Information about Person dodis.ch/P388
Dinichert, Paul
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
German
Title/Education:
Handelsdiplom • Lic. rer. pol.
Activity of the father:
Politician • Craftsman
Confession:
undenominational
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1898 •
Exit FDFA 1.1946
Personal dossier:
E2500#1000/719#620*
Relations to other persons:
Dinichert, Pierre is the child of Dinichert, Paul
Functions (14 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...1897 | Student | Ecole de Commerce de Neuchâtel | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1898-1899 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1899-1900 | Embassy attaché | Swiss Embassy in Paris | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1901-1904 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
1904-3.1915 | Adjunkt | Federal Department for Foreign Affairs | Secrétaire adjoint en Berne, cf. dodis.ch/13395, Teil II. |
1912 | Chef | FDFA/State Secretariat/Protocol | À l'occasion de la visite de l'empereur allemand, cf. Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
26.3.1915-15.6.1917 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Buenos Aires | Nommé le 26.3.1915, cf. PVCF No 726. |
26.3.1915-15.6.1917 | Schweizerischer Gesandter | Schweizerische Botschaft in Montevideo | Avec résidence à Buenos Aires, cf. PVCF No 726 du 26.3.1915. |
1.11.1917–26.1.1918 | Head of Department | Swiss embassy in Vienna | Chef de la Division des intérêts étrangers en Vienne, cf. dodis.ch/13395, Teil II; cf. PVCF No 2478 du 4.10.1917. |
1.2.1918–31.12.1919 | Head of Department | FDFA/State Secretariat/Directorate of Political Affairs/Political Division II/Foreign Interests Service | Cf. dodis.ch/14074, p.14; Vgl. dodis.ch/13395, Teil II. |
Written documents (118 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.1.1936 | 46123 | Political report | German Realm (Politics) |
L’offensive politique contre la France et la Grande-Bretagne, accusées de violer le Pacte de Locarno, annonce la volonté du Reich de réoccuper la zone démilitarisée du Rhin. | de | |
5.2.1936 | 46125 | Letter | German Realm (Other) |
Les réactions des hauts dignitaires du Reich à la nouvelle de la mort de Gustloff. | de | |
13.5.1936 | 46153 | Letter | German Realm (Economy) |
Toute la politique économique du Reich est subordon née à des buts purement politiques. Opposition entre Schacht et Göring. | de | |
9.7.1936 | 46184 | Political report | German Realm (Politics) |
Le Reich est décidé à résoudre par la force ou pacifiquement quelques grands problèmes internationaux comme Dantzig et la situation des Allemands en Tchécoslovaquie. | fr | |
11.11.1936 | 46236 | Letter | German Realm (Economy) |
Le Reich souhaite une révision de l’accord de compensation. | de | |
15.1.1937 | 46268 | Political report | German Realm (Politics) |
Une déclaration réciproque d’Hitler et de François-Poncet au sujet de l’intangibilité du territoire espagnol met fin aux bruits d’occupation du Maroc espagnol par l’Allemagne. Elle aurait signifié la... | de | |
12.2.1937 | 46287 | Political report | German Realm (Politics) |
Entretien Dinichert-Neurath. D. soulève la question d’une déclaration du Chef de l’Etat sur l’intangibilité de la Suisse. Neurath y est opposé. Le paragraphe des statuts du parti nazi sur la réunion... | de | |
19.2.1937 | 46293 | Letter | German Realm (Politics) |
Certes, la presse suisse commet des excès envers l’Allemagne, mais ils ne sont pas comparables à des publications allemandes de tendance «plus grande Allemagne» soumises à autorisation officielle ou... | de | |
6.3.1937 | 46301 | Letter | German Realm (Politics) |
Les déclarations d’Hitler à Schulthess donnant lieu à un débat en Suisse, Dinichert adresse à Motta le Pro Memoria sur ses entretiens avec Neurath du 1.3.1937. | fr | |
15.6.1937 | 46348 | Letter | Ship transport |
