Informations about subject dodis.ch/D322

Italy (General)
Italien (Allgemein)Italie (Général)
Italia (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (333 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 1988 | 13634 | Bibliographical reference | Italy (General) |
CERUTTI, Mauro: Le Tessin, la Suisse et l'Italie de Mussolini. Fascisme et antifascisme au Tessin 1921-1935, Lausanne 1988. | fr | |
| 14.6.1988 | 69625 | Telex | Italy (General) |
L'arrestation du brigadiste rouge Lojacono à Lugano a eu un grand écho dans la presse italienne, ce qui montre qu'il n'y a pas une grande connaissance de la jurisprudence suisse et internationale. | fr | |
| 29.6.1988 | 62041 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Das Moratorium, welches bis anhin einen «Lastwagenkrieg» mit Italien verhindert, wird um drei Monate verlängert. Schweizerischerseits wird darauf hingewiesen, dass nach der Aufnahme von... | de | |
| 5.10.1988 | 70611 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Il Consiglio federale ratifica l'accordo del 1985 tra Svizzera e Italia sulla protezione contro l'inquinamento delle acque. L'accordo sostituisce un accordo inefficace del 1972 e consente una risposta... | it | |
| 14.11.1988 | 62043 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Zur Vermeidung eines «Lastwagenkriegs» mit Italien ist eine schweizerische Geste unbedingt erforderlich. Den in Frage kommenden Konzessionen muss ein Entgegenkommen Italiens gegenüberstehen.... | de | |
| 25.11.1988 | 66846 | Weekly telex | Italy (General) |
Information hebdomadaire 47/88 - Visite officielle de Giulio Andreotti, Ministre des affaires étrangères de la République italienne, les 23–24.11.1988 - Zweite europäische Ministerkonferenz... | ml | |
| 22.2.1989 | 55517 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Der Vertrag über die Alarmierung bei radiologischen Notfällen sieht vor, dass sich die Vertragsparteien gegenseitig unverzüglich über die Situation unterrichten, die eine radioaktive Verstrahlung zur... | ml | |
| 28.2.1989 | 55817 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Das Abkommen vom 27.10.1986 zwischen der Schweiz und Italien über gewisse Beförderungen mit Luftfahrzeugen im Nicht-Linienverkehr wird ratifiziert. Alle westeuropäischen Staaten gehörten bereits davor... | de | |
| 12.4.1989 | 56044 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Il Consiglio federale decide di approvare l'accordo di cooproduzione cinematografica tra la Svizzera e l'Italia. Il capo del Dipartimento federale dell'interno, o, in sua assenza, l'Ambasciatore della... | it | |
| 21.4.1989 | 55977 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Nachdem 1986 ein Abkommen zwischen der Schweiz und Italien über die Koordination von Rettungs- und Suchseinsätzen für Luftfahrzeuge unterzeichnet wurde, genehmigt der Bundesrat nun ein zweites... | de |
Assigned documents (secondary subject) (508 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 4.3.1960 | 10045 | Treaty | Italy (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 24.01.1963 In-Kraft-Treten: 24.01.1963 Sprachen: italien Zuständiges Amt: ASTRA - Bundesamt für Strassen | it | |
| 7.3.1960 | 17791 | Treaty | Italy (Economy) |
Briefwechsel vom 4./7.3.1960. Für das Abkommen vom 21.10.1950 siehe dodis.ch/17468. | ml | |
| 10.3.1960 | 10050 | Treaty | Italy (Politics) |
In-Kraft-Treten: 25.03.1960 Sprachen: italien Zuständiges Amt: BFA - Bundesamt für Ausländerfragen | it | |
| 10.3.1960 | 10051 | Treaty | Italy (Politics) |
In-Kraft-Treten: 25.03.1960 Sprachen: italien Zuständiges Amt: BFA - Bundesamt für Ausländerfragen | it | |
| 23.4.1960 | 17870 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1896, heute abgelegt unter KI 2216 (vgl. dodis.ch/9876). | ml | |
| 16.6.1960 | 14891 | Proposal | Italy (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 12.7.1960 | 14906 | Letter | Transit and transport |
Prise de position en faveur du minage du tunnel du Grand St-Bernard. Seul un dispositif partiel de destructions a été prévu (pour des raisons financières). | fr | |
| 19.12.1960 | 14905 | Memo | Italy (Politics) |
Demande italienne à pouvoir contrôler tous les wagons stationnés dans la gare internationale de Chiasso. Craintes suisses d'une violation de souveraineté. Problème de la contrebande. | fr | |
| 16.2.1961 | 17880 | Treaty | Italy (Economy) |
Ursprüngliche Signatur: KI 1893, heute abgelegt unter KI 2216 (vgl. dodis.ch/9876). | ml | |
| 11.3.1961 | 10116 | Treaty | Italy (Economy) |
Ratifikationsaustausch: 10.07.1963 In-Kraft-Treten: 10.07.1963 Publikation AS: 1963, 711/715 Andere Publikation: RT NU No 17540 vol. 1126 p. 261 Sprachen: ital. | it |

