Information about Person dodis.ch/P127
Weck, René de
* 14.5.1887 Freiburg im Üechtland • † 12.6.1950 Bern
Gender: maleReference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Fribourg (Canton)
Activity:
Diplomat • Writer
Main language:
French
Title/Education:
Dr. iur.
Activity of the father:
Industralist
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 15.3.1913 •
Exit FDFA 12.6.1950
Literature:
René de Weck: Journal de guerre (1939-1945). Un diplomate suisse à Bucarest, in: Simon Roth (Hg.): Memoires et documents publies par la Societe d'histoire de la Suisse romande, Lausanne 2001.
Memoirs:
René de Weck: Journal de guerre (1939–1945). Un diplomate suisse à Bucarest, Lausanne 2001.
Personal papers:
Fonds René de Weck (1887-1950) : inventaire / dressé par Christa Schöpfer. Kantons- und Univerisätsbibliothek Freiburg. KUBF#FRB 2.35-5.
Personal dossier:
E2500#1968/87#1343*
Relations to other persons:
Weck, Blanche-Charlotte de is married to Weck, René de • oo 28.2.1933, Paris
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
15.3.1913-14.1.1917 | Embassy attaché | Swiss Embassy in London | Vgl. E2500#1968/87#1343*. |
15.1.1917-5.1917 | Embassy attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1968/87#1343*. |
5.1917-6.10.1917 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Vgl. E2500#1968/87#1343*. |
7.10.1917-21.6.1923 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1968/87#1343*. |
22.6.1923-21.4.1933 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Paris | Vgl. E2500#1968/87#1343*. |
23.2.1933-17.11.1945 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Bucarest | Est également accrédité en Grèce (jusqu'en 1944) et en Yougoslavie (jusqu'en 1940). Nomination par le Conseil fédéral le 23.2.1933. |
23.2.1933-31.1.1940 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Belgrad | Avec résidence à Bucarest. |
23.2.1933-1944 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Athens | Avec résidence à Bucarest. |
18.11.1945-12.6.1950 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Rome | Nomination par le Conseil fédéral le 13.7.1945, cf. PVCF No 1559. |
Written documents (32 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.10.1941 | 47304 | Political report | Romania (General) |
Propos d’un officier supérieur de l’Axe démontrant les capacités de l’Armée rouge à tenir tête à l’Axe. Sentiments anti-allemands en Italie. Effondrement certain de l’Axe. Positions de la Hongrie, de... | fr | |
29.11.1941 | 47314 | Letter | Humanitarian aid |
Le Ministre de Weck n’a cessé d’informer le Gouvernement suisse des persécutions systématiques dont sont victimes les Juifs roumains, en particulier depuis l’entrée en guerre de la Roumanie contre... | fr | |
23.12.1941 | 47328 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck s’insurge contre l’habitude prise par la Police fédérale des étrangers d’établir des certificats d’origine «aryenne». D’autres administrations fédérales emploient couramment le terme «aryen»... | fr | |
13.1.1942 | 47335 | Political report | Romania (General) |
Entretien avec M. Antonescu au sujet de l’ex-roi Carol soupçonné de solliciter l’appui américain. Conseil de de Weck. | fr | |
27.5.1942 | 47382 | Political report | Romania (General) |
Exigences économiques allemandes imposées au Gouvernement roumain. Oppositions de ce dernier; recrudescence de la tension roumano-magyare. | fr | |
13.8.1942 | 47410 | Letter | Romania (General) |
Etat du commerce roumano-suisse: le déficit roumain. | fr | |
27.10.1942 | 47440 | Political report | Attitudes in relation to persecutions |
Le Gouvernement roumain a décidé d’arrêter la déportation des Juifs en Transnistrie, mais les menaces les plus sérieuses continuent de peser sur eux. Les Juifs déjà déportés en Transnistrie sont... | fr | |
15.2.1943 | 47490 | Political report | Romania (General) |