Entretien avec Weizsäcker au sujet de l’attitude allemande dans la question du projet de règlement de la police de navigation sur le Rhin. W. n’est pas très au clair sur la question mais accepte le... | de |
Signed documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
31.3.1920 | 60693 | Letter | Austria (General) |
Da die österreichische Regierung ihren wiederholten Versprechungen bezüglich präventiver Festnahme der Hauptschuldigen eines Mordanschlages gegen einen schweizerischen Unternehmer in Neunkirchen nicht... | de | |
11.5.1921 | 50576 | Letter | Questions concerning the Recognition of States |
Unter den gegewärtigen Verhältnissen kann keinem weissruthenischen Konsul in der Schweiz ein Exequatur erteilt werden. Auch kann der Bundesrat die nach Kowno geflüchtete Regierung nicht einmal de... | de | |
4.11.1922 | 65862 | Letter | Conference of Lausanne (1922–1923) |
Le raccordement par fil télégraphique direct entre Lausanne et Ankara, tel que demandé par la Turquie, est impossible. La Direction des télégraphes cherche à offrir à la délégation turque la meilleure... | fr | |
19.4.1923 | 65539 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Depuis 1917, les personnes et maisons suisses dans l'Empire Ottoman étaient libre de se placer sous la protection d'une puissance européenne ayant signé un traité capitulaire avec la Sublime Porte.... | fr | |
23.4.1938 | 46534 | Letter | Policy of asylum |
Incertitude quant à la date du remplacement des passeports autrichiens par des passeports allemands. Incertitude également quant à la possibilité de trouver une solution permettant de limiter le visa... | de | |
16.5.1938 | 46558 | Letter | Policy of asylum |
Les Allemands ne sont pas en mesure d’assurer que les émigrants autrichiens recevront seulement un passeport allemand à durée limitée permettant de les identifier ou que ce type de passeport ne soit... | de | |
31.5.1941 | 54156 | Letter | League of Nations |
Vu que la Société des Nations est pratiquement fermée, la Suède se renseigne auprès du Ministre de Suisse sur la position de la Suisse envers la SdN. La SdN, même si seulement active d'une manière... | fr | |
8.8.1945 | 134 | Letter | UNO – General |
Unterredung mit Undén betreffend die Situation Schweden-UNO. | fr | |
12.9.1945 | 1667 | Political report | Norway (Politics) |
Dans une conversation avec le Roi de Norvège celui critique l’engagement des anglais et des américains pour aider à la population allemande, quand dans des autres pays, comme la Norvège, les maux... | fr |
Received documents (52 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.3.1918 | 59344 | Telegram | Foreign interests |
Der italienische Botschafter betraut der schweizerischen Gesandtschaft mit dem Schutz der italienischen Interessen in Russland. Auch andere Staaten ziehen ihr diplomatisches Personal aus Russland... | de | |
20.3.1918 | 59345 | Letter | Foreign interests |
Die schweizerische und fremde Interessen sollen möglichst zentralisiert vom Missionschef geleitet werden. Auch die Korrespondenzen müssen dem Missionschef zur Kontrolle vorgelegt werden. Auf die... | de | |
4.4.1918 | 59346 | Letter | Foreign interests |
Le manque de personnel est pointé du doigt, bien qu'au moins 34 employées, en grande majorité des femmes, aient déjà été engagées, ce qui serait suffisant en temps normal. En outre, trois autres... | fr | |
15.9.1919 | 59351 | Report | Foreign interests |
L'organisation de la protection des intérêts allemands n'est pas facile en raison de l'absence de consulat suisse au Japon. La visite des camps de prisonniers de guerre ainsi que des paiements pour... | fr | |
4.11.1919 | 59352 | Letter | Foreign interests |
Die niederländische Regierung tendiert dazu, die Mehrkosten selbst zu decken, die durch die Wahrung fremder Interessen entstandenen sind. | de | |
5.11.1919 | 59353 | Telegram | Foreign interests |
