Information about organization dodis.ch/R88
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs
EVD/Bundesamt für Aussenwirtschaft (1979–1999)FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs (1979–1999)
DFEP/Office fédéral des affaires économiques extérieures (1979–1999)
DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna (1979–1999)
EVD/BAWI (1979–1999)
FDEA/FOFEA (1979–1999)
DFEP/OFAEE (1979–1999)
DFEP/UFEE (1979–1999)
EVD/Handelsabteilung (1917–1978)
DFEP/Division du commerce (1917–1978)
DFEP/Divisione del Commercio (1917–1978)
EVD/HA (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
DFEP/DC (1917–1978)
EPD/Handelsabteilung (1896–1917)
DPF/Division du commerce (1896–1917)
DPF/Divisione del commercio (1896–1917)
EDA/Handelsabteilung (1888–1895)
DFAE/Division du commerce (1888–1895)
DFAE/Divisione del commercio (1888–1895)
BAWI
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (379 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1960 | Technical assistant | Dunkel, Arthur | Fachtechnischer Mitarbeiter II |
1.4.1960... | Employee | Lusser, Milan | Biog., cf. le PVCF du 27.12.1967 "Beförderung bei der Handelsabteilung" (E 7001 ( C) 1978/59, Box 4) |
14.8.1960-31.12.1961 | Adjunkt | Caillat, Claude | Vgl. E2024-02A#1999/137#462*. |
1.1.1961... | Adjunkt | Mayland, René | E 7001(C) 1982/115, Box 4, 0272.14. Beförderung auf der Handelsabteilung R. Mayland (PVCF du 23.12.1968) |
...31.1.1961 | Head of Section | Senn, Ludwig | Sektionschef I |
1.4.1961–30.8.1966 | Delegate for trade agreements | Jolles, Paul Rudolf | Eintritt: PVCF 529, 20.03.1961 (dodis.ch/63945) / Austritt: PVCF 1598, 02.09.1966 (dodis.ch/63952) |
5.5.1961-23.9.1962 | Adjunkt | Walthard, Friedrich | Tit. Legationsrat, vgl. E2500#1982/120#2270*; Cf. PVCF No 818 du 5.5.1961. |
15.5.1961–31.12.1962 | Employee | Jacobi, Klaus | Cf. E 7001(C) 1978/58, Box 5, PVCF du 21.3.1966 |
3.10.1961-31.8.1966 | Director | Stopper, Edwin | nommé par PVCF N° 1852 du 3.10.1961. ![]() |
15.12.1961... | Employee | Eberhard, Balthasar | Collaborateur du Service AELE de la DC, Cf. E 7111 ( C ) 1972/178, vol. 1, EE.1.02. 1963, notice du 4.7.1963, abréviation: Eb cf. E7001C#1987/101 [vol. 5, dossier 0272.10, PVCF du 20.12.1976] |
Relations to other organizations (6)
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | becomes | EAER/Federal Office for Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee Rio | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Interdepartmental Committee for European Integration | is under management of | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | |
Swiss Official Gazette of Commerce | belongs to | FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | ab 1918 (1915-1917 EPD) |
Written documents (1580 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.6.1965 | 31482 | ![]() | Memo | Argentina (Economy) |
Le chef de la délégation argentine est prié de préciser comment son gouvernement entend redresser la situation peu satisfaisante de la Compañia Italo-Argentina de Electricidad. | fr |
9.6.1965 | 32001 | ![]() | Letter | Philippines (the) (General) |
Le voeu du gouvernement philippin de voir la Suisse participer au développement économique du pays pourrait être l'occasion de négocier un accord de protection des investissements, une clause relative... | fr |
10.6.1965 | 31936 | ![]() | Circular | European Free Trade Association (EFTA) |
Rapport de la réunion ministérielle du Conseil de l'AELE à l'attention de toutes les missions diplomatiques suisses. | fr |
11.6.1965 | 31743 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | de![]() |
15.7.1965 | 40753 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Correspondance entre la Division du Commerce et l'Ambassade de Suisse à Léopoldville sur la problématique du contrôle des prix imposé par la Banque centrale du Congo. | fr |
21.8.1965 | 30814 | ![]() | Discourse | Economic relations |
Überblick über die schweizerische Wirtschaftspolitik: 1. Deren Strukturveränderungen im Zuge der Expansion und die sich daraus ergebenden Probleme. Dabei zentral: Die Fremdarbeiter. 2. Die kurz- und... | de |
1.9.1965 | 30807 | ![]() | Discourse | Technical cooperation |
Überblick über die Probleme der arabischen Länder, wie das rapide Bevölkerungswachstum (Folge: erhöhter Bedarf an Nahrungsmittel und Arbeitsplätzen) und die zunehmende Aussenverschuldung, über die... | de |
17.9.1965 | 31687 | ![]() | Report | Geneva's international role |
Darstellung der Argumente und Strategien der einzelnen Delegationen an der Sitzung des UNCTAD-Rates in Genf vom 10.-13.9.1965 in der Debatte über den Sitz der Organisation. Ausführungen zur Kritik an... | de |
18.9.1965 | 31569 | ![]() | Memo | Brazil (General) |
La banque brésilienne de développement est à la recherche de créanciers potentiels pour ses projets. Plusieurs possibilités de financement sont mentionnées. | fr |
20.10.1965 | 31427 | ![]() | Letter | United Kingdom (Economy) |
Es besteht die Möglichkeit, dass das Kontingent für die Einfuhr von russischen Uhren nach Grossbritannien erhöht wird, was sich als Nachteil der Interessen der schweizerischen Uhrenindustrie auf dem... | de |
Received documents (1207 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.3.1953 | 9400 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
