Langue: multilingue
7.10.1994 (vendredi)
94.3302. Kinderprostitution. Rolle der Schweizer Botschaften
94.3302. Prostitution d'enfants. Rôle des ambassades de Suisse
Interpellation (Int)
Jede schweizerische Vertretung ist verpflichtet, mit allen ihr bekannten Inhaftierten schweizerischer Nationalität, unabhängig von der Art ihres Vergehens, Verbindung aufzunehmen, um sich von der Korrektheit der Haftbedingungen und der Zurverfügungstellung eines Rechtsbeistandes zu überzeugen. Die schweizerische Vertretung mischt sich aber nicht in das Verfahren ein. Mit der Visumpflicht für die Einreise in die Schweiz kann der Menschenhandel zwecks Prostitution wirksam gebremst, jedoch nicht gänzlich unterbunden werden.

Darin: Interpellation Bäumlin vom 17.6.1994 (Beilage).
Darin: Schriftliche Stellungnahme des Bundesrates vom 7.9.1994 (Beilage).
Recommandation de citation: Copier

Emplacement

PDF

Tags

Droits de l'enfant

Criminalité Droits humains

Personnes

Organisations

Auteure / Auteur
Conseil national
Destinataire
Conseil fédéral
Mentionnée / Mentionné
Ambassade de Suisse à BangkokAssociation suisse des cafés-concerts, cabarets, dancings et discothèquesCaritasCentre d'information pour les femmes d'Afrique, d'Asie, d'Amérique Latine et d'Europe de l'EstChild Rights ASIANETConseil fédéralDépartement fédéral de justice et policeDer Schweizerische BeobachterDFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section des Droits de l'homme et du droit humanitaireDFEP/Office fédéral de l'industrie des arts et métiers et du travailDFI/Bureau fédéral de l'égalité entre femmes et hommesDFJP/Office fédéral de l'immigration, de l'intégration et de l'émigrationDFJP/Office fédéral des réfugiésECPATfairunterwegsInterpolONUONU/Comité sur les droits de l'enfantONU/Fonds international pour le secours de l'enfanceOrganisation mondiale contre la tortureSuisse/Administration fédérale

Noms géographiques