Le gouvernement espagnol confirme qu'il n'a pas l'intention de faire payer les coûts supplémentaires aux États qui ont mandaté l'Espagne pour représenter leurs intérêts. | fr | |
21.2.1920 | 59357 | Report | Foreign interests |
Obwohl Uruguay und Deutschland ihre diplomatischen Beziehungen abbrachen, ist die Stimmung in Uruguay gegenüber deutschen Staatsangehörige locker. Massnahmen seitens der uruguayischen Regierung wurden... | de | |
23.2.1920 | 44465 | Letter | Communist movement |
Le Commissaire d’Etat à la surveillance de l’ordre public demande que les rapports transmis par son service ne soient pas diffusés. Von Planta s’était plaint de ne plus les recevoir. L’arrangement... | de | |
28.2.1920 | 44472 | Letter | Russia (General) |
Entretien du Ministre de Suisse avec le négociateur britannique O’Grady qui a conclu l’accord avec Litvinov sur le rapatriement des Suisses de Russie et des Russes de Suisse. Les conditions de... | de | |
14.5.1920 | 59359 | Report | Foreign interests |
An der Gesandtschaft wurde ein zusätzliches Büro für die Vertretung deutscher Interesse eingerichtet und gleichzeitig stellte das Auswärtige Amt der Gesandtschaft zehn Beamte und Beamtinnen deutscher... | de |
Mentioned in the documents (161 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.6.1922 | 44843 | Minutes of the Federal Council | Genoa Conference (1922) |
Le Département politique est réservé à l’égard de l’initiative de Poincaré concernant la question russe qui fait l’objet de la Conférence de La Haye. Également: Exposé des raisons du... | fr | |
11.7.1922 | 44849 | Minutes of the Federal Council | Genoa Conference (1922) |
Au sujet des crédits que chaque pays pourrait mettre à disposition de la Russie, le Conseil fédéral est d’avis que tout octroit de crédits ne devrait se faire qu’à travers le consortium financier... | de | |
28.7.1922 | 44850 | Minutes of the Federal Council | Genoa Conference (1922) |
Exposé du délégué suisse, Dinichert, à la Conférence de La Haye relative à l’arrangement entre les Etats concernés et la Russie à propos des propriétés privées, des dettes et des crédits. Front unique... | fr | |
27.12.1922 | 44885 | Memo | Russia (Others) |
A propos de la question de soigner des Russes malades dans les sanatoriums de Suisse. Incertitude tant que la reconnaissance de la Russie bolchevique n’est pas réglée. | de | |
28.12.1922 | 44887 | Letter | Arbitration |
Avis du jurisconsulte sur divers points en discussion: les conventions d’arbitrage, le désarmement, la question du droit au pavillon, les droits suisses en Turquie. | de | |
2.2.1923 | 44897 | Letter | Conference of Lausanne (1922–1923) |
Prise de position au sujet de certaines clauses du projet du traité de paix négocié à Lausanne avec la Turquie. Du danger du traitement différentiel des ressortissants de pays neutres par rapport à... | fr | |
10.2.1923 | 44899 | Letter | Austria (Economy) |
Communication des décisions du comité de contrôle des Puissances garantes du programme de reconstruction de l’Autriche. Désir dudit Comité de voir la Banque nationale Suisse accepter le mandat de... | fr | |
20.2.1923 | 44900 | Minutes of the Federal Council | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
Entretien de Motta avec l’Ambassadeur de France à la suite du rejet de la convention des zones par le peuple suisse. Possibilité de régler le statut des zones, en tenant compte de l’opinion du peuple... | fr | |
8.5.1923 | 44913 | Letter | Conference of Lausanne (1922–1923) |
A propos du visa accordé à Vorowsky par la Légation de Suisse à Rome. Également: Informations au sujet des demandes de visa de délégués russes à la Conférence de Lausanne. Réserve au sujet d’une... | fr | |
19.5.1923 | 44917 | Minutes of the Federal Council | Russia (Others) |
Réponse à Tchitchérine pour récuser les accusations adressées au Conseil fédéral au sujet de l’attentat contre Vorowsky. | fr |