Informazioni sulla persona dodis.ch/P823
Pury, Arthur de
Altri nomi: Pury, Arthur-Edouard deGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Neuchâtel (Cantone)
Attività:
Diplomatico
Lingua principale:
francese
Titolo/Formazione:
Dr. iur. (1899)
Attività del padre:
Banchiere • Imprenditore
Grado militare:
maggiore
Confessione:
protestante
Stato civile all'entrata:
celibe
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 11.1900 •
Ritiro DFAE 31.3.1946
Dossier personale:
E2500#1000/719#628*
Funzioni (15 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
11.1900-5.1902 | Addetto di Legazione | Ambasciata svizzera a Vienna | Vgl. E2500#1000/719#628*. |
5.1902-10.1904 | Addetto di Legazione | Legazione svizzera a Berlino | Vgl. E2500#1000/719#628*. |
10.1904-11.1907 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Washington | Secrétaire 2ème classe. |
12.1911-5.1913 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Mosca | Secrétaire 1ère classe |
5.1913-11.1914 | Consigliere di Legazione | Ambasciata svizzera a Mosca | |
11.1914-10.1917 | Aggiunto | DPF/Divisione degli Affari esteri | Vgl. E2500#1000/719#628*. |
10.1917-25.12.1917 | Capo divisione | DFAE/Segreteria di Stato/Direzione politica/Divisione politica II/Servizio degli interessi stranieri | Vgl. E2500#1000/719#628*. |
26.12.1917-29.6.1922 | Ministro svizzero | Ambasciata svizzera a Buenos Aires | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. u. kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 72. |
26.12.1917-29.6.1922 | Ministro svizzero | Ambasciata svizzera a Santiago del Cile | Avec résidence à Buenos Aires. |
26.12.1917-29.6.1922 | Ministro svizzero | Ambasciata svizzera à Asunción | Avec résidence à Buenos Aires. |
Documenti redatti (17 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.7.1924 | 44987 | Lettera | Zona franca dell' Alta Savoia et del Pays de Gex |
Considérations au sujet du choix des arbitres au cas où le litige relatif aux zones serait soumis à l’arbitrage. Point de vue de M. Huber. | fr | |
22.7.1924 | 37123 | Lettera | Questioni di diritto internazionale |
Le Gouvernement français aurait laissé entendre qu'il s'opposerait à une décision du Tribunal de la Haye concernant l'Affaire des Zones. | fr | |
16.7.1925 | 45085 | Lettera | Paesi Bassi (Generale) |
De Pury berichtet über ein Gespräch mit Huber, in dem sich dieser im Hinblick auf den bevorstehenden Garantiepakt beunruhigt über eine mögliche Verletzung der schweizerischen Neutralität im Falle... | fr | |
28.11.1926 | 45245 | Rapporto politico | Società delle Nazioni |
De Pury meldet Anzeichen dafür, dass mit Rücksicht auf die Haltung Russlands die internationale Wirtschaftskonferenz nach Amsterdam verlegt werden könnte. | fr | |
3.12.1926 | 45251 | Rapporto politico | Società delle Nazioni |
De Pury berichtet, nach Informationen aus dem holländischen Aussenministerium sei der Generalsekretär des Völkerbundes Initiant der Verlegung der Wirtschaftskonferenz nach Amsterdam. | fr | |
15.8.1929 | 45513 | Rapporto politico | Questioni sulla sede delle organizzazioni internazionali |
De Pury meldet das Interesse Hollands am Sitz der Internationalen Zahlungsbank. | fr | |
16.2.1937 | 46289 | Rapporto politico | Paesi Bassi (Generale) |
Les propos d’Hitler, dans son discours du 30.1.1937, selon lesquels il avait déjà fait savoir qu’il garantis sait la neutralité des Pays-Bas et de la Belgique, ont surpris La Haye, qui a cherché des... | fr | |
16.10.1937 | 46399 | Rapporto politico | Paesi Bassi (Generale) |
Pour le ministre Patijn, la déclaration du Reich relative à l’inviolabilité de la Belgique comporte un élément de sécurité pour les Pays-Bas. La conception hollandaise de la neutralité. Spéculation... | fr | |
3.1.1938 | 46433 | Rapporto politico | Paesi Bassi (Generale) |
Efforts des Pays-Bas pour trouver une formule commune avec d’autres Etats touchant la reconnaissance de l’annexion de l’Ethiopie par l’Italie. Attitude des Etats du groupe d’Oslo à ce sujet. Les... | fr | |
8.3.1938 | 46482 | Rapporto politico | Paesi Bassi (Generale) |
Pour Patijn, il vaut mieux ne pas toucher à l’art. 16 du Pacte de la SdN pour le moment. Sa conception de la neutralité. | fr |
Documenti firmati (6 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.2.1920 | 59357 | Rapporto | Interessi esteri |
Obwohl Uruguay und Deutschland ihre diplomatischen Beziehungen abbrachen, ist die Stimmung in Uruguay gegenüber deutschen Staatsangehörige locker. Massnahmen seitens der uruguayischen Regierung wurden... | de | |
22.7.1924 | 37123 | Lettera | Questioni di diritto internazionale |
Le Gouvernement français aurait laissé entendre qu'il s'opposerait à une décision du Tribunal de la Haye concernant l'Affaire des Zones. | fr | |
12.10.1944 | 47859 | Appunto | Interessi esteri |
Les Américains demandent qu’un message comminatoire soit adressé au Gouvernement allemand pour empêcher l’extermination des Juifs dans les camps de concentration. De Pury propose que ce message, qui... | fr | |
21.11.1944 | 47901 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Nouvel échec d’une tentative américaine d’intervenir en faveur des Juifs titulaires de pièces d’identité ibéro-américaines. | fr | |
16.11.1945 | 194 | Appunto | Interessi esteri |
