Informazioni sulla persona dodis.ch/P42350

Eberhard, Balz
* 1933
Altri nomi: Eberhard, BalthasarParaffa: Eb • EBE
Genere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Attività:
Funzionario
Titolo/Formazione:
Dr. iur.
Funzioni (8 informazioni trovate)
| Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
| 15.12.1961... | Collaboratore | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | Collaborateur du Service AELE de la DC, Cf. E 7111 ( C ) 1972/178, vol. 1, EE.1.02. 1963, notice du 4.7.1963, abréviation: Eb cf. E7001C#1987/101 [vol. 5, dossier 0272.10, PVCF du 20.12.1976] |
| 1.7.1967... | Juristischer Beamter I. Kl. | DFEP/Ufficio federale dell'economia esterna | E 7111(C) 1978/59, Box 4, Verfügung du 30.5.1967: juristischer Beamter I, promu zum juristischen Beamten Ia mit einer ausserordentlichen Besoldungserhöhung |
| ...1973-1974 | Aggiunto scientifico | DFEP/UFEE/Commercio mondiale, OMC | |
| 1.1.1974-31.12.1980 | Capo di sezione | DFEP/UFEE/Commercio mondiale, OMC | Nomination par le Conseil fédéral le 28.12.1973, cf. PVCF No 2273. Cf. E7001C#1984/201#202* (Beförderungen bei der Handelsabteilung) [PVCF du 28.12.1973, avec renseignements biographiques]. |
| ...1975... | Vice capo dipartimento | DFEP/UFEE/Sviluppo, paesi in sviluppo | Stellvertretender Chef für Information, vgl. dodis.ch/50467 |
| 1.1.1981-1988 | Capo divisione | DFEP/UFEE/Commercio mondiale, OMC | |
| 1988–1998 | Consigliere scientifico | DFEP/UFEE/Servizi centrali, Politica economica esterna autonoma | Sektion Grundsatzfragen und ab 1996 Aussenwirtschaftspolitische Grundsatzfragen. |
| 1988–1998 | Consigliere scientifico | DFEP/UFEE/Commercio mondiale, paesi industriali extraeuropei | Ab 1988 zuständig für aussenwirtschaftspolitische Grundsatzfragen und negoziatorische Sonderaufgaben. Ab 1989 Sektion Negoziatorische Sonderaufgaben. |
Documenti redatti (10 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 18.4.1974 | 38591 | Rapporto | Relazioni economiche |
Überblick über die Gründe für eine neues Textilabkommen, die Voraussetzungen und Umstände sowie dessen Bedeutung für die Schweiz in Anbetracht der aktuellen Lage im internationalen Textilhandel. | de | |
| 31.7.1974 | 38592 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Ein Jahr nach der Tokio-Tagung hat sich die Weltwirtschaftslage durch die Energie- und Rohstoffkrise verdüstert. Ein weiteres Problem ist die neue amerikanische Gesetzgebung, die im Parlament noch... | de | |
| 20.6.1975 | 38685 | Lettera | Industria tessile |
Die ständige Zunahme von Bekleidungsimporten aus Hong Kong beunruhigt die schweizerische Bekleidungsindustrie. Deshalb wird das schweizerische Generalkonsulat beauftragt eine Demarche zu unternehmen... | de | |
| 28.10.1976 | 48399 | Resoconto | Organizzazione mondiale del commercio |
Die schweizerische Delegation informiert über den Stand der GATT-Verhandlungen der "Tokio-Runde". Die Ständige Wirtschaftsdelegation unterstützt die Vorschläge zur Erweiterung des schweizerischen... | de | |
| 22.3.1977 | 50128 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Le code des normes, dans le cadre du GATT, vise à généraliser et renforcer les efforts d'harmonisation déployés au niveau international. Dans les pays fédéralistes comme la Suisse, les compétences... | fr | |
| 16.6.1977 | 50132 | Rapporto | Organizzazione mondiale del commercio |
Darstellung der "Gruppe rechtlicher Rahmen", die im Rahm des GATT auf Initiative Brasiliens gegründet worden ist. Sie hat zum Ziel der den Welthandel bestimmenden internationalen Rahmen, namentlich... | de | |
| 8.11.1977 | 50126 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
La Suisse estime que les mesures de sauvegardes permettant de déroger temporairement au règles du GATT, doivent rester exceptionnelles et temporaires, mais ne peuvent être utilisées sur la durée comme... | fr | |
| 6.10.1978 | 54132 | Lettera | Industria tessile |
Das Vierpunkteprogramm der schweizerischen Textilindustrie zur Verbesserung der Aussenhandelsbedingungen stimmt im Wesentlichen mit der Konzeption des EVD und der Handelsabteilung überein.... | ns | |
| 6.10.1981 | 70350 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
La réunion a permis d'expliquer le contexte et l'état actuel des discussions relatives au projet de réunion ministérielle. Dunkel se défend d'être à l'initiative de cette réunion, qui est selon lui... | fr | |