Situation de plus en plus difficile du Palais royal par rapport à la dictature du Maréchal Antonescu. Evocation d’un départ en Suisse du roi Michel. | fr | |
19.2.1943 | 47497 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck proteste à nouveau auprès de la Police fédérale des étrangers contre l’emploi de l’expression «origine aryenne». Cette habitude risque de compromettre les résultats qu’il a obtenus auprès du... | fr | |
7.3.1943 | 47505 | Political report | Attitudes in relation to persecutions |
Les journaux allemands paraissant en Roumanie cherchent à attiser la haine antisémite dans la population et à rendre les Juifs responsables des défaites de l’armée roumaine. Aveux au Ministre de Weck... | fr |
Signed documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.11.1941 | 47314 | Letter | Humanitarian aid |
Le Ministre de Weck n’a cessé d’informer le Gouvernement suisse des persécutions systématiques dont sont victimes les Juifs roumains, en particulier depuis l’entrée en guerre de la Roumanie contre... | fr | |
23.12.1941 | 47328 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck s’insurge contre l’habitude prise par la Police fédérale des étrangers d’établir des certificats d’origine «aryenne». D’autres administrations fédérales emploient couramment le terme «aryen»... | fr | |
27.10.1942 | 47440 | Political report | Attitudes in relation to persecutions |
Le Gouvernement roumain a décidé d’arrêter la déportation des Juifs en Transnistrie, mais les menaces les plus sérieuses continuent de peser sur eux. Les Juifs déjà déportés en Transnistrie sont... | fr | |
19.2.1943 | 47497 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
De Weck proteste à nouveau auprès de la Police fédérale des étrangers contre l’emploi de l’expression «origine aryenne». Cette habitude risque de compromettre les résultats qu’il a obtenus auprès du... | fr | |
7.3.1943 | 47505 | Political report | Attitudes in relation to persecutions |
Les journaux allemands paraissant en Roumanie cherchent à attiser la haine antisémite dans la population et à rendre les Juifs responsables des défaites de l’armée roumaine. Aveux au Ministre de Weck... | fr | |
22.3.1946 | 2193 | Letter | Italy (Politics) |
Au sujet d’un renvoi supposé de l’ancien politicien fasciste italien, D. Alfieri, le Ministre de Suisse à Rome, R. de Weck, signale au Département fédéral de justice et police que les passions... | fr | |
18.5.1946 | 300 | Political report | Italy (Politics) |
Opinion de de Gasperi sur le choix entre la Monarchie et la République. Sort de la famille royale. Abstention des puissances anglo-saxonnes. Meinung von de Gasperi über die Wahl zwischen der... | fr | |
8.5.1947 | 2280 | Political report | Italy (Politics) |
La situation intérieure de l’Italie semble s’être aggravée sensiblement. Il y a eu le 1er mai sanglant de Sicile et une grève générale comme réaction. La crise financière dominée par l’inflation et la... | fr | |
14.5.1947 | 301 | Political report | Italy (Politics) |
Crise politique en Italie. Fin du 3ème gouvernement de Gasperi; formation du 4ème, sans la participation des communistes; effet de la doctrine Truman. Regierungskrise in Italien. Sturz der... | fr | |
27.2.1948 | 6740 | Political report | Italy (Politics) |
No 11. Importance internationale des élections italiennes | fr |
Received documents (9 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.9.1925 | 45107 | Letter | Mexico (Politics) |
Motta teilt de Weck mit, der Bundesrat habe aufgrund der mexikanischen Initiative den Text der bereits vorbereiteten Note bezüglich der Anerkennung Mexikos der neuen Sachlage angepasst. | fr | |
23.8.1929 | 45518 | Letter | France (Politics) |
Motta orientiert de Weck über das Urteil des Internationalen Gerichtshofes. Der Vorsteher des EPD schätzt die weiteren Verhandlungen als schwierig ein. Es liegt an der Schweiz, als Verhandlungsbasis... | fr | |