Liquidation de la Division des intérêts étrangers: question du personnel et du remboursement des frais par les Etats concernés. Liquidierung der Abteilung für fremde Interessen: Fragen des... | fr | |
25.1.1946 | 211 | Lettera | Interessi esteri |
A propos du financement des activités de protection d'intérêts étrangers en Extrême-Orient et de l'accord de clearing avec le Japon. Zur Finanzierung der Ausgaben zum Schutz fremder Interessen im... | de |
Documenti ricevuti (12 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
22.10.1917 | 59343 | Lettera | Interessi esteri |
Étant donné qu'aucune personne de nationalité suisse présente à la Barbade ne peut représenter la Suisse, on recherche une personne appropriée qui serait prête à reprendre les intérêts allemands à la... | fr | |
12.1.1925 | 45021 | Lettera | Mantenimento della pace (1918–1939) |
Motta weist auf die unterschiedliche Haltung der Schweiz und der Niederlande gegenüber dem Genfer Protokoll hin. Die schweizerische Haltung ist durch die Rücksichtnahme auf die Neutralität... | fr | |
18.12.1933 | 45915 | Lettera | Reame Tedesco (Economia) |
Prorogation éventuelle du moratoire allemand des transferts; accords spéciaux intervenus entre la Reichsbank et les créanciers suisses et hollandais: réactions du Gouvernement hollandais. | de | |
25.11.1938 | 46718 | Lettera | Aiuto umanitario |
Réponse à faire à la note de La Haye (no 378): accord sur le partage des compétences «Croix-Rouge» et «Droit de la guerre». Réserves sur le point de la protection des civils de nationalité ennemie,... | fr | |
27.1.1939 | 46769 | Lettera | Politica di asilo |
Le Chef de la Division de Police expose les mesures prises afin de limiter l’entrée des réfugiés en Suisse. | de | |
18.10.1943 | 47628 | Lettera | Aiuto umanitario |
Les persécutions antisémites augmentent dans le Sud de la France, mais il est pratiquement impossible pour les diplomates suisses de remédier à cette situation tragique. | fr | |
18.5.1944 | 47744 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Rapport sur les effets des lois de Nuremberg sur les personnes protégées par la Division des Intérêts étrangers de la Légation de Suisse à Berlin. | de | |
23.8.1944 | 47812 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Un projet d’émigration de 2000 Juifs de Hongrie vers la Palestine a échoué au dernier moment à cause d’un veto des autorités allemandes. | de | |
13.11.1944 | 47896 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Les déportations des Juifs hongrois se font désormais par des marches forcées. Le Gouvernement hongrois laisse envisager une amélioration du sort des Juifs pour pousser les Etats neutres à le... | de | |
25.11.1944 | 47907 | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni |
Le Chef de la Division des Intérêts étrangers à la Légation de Suisse à Budapest, C. Lutz, et le Chancelier du Consulat général du Salvador à Genève échangent une correspondance directe afin de sauver... | fr |
Menzionata nei documenti (39 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
30.8.1917 | 59342 | Proposta | Interessi esteri |
Il semble impossible de confier à un seul chef de division la responsabilité de la correspondance quotidienne de quelques 450 lettres par jour. La création d'une division des intérêts étrangers vise... | fr | |
[1918] | 59362 | Rapporto | Interessi esteri |
Mit dem Abbruch der diplomatischen Beziehungen zwischen den USA und der Mittelmächte übertrugen zahlreiche Staaten der Schweiz die Wahrung ihrer Interessen. Dies hatte eine deutliche Erhöhung der... | de | |
15.1.1921 | 44663 | Lettera | Argentina (Generale) |
Informations sur la position prise par la délégation argentine à la première assemblée de la SdN. Commentaires et réactions en Argentine à propos du retrait de la SdN. | fr | |
14.12.1921 | 44783 | Lettera | Società delle Nazioni |
A propos des nouvelles intrigues concernant le siège de la SdN à Genève. Le point de vue de Branting. Quelques observations justifiées sur l’accueil réservé à la SdN et à ses délégués à Genève. | fr | |
29.5.1925 | 45072 | Verbale del Consiglio federale | Paesi Bassi (Politica) |
Der Bundesrat verhandelt über das niederländische Gegenprojekt und ermächtigt de Pury, den genehmigten Text zu einem Vergleichsvertrag mit den Niederlanden zu unterzeichnen. | fr | |
30.10.1925 | 45127 | Proposta | Francia (Politica) |
Das EPD beantragt die Vertretung der Schweiz beim Internationalen Gerichtshof in der Zonenfrage durch den schweizerischen Gesandten im Haag, de Pury, und durch Professor Logoz. | fr | |
30.1.1927 | 45262 | Resoconto | Stati Uniti d'America (USA) (Politica) |
Gorgé hält fest, der angestrebte Beitritt der USA zum Internationalen Gerichtshof werfe die Frage auf, ob nicht der Moment zur Wiederaufnahme von Schiedsvertragsverhandlungen gekommen sei. | fr | |
16.3.1928 | 45398 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Politica) |
Der Bundesrat ratifiziert den Text des Schiedskompromisses zwischen der Schweiz und Frankreich vom 30.10.1924. | fr | |
10.12.1928 | 45468 | Proposta | Francia (Politica) |
Das Politische Departement legt dem Bundesrat den Entwurf zu einem schweizerischen Gegenmemorandum über die Zonenfrage vor. | fr | |
10.5.1929 | 45489 | Verbale del Consiglio federale | Francia (Politica) |
Der Bundesrat genehmigt den Text des schweizerischen Gegenmemorandums über die Zonenfrage. | fr |