Informations about subject dodis.ch/D143

Brazil (General)
Brasilien (Allgemein)Brésil (Général)
Brasile (Generale)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (33 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.11.1981 | 65735 | Federal Council dispatch | Brazil (General) |
Die Botschaft schlägt den Bau einer Kanzlei sowie einer ständigen Residenz in der Schweizer Vertretung in Brasilia vor, die derzeit in provisorischen Räumlichkeiten untergebracht ist, obwohl der... | ml | |
| 4.3.1985 | 65692 | Weekly telex | Brazil (General) |
Teil I/Partie I - Répresentaion de la Suisse aux cérémonies du nouveau Président du Brésil Neves du 15.3.1985 Teil II/Partie II - Message du Conseil fédéral concernant la... | ns | |
| 22.6.1990 | 54769 | Memo | Brazil (General) |
Survol de la situation politique et sociale au Brésil depuis la fin de la dictature jusqu'à aujourd'hui. Les principales relations bilatérales, les visites diplomatiques et accords entre les deux pays... | fr | |
| 26.9.1990 | 54665 | Political report | Brazil (General) |
Nach sechs Monaten Regierungszeit von Präsident Collor kann eine erste Bilanz gezogen werden. Die Wirtschaftspolitik ist durchaus erfolgreich, wenn auch das Privatisierungsprogramm weniger erfolgreich... | de | |
| 7.7.1991 | 58436 | End of mission report | Brazil (General) |
La colonie suisse de Rio est agréable et active. Mais les sociétés suisses attendent beaucoup du Consulat général et il appartient au Chef de poste de décider jusqu'où il veut et peut s'engager. | fr | |
| 15.10.1991 | 58411 | Political report | Brazil (General) |
Neben Brasiliens Innen- und Aussenpolitik thematisiert der Bericht das Ausschuldproblem und Umweltschutzfragen. Die bilateralen Beziehungen zur Schweiz, dem drittgrössten ausländischen Investor, sind... | de | |
| 17.10.1991 | 58410 | End of mission report | Brazil (General) |
Die Beziehungen zwischen der Schweiz und Brasilien sind auf politischer Ebene vollkommen problemlos. Insbesondere die Wirtschaftsmission von Bundesrat Delamuraz und Vorortspräsident Borgeaud 1990 war... | de | |
| 25.3.1992 | 62425 | Memo | Brazil (General) |
L'entretien porte principalement sur la prochaine conférence sur l'environnement et le développement, qui se tiendra à Rio de Janeiro en juin 1992. Les réformes de l'ONU, l'OCDE et le mouvement des... | fr | |
| 27.3.1992 | 62460 | Political report | Brazil (General) |
Der als ausgezeichneter Umweltschützer bekannte, aber wegen seiner fundamentalistischen Positionen umstrittene, Staatssekretär für Umwelt, José Lutzenberger, wurde aufgrund mangelhafter Amtsführung... | de | |
| 10.12.1992 | 65162 | Memo | Brazil (General) |
Während dem Treffen mit dem Verantwortlichen der Europaabteilung I wurden folgende Themen zur Sprache gebracht: Ein Investitionsschutzabkommen, das Gesetzesprojekt zum Schutz des geistigen Eigentums,... | de |
Assigned documents (secondary subject) (96 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.1.1965 | 31530 | Memo | Brazil (Economy) | ![]() | de![]() | |
| 2.2.1965 | 32299 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Beschluss, ein Abkommen mit Brasilien über die Zusammenarbeit auf dem Gebiete der friedlichen Verwendung der Atomenergie im Sinne des vorliegenden Entwurfes zu unterzeichnen. | de | |
| 26.2.1965 | 31542 | Memo | Brazil (Economy) |
Brasilien benötigt zur Rückzahlung der Handelsschulden einen zusätzlichen Kredit von europäischen und amerikanischen Banken. Daran sollen sich die Schweizerbanken mit 10-15 Mio. Dollars beteiligen.... | de | |
| 26.5.1965 | 31566 | Minutes | Brazil (Economy) |
Das Konsolidierungsabkommen mit Brasilien wird in einen grösseren entwicklungspolitischen und wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt. Dabei werden insbesondere diverse Aspekte betr. Finanz- und... | ml | |
| 26.5.1965 | 18277 | Treaty | Energy and raw materials |
In Kraft: 4.7.1968. | ml | |
| 22.7.1965 | 31485 | Letter | Brazil (Economy) |
Als Folge der zunehmenden Exporte brasilianischer Industrieprodukte wurde ein Gesetz über eine Exportrisiko-Versicherung erlassen. Kurze Erläuterung des Inhalts (Vertragspartner, versicherbare... | de | |
| 4.8.1965 | 31567 | Letter | Brazil (Economy) |
Au terme de négociations avec les autorités brésiliennes, l'accord de consolidation est entré en vigeur. | fr | |
| 21.10.1965 | 31541 | Letter | Brazil (Economy) |
Eine brasilianische Delegation soll anfangs Dezember in der Schweiz eintreffen für Besprechungen über ein mögliches schweizerisch-brasilianisches Doppelbesteuerungsabkommen. | de | |
| 11.2.1966 | 31539 | Letter | Brazil (Economy) |
Überblick über die lateinamerikanischen Länder, in welchen die Schweiz am stärksten investiert. Die schweizerische Wirtschaft bekundet grosses Interesse an einem Doppelbesteuerungsabkommen mit... | de | |
| 24.5.1966 | 31568 | Political report | Brazil (Politics) |
Les anciens révolutionnaires de 1964 n'ont pas été en mesure d'être à la hauteur de leurs nouvelles fonctions au sein du gouvernement, principalement en raison de querelles internes personnelles.... | fr |