L'entreprise suisse EMEG S.A. décroche le contrat pour la construction du réseau téléphonique au Vénézuela. Résumé des négociations avec le gouvernement vénézuélien. | de |
12.3.1953 | 9504 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) | ![]() Einzelheiten über... | de![]() |
21.5.1953 | 9385 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) | ![]() | fr![]() |
26.5.1953 | 8211 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
Au sein du sous-comité du sénat présidé par le sénateur McCarthy le commerce sino-suisse a été évoqué. | fr |
4.6.1953 | 9250 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) |
Production et exportation d'uranium par l'Afrique du Sud. | de |
3.10.1953 | 8212 | ![]() | Letter | China (Economy) |
Discrimination des exportations suisses vers la Chine par les entreprises maritimes chargées du transport | fr |
22.10.1953 | 10410 | ![]() | Letter | Bulgaria (Economy) |
Der Schweizer Geschäftsträger berichtet über ein Gespräch mit seinem aus Bern nach Bulgarien zurückberufenen bulgarischen Kollegen: gegenseitige Abtastung bezüglich der bevorstehenden... | fr |
11.3.1954 | 8716 | ![]() | Report | France (Economy) |
Le Gouvernement français doit faire des propositions à l'OECE quant à la nouvelle orientation de sa politique commerciale : deux thèses s'opposent, celle de M. Faure étant moins restrictive que celle... | fr |
2.6.1954 | 9431 | ![]() | Letter | Venezuela (Economy) |
Entretien du Ministre de Suisse à Caracas avec Freddy Müller, chef de la section économique du Ministère vénézuélien des Affaires étrangères. Celui-ci fournit d'intéressantes informations concernant... | de |
16.8.1954 | 68117 | ![]() | Letter | Export Risk Guarantee (ERG) |
Im Anschluss an ein Treffen mit Vertretern der Maschinenindustrie über die Exportfinanzierung haben sich die drei Grossbanken zu einer Reihe von Vorschlägen geäussert und das Wirtschaftsministerium... | de |
Mentioned in the documents (4613 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1941-1942 | 20056 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1944 | 20387 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1942 | 20072 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1943 | 20076 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1943 | 20253 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
1941-1944 | 25179 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
28.1.1941 | 51313 | ![]() | Expertise | Financial relations |
Vernehmlassung des Vorort des Schweizerischen Handels- und Industrie-Verein in Bezug auf den Entwurf des Bundesratsbeschluss über die Durchführung der mit verschiedenen Ländern getroffenen... | de |
16.5.1941 | 17901 | ![]() | Minutes | Economic relations | ![]() Bemerkung: Statt "P. Gygax"... | de |
6.1941 | 20894 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE (![]() ![]() ![]() ![]() | ns | |
29.9.1941 | 17313 | ![]() | Minutes | Import | ![]() | de |
Addressee of copy (467 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.10.1974 | 39821 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Political issues |
Die neuen Artikel 89 Absätze 3 und 4 der BV über die Staatsvertragsreferenden werden als Gegenentwurf zur Volksinitiative der Nationalen Aktion Volk und Ständen unterbreitet. Darin:... | de |
24.10.1974 | 39308 | ![]() | Letter | Africa (General) |
Der neue Generalsekretär der OAU, W. Eteki, wird im Zuge seines Amtsantrittsbesuchs über die schweizerische Australafrika-Politik informiert. Er hinterliess einen positiven Eindruck und scheint der... | de |
1.11.1974 | 39275 | ![]() | Report | Canada (General) |
Das 1958 abgeschlossene Luftverkehrsabkommen steht nicht im Einklang mit der liberalen Luftverkehrspolitik der Schweiz. Die Ergebnisse der Neuverhandlungen beinhalten zwar weiterhin einige... | de |
1.11.1974 | 40004 | ![]() | Telegram | Energy and raw materials |
Au cours d'un déjeuner offert par le Président Kekkonen, la conversation a couvert toutes sortes de sujets surtout de caractère économique. P. Jolles a fait forte impression avec sa théorie sur le... | fr |
5.11.1974 | 39328 | ![]() | Letter | Africa (General) |
Angesichts der Ungehaltenheit der OAU bezüglich diverser die Schweiz betreffenden Probleme im Zusammenhang mit dem Rhodesienhandel, könnte bereits die Andeutung einer Neuregelung der... | de |
6.11.1974 | 40734 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
En vue de l'évolution du marché du pétrole et de l'intérêt économique de la Suisse, le Conseil fédéral approuve en principe la participation de la Suisse au «Programme international de l'énergie», ce... | ml |
7.11.1974 | 39505 | ![]() | Letter | Monetary issues / National Bank | ![]() | de |
8.11.1974 | 39239 | ![]() | Letter | Canada (Economy) |
Le programme d'investissements dans l'industrie pétrochimique du gouvernement du Québec devrait faciliter la réalisation d'un nouvel investissement suisse important au Canada. Les compagnies Inventa... | fr |
8.11.1974 | 38379 | ![]() | Letter | Yugoslavia (Economy) | ![]() | de |
15.11.1974 | 39338 | ![]() | Letter | Africa (General) |
Nach den Verstrickungen der Jet Aviation in der Boeing-Affäre erwägt die OAU, das Unternehmen auf die Schwarze Liste zu setzen. Damit wäre die Existenz der Firma in Frage gestellt, weshalb sie... | de |