| 1.3.1994 | 68257 | Appunto | Relazioni economiche |
Die Förderung der Menschenrechte ist mit dem Bericht des Bundesrats vom November 1993 zum erklärten Ziel der schweizerischen Aussenpolitik geworden. Bilaterale wirtschaftliche Massnahmen zur... | de |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 31.7.1974 | 38592 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Ein Jahr nach der Tokio-Tagung hat sich die Weltwirtschaftslage durch die Energie- und Rohstoffkrise verdüstert. Ein weiteres Problem ist die neue amerikanische Gesetzgebung, die im Parlament noch... | de | |
| 20.6.1977 | 50118 | Resoconto | Organizzazione mondiale del commercio |
Tour d'horizon de l'avancement des négociations dans le cadre du Tokyo Round du GATT avec son directeur général, O. Long. Discussion sur le volet agricole, où il sera difficile de trouver un accord. | ml |
Documenti ricevuti (8 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 15.11.1976 | 49407 | Rapporto | Siria (Generale) |
Die durchgeführte Erkundungsreise hatte zum Zweck, die politischen Auffassungen der Syrer besser kennenzulernen, das schweizerische Bestreben nach guten Beziehungen mit allen Staaten des Nahen Ostens... | de | |
| 15.12.1976 | 52901 | Appunto | Associazione europea di libero scambio (AELS) |
Die Schweiz beabsichtigt eine Analyse der Zukunft der EFTA, daraus folgernd die Prüfung der Frage, ob hinsichtlich dieser Zukunft genügend Materie und Einigkeit bestehen, um an einem Gipfeltreffen... | de | |
| 19.2.1983 | 34226 | Verbale | Gruppo di lavoro Historische Standortbestimmung |
Le concept de coopération a évolué au cours des dernières années, dans un climat mondial marqué par le protectionnisme, comme il ressort des exposés "Freihandel oder Protektionismus: ein... | ml | |
| 24.9.1991 | 59389 | Telex | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) |
L'objectif des réunions du 23. et 24.9.1991 a été de régler toutes les questions techniques en suspens et de définir clairement les paramètres des problèmes politiques qui subsistent. | fr | |
| 7.2.1992 | 65136 | Appunto | Conferenza sull'ambiente e lo sviluppo delle Nazioni Unite (UNCED) a Rio de Janeiro (1992) |
An der Sitzung soll die Position des BAWI zu diversen Themen aus dem Bereich Umwelt und Entwicklung, die im Rahmen der UNCED diskutiert werden, festgelegt werden. Dazu sollen Sprachregelungen zu den... | ml | |
| 14.4.1992 | 63035 | Appunto | Crediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) |
Die Öffentlichkeit und die Wirtschaft drängen auf eine rasche Aktivierung des zweiten Rahmenkredits für die Osthilfe. Das BAWI legt deshalb ein Konzept für die Verwendung der 600 Mio. CHF für die... | de | |
| 14.8.1995 | 71746 | Tabella | Conferenze degli ambasciatori |
Programme de la Conférence des ambassadeurs à Bern 1995 du 21 au 25 août, avec des séminaires de gestion, des groupes de travail parallèles sur l'Asie-Pacifique, les relations Suisse–UE et la... | ml | |
| 12.10.1995 | 70755 | Appunto | Servizi |
Les accords du GATS se sont conclus en 1994 sur la promesse de négocier dans les trois ans des mécanismes d'urgence pour protéger certains secteurs de la libéralisation des services. La Suisse doit... | fr |
Menzionata nei documenti (52 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 22.4.1970 | 36569 | Appunto | Messico |
Der Besuch des mexikanischen Ministers verlief, wenn auch turbulent, erfolgreich. Nebst den Besuchen bei den führenden Industriebetrieben, kam auch das Kulturelle nicht zu kurz. Aus organisatorischer... | de | |
| 12.8.1970 | 36860 | Verbale del Consiglio federale | Turchia (Economia) |
Le Conseil fédéral décide d'approuver l'accord entre la Confédération suisse et la République de Turquie du 2.7.1970 concernant l'octroi d'un crédit de 10,8 millions de francs à la Turquie. | fr | |
| 13.1.1972 | 36324 | Circolare | Aiuto finanziario |
Un crédit-cadre de 400 millions de francs est destiné au financement de l'infrastructure économique et sociale de pays en voie de développement et non pas à des activités du secteur privé. Chaque... | fr | |
| 24.4.1972 | 36639 | Verbale del Consiglio federale | Repubblica Democratica del Congo (Generale) |
Anlässlich der Verhandlungen vom März 1972 in Kinshasa wurden zwei Abkommen (Handelsabkommen und Investitionsschutz) unterzeichnet. Die verfassungsrechtlichen Vorschriften über den Abschluss und das... | de | |
| 19.6.1972 | 36864 | Verbale del Consiglio federale | Turchia (Economia) |
