Informations about subject dodis.ch/T1915

Yugoslav Wars (1991–2001)
Jugoslawienkriege (1991–2001)Guerres de Yougoslavie (1991–2001)
Guerre jugoslave (1991–2001)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (123 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 11.1.1995 | 68601 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Résumé der aktuellen Lage im ehemaligen Jugoslawien und Tour de table zu Kroatien, zur OSZE, dem Peace-keeping 1995, zu friedensfördernden Fragen in Mazedonien, der humanitären Hilfe, den Flüchtlingen... | de | |
| 3.4.1995 | 74394 | Memo | Religious questions |
Les combats ont repris sur plusieurs fronts en Bosnie-Herzégovine et la situation des populations civiles se détériore de façon inquiétante. Depuis 1991, la Suisse a consacré plus de 120 mio. à l'aide... | fr | |
| 12.4.1995 | 70422 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Yugoslav Wars (1991–2001) |
In Sarajevo sind zwei Schweizer Staatsangehörige von bosnisch-serbischen Truppen festgenommen worden. Ihr Aufenthaltsort ist immer noch nicht genau bekannt. Die Reise der beiden erfolgte im Rahmen... | de | |
| 10.5.1995 | 69023 | Political report | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Le niveau particulièrement élevé de sottise dans les articles parus dans la presse suisse, suite à la libération par les Serbes bosniques de huit étrangers, dont deux Suisse, incitent le Chef de... | fr | |
| 31.5.1995 | 73360 | Declaration | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Der Bundesrat verfolgt mit grosser Besorgnis die jüngsten Entwicklungen im früheren Jugoslawien. In Bosnien-Herzegowina hat die Eskalation der Gewalt neue zahlreiche Opfer gefordert. Zudem machen sich... | ml | |
| 3.7.1995 | 74256 | Political report | Croatia (Politics) |
Drei Wochen nach der militärischen Rückeroberung Westslawoniens durch die kroatische Armee besucht der Schweizer Botschafter in Zagreb ohne Voranmeldung das Gebiet. Die katholischen Krichen sind... | de | |
| 17.7.1995 | 74180 | Memo | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Über die Lage in Srebrenica und die Situation der aus dieser Stadt Vertriebenen liegen nur sehr wenige Berichte vor. Fest steht, dass sich ca. 50'000 Leute auf der Flucht befinden. Für das BFF steht... | de | |
| 21.7.1995 | 69022 | Political report | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Jeder schaut hin und niemand will die Bosnien-Tragödie verstehen. Fest steht, dass die Serbenführer die seit Beginn der Jugoslawien-Krise verfehlte, zahnlose Politik des Westens mit einem... | de | |
| 21.7.1995 | 73832 | Communication | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Zusammen mit dem Schweizer Volk ist der Bundesrat entsetzt und erschüttert, machtlos zusehen zu müssen, wie in Bosnien-Herzegowina Tausende von Menschen durch die Streitkräfte der bosnischen Serben... | ml | |
| 7.8.1995 | 70574 | Minutes of the Federal Council | Yugoslav Wars (1991–2001) |
Der Bundesrat bewilligt einen Nachtragskredit von 10 Mio. CHF für humanitäre Hilfe in Ex-Jugoslawien. An einer vom UNHCR einzuberufenden internationalen Konferenz zur Koordination der Aufnahme von... | de |
Assigned documents (secondary subject) (371 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 5.12.1994 | 68664 | Memo | Geneva Conference on the Former Yugoslavia (26.8.1992–30.1.1996) |
Unter dem Eindruck der dramatischen Lage in Bihać und der generell kritischen Versorgungslage in verschiedenen Teilen Bosniens, speziell im Hinblick auf den beginnenden Winter, rückte das Thema der... | ml | |
| [22.1.1995...] | 67404 | Memo | Russia (Politics) |
Im Mittelpunkt der Gespräche standen die Krise in Tschetschenien sowie der Waffenstillstand in Bosnien-Herzegowina, wobei Kosyrew aufgrund seines Unwillens, über Tschetschenien zu sprechen, einen... | de | |
| 22.1.1995 | 67808 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
The three Ombudsmen of the Federation of Bosnia and Herzegovina are duly installed and sworn in in presence of the Chairman in Office, representatives of the Troika and the Secretary General of OSCE.... | en | |
| 24.1.1995 | 69694 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
L'Ambassadeur Mayor a accompagné le Président de l'OSCE Kovács à Sarajevo pour l'entrée en fonction des trois Ombudsmen. Tous les interlocuteurs ont souligné l'importance de la mission OSCE dirigée... | fr | |
| 27.1.1995 | 70406 | Information note to the Federal Council [since 1987] | European Union (EEC–EC–EU) |
In beiden Gesprächen werden die Europäische Integration, die europäische Sicherheit und die Situation in ex-Jugoslawien besprochen. Im Gespräch mit dem französischen Aussenminister wird zudem die Lage... | de | |
| 27.1.1995 | 70407 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Russia (General) |
Im Mittelpunkt der Gespräche standen die Konflikte in Tschetschenien und im ehemaligen Jugoslawien. Dabei äusserte Bundesrat Cotti den Appel, die Kriegshandlungen in Tschetschenien unverzüglich... | de | |
| 6.2.1995 | 69015 | Minutes | European Union (EEC–EC–EU) |
Hauptprotokoll: 1. Bericht der «Arbeitsgruppe Europa» 2. 94.403 Pa.Iv. der christlich-demokratischen Fraktion vom 10.3.1994. Ausrichtung der schweizerischen Europapolitik der nächsten... | ml | |
| 16.2.1995 | 73359 | Memo | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Bundesrat Cotti ist im Sinne einer Antwort auf das Schreiben von alt Nationalrat Ott damit einverstanden, dass am Anlass zur Notlage in der bosnischen Enklave Bihać vom Präsidenten der Gesellschaft... | de | |
| 17.2.1995 | 74257 | Political report | Bosnia and Herzegovina (Politics) |
Die Stadt Mostar wird seit sieben Monaten von der EU verwaltet, die Schweiz stellt einen Rechtsberater. Besonders der muslimische Ostteil Mostars erinnert an Dresden nach dem Zweiten Weltkrieg. Die... | de | |
| 22.2.1995 | 71193 | Minutes of the Federal Council | Air traffic |
Die Gemeinsamkeiten zwischen den Überwachungsoperationen von Nimrod und Awacs zur Unterstützung der UNO-Operationen im ehemaligen Jugoslawien überwiegen. Im Interesse einer kohärenten Politik und... | de |