Informazioni sul tema dodis.ch/D351

Vicino e Medio Oriente
Naher und Mittlerer OstenNear and Middle East
Proche et Moyen-Orient
▼▶Contesto
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Documenti collegati (tema principale) (218 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.10.1973 | 53985 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Die Sicherheit ist für Flüge ins Kriegsgebiet im Nahen Osten nicht mehr gewährleistet, weshalb sie nur noch mit Sonderbewilligung durchgeführt werden können. Diese ist nur bei humanitärer Zielsetzung... | de | |
| 20.10.1973 | 39543 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Die ägyptische Regierung erwartet, dass die Schweiz keinen Wehrdienst in Israel und keine Durchreise von Söldnern zulässt, umso mehr ihr als Hüterin der Genfer Konvention eine besondere Rolle zukomme.... | de | |
| 23.10.1973 | 39968 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Journal vom 10.-13.10.1973 über die vom Politischen Departement getroffenen Abklärungen, den Entscheidungsprozess und die zu treffenden Massnahmen in Bezug auf das Problem der Evakuierung von... | de | |
| 24.10.1973 | 53982 | Comunicato | Vicino e Medio Oriente |
Der Bundesrat gibt seiner tiefen Befriedigung Ausdruck über die Einstellung der Feindseligkeiten im Mittleren Osten, die den Leiden und Verwüstungen des Kriegs ein Ende setzen. Er hofft, dass die... | ml | |
| 26.10.1973 | 39581 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Das EPD ist bereit, das dem IKRK zur Verfügung gestellte Flugzeug für einen Evakuierungsflug von kriegsverletzen Ägyptern aus Israel nach Ägypten freizugeben. Das Gesuch für den Transport von... | de | |
| 29.10.1973 | 39550 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
La participation de la Suisse à une force de paix de l'ONU semble compatible avec la neutralité. Toutefois, elle dépend des circonstances et des tâches spécifiques assignées à une telle force. La... | fr | |
| 29.10.1973 | 72105 | Verbale deliberativo del Consiglio federale | Vicino e Medio Oriente |
Der Bundesrat bespricht die eskalierende Lage im Nahen Osten, insbesondere die militärischen Erfolge Israels und die mögliche sowjetische Intervention. Der Luftraum für militärische Flüge soll... | de | |
| 30.10.1973 | 39582 | Appunto | Vicino e Medio Oriente |
Le CICR se trouve en pleines négociations avec les parties du conflit au Proche-Orient sur l'échange des listes de prisonniers de guerre. Dans les circonstances actuelles, un appel du Conseil fédéral... | fr | |
| 1.11.1973 | 39544 | Telegramma | Vicino e Medio Oriente |
Les États-Unis sont déçus par l’attitude de ses alliés européens vis-à-vis des hostilités récentes au Proche-Orient et estiment qu'il convient d’éviter que l’URSS prenne une influence prépondérante... | fr | |
| 2.11.1973 | 40790 | Verbale | Vicino e Medio Oriente |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr |
Documenti collegati (tema secondario) (588 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 1968 | 34179 | Foto | Organizzazione delle Nazioni Unite per la Supervisione dell'Armistizio (UNTSO) (1948–) |
Begrüssung des Balair-Flugzeuges und dessen Besatzung im Dienste der UNO-Waffenstillstandskommission im Nahen Osten (UNTSO) | ns | |
| 9.2.1968 | 33508 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Es wird der Pilatus-Flugzeugwerke AG mitgeteilt, dass Anfragen Isreals nach Lieferungen von Ersatzteilen für Mirage-Kampfflugzeuge negativ beantwortet würden aufgrund des bestehenden... | de | |
| 14.2.1968 | 32524 | Verbale del Consiglio federale | Relazioni con il CICR |
Une somme de 1'150'000 francs est accordée au CICR pour le financement de ses actions en cours au Vietnam, au Proche-Orient et au Nigéria. Egalement: Département politique. Proposition du... | fr | |
| 20.3.1968 | 33552 | Appunto | Esportazione di materiale da guerra |
Darstellung der Grundsätze Grossbritanniens in Bezug auf die Kriegsmaterialausfuhr nach dem Nahen Osten. | de | |
| 31.5.1968 | 33980 | Lettera | Israele (Politica) |
Im Zusammenhang mit dem Israel-Boykott besteht auch für schweiz. Firmen die Gefahr auf die arabische Schwarze Liste gesetzt zu werden. Da ein Aufhebungsentscheid weitaus schwieriger zu erwirken ist,... | de | |
| 5.8.1968 | 33509 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Eine Ausnahme vom Kriegsmaterialausfuhrembargo nach Israel lässt sich nicht rechtfertigen, weil sie in der Presse und der Öffentlichkeit zu Diskussionen führen könnte. Dies sollte aber vor allem im... | de | |
| 25.9.1968 | 33549 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
Bewilligung der Ausfuhr von schwerem Wasser nach Israel für zivile Zwecke. | de | |
| 30.9.1968 | 33547 | Verbale | Esportazione di materiale da guerra |
Aufgrund des Waffenausfuhrembargos nach Israel kommt die Lieferung von Mirage-Ersatzteilen in dieses Land nicht in Frage. Die Frage des "know-how"-Transfers wird noch abgeklärt. Im geheimen wurden... | de | |
| 18.11.1968 | 33391 | Verbale | Austria (Politica) |
Während eines der periodisch stattfindenden Beamtentreffen zwischen Österreich und der Schweiz werden weltpolitische Fragen besprochen: die Krise in der Tschechoslowakei, insbesondere die Rolle der... | de | |
| 17.2.1969 | 33510 | Lettera | Esportazione di materiale da guerra |
L'Ambassadeur de Suisse à Tel-Aviv critique la décision des autorité suisses de s'opposer aux commandes de matériel militaire de la défense civile israélienne. Il conviendrait de tenir compte du... | fr |