industriel de la Suisse au Mexique. Du côté suisse, le caractère tout à fait exceptionnel de la politique traditionnelle en matière d'exportation... | fr | |
29.12.1967 | 31644 | Political report | Mexico (Economy) |
Überblick über die Stellung Mexikos zur lateinamerikanischen Wirtschaftsintegration anlässlich der laufenden Verhandlungen der ALALC. | de | |
30.8.1968 | 32163 | Letter | Mexico (Economy) |
Die Suspendierung der Uhrenimportlizenzen wurde aufgehoben. Auch wenn damit die Probleme im Uhrenindustrialisierungssektor in Mexiko behoben sind, soll die schweizerische Staatsanleihe an Mexiko von... | de |