20.6.1934 | 54008 | Letter | League of Nations |
Le Ministre de Suisse à Bucarest reçoit des ordres concernant son comportement envers le Ministre de l'URSS. Il ne doit rien faire pour entrer en contact avec lui mais ne doit pas non plus se dérober... | fr | |
5.2.1944 | 47682 | Political report | Romania (General) |
Il n’est pas certain que l’URSS s’en prenne, le cas échéant, aux ressortissants suisses établis en Roumanie; elle ne l’a pas fait en Iran. En l’absence de relations diplomatiques entre l’URSS et la... | fr | |
8.9.1945 | 32139 | Circular | Actors and Institutions |
Le Conseil fédéral souhaite reprendre la tradition de réunir les Ministres qui se trouvent en Suisse et indique la date de la réunion. Les destinataires sont mentionnés. | fr | |
11.9.1945 | 32138 | Circular | Conference of the Ambassadors |
Programm der Ministerzusammenkunft vom 14.9.1945 und 15.9.1945 | de | |
1.5.1947 | 6681 | Letter | Vatican (the) (Holy See) (General) |
Petitpierre explique la position du Conseil fédéral face à une normalisation des relations avec le Vatican. | fr | |
26.9.1947 | 1885 | Treaty | Italy (Economy) |
Beilagen: Kopie des Vertrages zwischen der "Electro-Watt" und der "Montecatini" vom 30.8./3.9.1947 und 1 Verbale vom 25./27.8.1947 | it | |
7.10.1947 | 202 | Letter | Foreign interests |
Invio di de Saussure a Roma per discutere direttamente con il governo italiano sulla resignazione del mandato di tutela degli interessi italiani in numerosi paesi | fr |
Mentioned in the documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.2.1940 | 46989 | Letter | Economic relations |
Préavis défavorable à l’octroi d’un crédit à la Roumanie. D’une façon générale, le moment n’est pas favorable pour accorder des crédits ni exporter des capitaux. | fr | |
10.9.1940 | 47136 | Minutes of the Federal Council | Neutrality policy |
«Lignes directrices» de la politique du Conseil fédéral. Principes de sa politique étrangère. Neutralité. | de | |
1941 | 18781 | Bibliographical reference | Actors and Institutions |
Magistrats et diplomates suisses. Album biographique illustré. Dessins: Madame Maja Doubs, Genève. Texte, W. Tschäppeler, Berne | fr | |
25.3.1941 | 47206 | Letter | Romania (General) |
Sort des Suisses de Bessarabie depuis l’occupation de cette région par l’Armée rouge. Dispersion et mésentente. Certains réfugiés misent sur l’appui allemand. | fr | |
23.6.1941 | 47249 | Letter | Romania (General) |
Négociation en vue de modifier les accords de commerce et de paiements roumano-suisses : nécessité d’en améliorer le fonctionnement. | fr | |
23.10.1942 | 47439 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Economy) |
Dans le cadre des accords germano-suisses, l’Allemagne a reconnu que la Suisse peut importer des huiles minérales en provenance de l’est de l’Europe. Des arrangements spécifiques ont été négociés en... | de | |
8.12.1942 | 47461 | Letter | Economic relations |
Le 7.12.1942, le Conseil fédéral a édicté des mesures afin de soumettre le commerce de l’or à une surveillance plus rigoureuse. Les banques font preuve de compréhension, mais estiment que ces me sures... | de | |
2.4.1943 | 47517 | Letter | United Kingdom (Economy) |
La direction de la Banque nationale est très surprise par la décision du Trésor britannique de repousser l’offre suisse d’un crédit à la Banque d’Angleterre. | de | |
7.6.1943 | 47556 | Minutes of the Federal Council | Romania (General) |
Approbation d’un accord sur les échanges et les paiements avec la Roumanie: conditions imposées aux exportations de matériel de guerre et sur l’achat de pétrole. | de | |
30.9.1943 | 47615 | Letter | Italy (General) |
Face au Gouvernement de la République néofasciste fondée en Italie du Nord, le Conseil fédéral appliquera les principes de sa politique traditionnelle: ne pas reconnaître «de jure» les Etats nés au... | fr |