Le Conseil fédéral décide d'ouvrir à la Turquie pour 1971 et 1972 des facilités de crédits nouveaux de près de 14 millions de francs pour le financement de livraisons et autres prestations suisses. | fr | |
| 19.6.1973 | 38478 | Verbale del Consiglio federale | Africa (Generale) |
Instrument de ratification, Jacobi nommé comme gouverneur suisse au Conseil des gouverneurs du FAD. Également: Département de l'économie publique. Proposition du 8.6.1973 (annexe). | fr | |
| 7.2.1974 | 38839 | Appunto | Aiuto umanitario |
Afin d'accélérer la mise en oeuvre des projets d'aide humanitaire, il serait souhaitable que la direction compétente du Département politique fédéral bénéficie aussi d'une délégation de pouvoirs... | fr | |
| 4.4.1974 | 38473 | Verbale del Consiglio federale | Cooperazione tecnica |
Die vier Abkommen zur Finanzhilfe werden ratifiziert. Darin: Volkswirtschaftsdepartement. Antrag vom 28.3.1974 (Beilage). Darin: Politisches Departement. Mitbericht vom 3.4.1974... | de | |
| 5.12.1974 | 38680 | Verbale | Industria tessile |
Sitzung betreffend der Schwierigkeiten der schweizerischen Bekleidungsindustrie, die Produktion im Konkurrenzkampf mit unterpreisigen Hongkong-Lieferungen aufrechtzuerhalten. Angst vor drohender... | de | |
| 11.12.1974 | 40558 | Rapporto | Immagine della Svizzera all'estero |
Évaluation de l’enquête sur la présence et l’image de la Suisse à l’étranger: présentation des résultats et conclusions sur la façon dont la présence de la Suisse devrait être organisée à l’étranger. | fr |
Documenti ricevuti una copia (26 informazioni trovate)
| Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
| 31.8.1972 | 36211 | Rapporto | Accordo di libero scambio con la CEE (ALS) (1972) |
Spiegel wichtiger Pressetitel aus In- und Ausland, sowie die Reaktionen der Parteien und Politiker, der verschiedenen Wirtschaftsverbände und profilierter Juristen. Eine grundsätzlich positive Tendenz... | ml | |
| 28.2.1973 | 38548 | Appunto | Esportazioni |
Ausführliche Darstellung der finanziellen Lage der OSEC und Diskussion über deren kurz-, mittel- und langfristige Finanzplanung. Thematisiert wird ausserdem die Zusammenarbeit der OSEC mit Banken und... | de | |
| 14.11.1973 | 38590 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Le retard pris par le Comité des négociations commerciales du GATT vient de l'opposition entre les CE et les USA. Les CE n'ont pas pris position sur les compromis proposés. Pour justifier ce retard,... | fr | |
| 31.7.1974 | 38592 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Ein Jahr nach der Tokio-Tagung hat sich die Weltwirtschaftslage durch die Energie- und Rohstoffkrise verdüstert. Ein weiteres Problem ist die neue amerikanische Gesetzgebung, die im Parlament noch... | de | |
| 5.12.1974 | 38680 | Verbale | Industria tessile |
Sitzung betreffend der Schwierigkeiten der schweizerischen Bekleidungsindustrie, die Produktion im Konkurrenzkampf mit unterpreisigen Hongkong-Lieferungen aufrechtzuerhalten. Angst vor drohender... | de | |
| 27.1.1975 | 40359 | Circolare | Commercio Est-Ovest (1945–1990) |
Statistische Auftstellung über den Warenaustausch zwischen der Schweiz und den Staatshandelsländern (ohne Jugoslawien) seit 1938. Die grössten Zunahmen von Ein- und Ausfuhren 1974 betrafen die UdSSR,... | de | |
| 29.5.1975 | 38597 | Lettera | Organizzazione mondiale del commercio |
L'ouverture à Genève d'un bureau de liaison de la National Association of Manufactures suscite des réticences dans l'administration américaine. A. Dunkel pense qu'il vaudrait mieux ne pas intervenir... | fr | |
| 20.6.1975 | 38685 | Lettera | Industria tessile |
Die ständige Zunahme von Bekleidungsimporten aus Hong Kong beunruhigt die schweizerische Bekleidungsindustrie. Deshalb wird das schweizerische Generalkonsulat beauftragt eine Demarche zu unternehmen... | de | |
| 10.8.1976 | 50135 | Appunto | Organizzazione mondiale del commercio |
Diskussion über die handelspolitischen Massnahmen zugunsten der Entwicklungsländer im Rahmen der GATT-Verhandlungen über tropische Produkte. In diesem Umfeld ist zu bedenken, dass die Schweiz im... | de | |
| 2.11.1976 | 48185 | Lettera | Bulgaria (Economia) |
Anlässlich der zweiten Sitzung der schweizerisch-bulgarischen Gemischten Kommisison besucht Vize-Ministerpräsident A. Lukanow die Schweiz. Bei Gesprächen wurden bialterale Wirtschaftsfragen sowie die... | de |