Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Dipartimento federale di giustizia e polizia
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU
Persone legate a questa organizzazione (82 informazioni trovate)
Data | Funzione | Persona | Osservazioni |
1.1.1960-31.12.1971 | Capo | Moos, Ludwig von | cf. Urs Altermatt (ed.) Die Schweizer Bundesräte. Ein biographisches Lexikon, Zürich 1991, p.494-499. |
1967... | Supplente | Bonvin, Roger | Cf. PVCF No 1 du 3.1.1967. |
...1972-1972... | Collaboratore | Hobl, Paula | Sekretärin des Departementchefs |
...1972-1978... | Segretario generale supplente | Schär, Hugo | |
1.1.1972-31.12.1982 | Capo | Furgler, Kurt | Vgl. www.admin.ch |
1976-1977 | Segretario | Hug, Klaus | Sekretär des Bundespräsidenten (Furgler) |
15.5.1976–1985... | Segretario generale | Schneider, Benno | |
...1982... | Collaboratore | Magnin, Louis | |
1.1.1983-20.10.1984 | Capo | Friedrich, Rudolf | Vgl. www.admin.ch |
10.1984-12.1.1989 | Capa | Kopp, Elisabeth | Vgl. www.admin.ch |
Organizzazioni correlate (4)
DFGP/Ufficio del Registro di commercio | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della giustizia | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | |
DFGP/Ufficio federale della protezione civile | fa parte di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | sotto la guida di | Dipartimento federale di giustizia e polizia | Vgl. dodis.ch/40923 |
Documenti redatti (195 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
14.9.1942 | 12055 | ![]() | Lettera | Politica di asilo |
Projet de réponse du Département fédéral de Justice et Police, annoté par Ed. von Steiger, aux critiques sur la politique d'asile. Cf. aussi dodis.ch/12054, dodis.ch/11990, dodis.ch/12056 et... | de |
6.9.1943 | 11958 | ![]() | Appunto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de |
11.7.1945 | 2349 | ![]() | Lettera | Reame Tedesco (Generale) |
Wie alle Diplomaten des deutschen Reichs erhielt Otto Köcher im Mai 1945 von der Fremdenpolizei eine Frist von zwei bis drei Monaten zur Ausreise. Da die Grenzen geschlossen waren, brauchte es dafür... | de |
11.6.1946 | 54148 | ![]() | Lettera | Società delle Nazioni | ![]() | de![]() |
15.4.1947 | 216 | ![]() | Lettera | Canada (Politica) |
L’acquisition, lors d’un mariage, de la citoyenneté britannique et/ou canadienne, et conséquemment la perte de la nationalité suisse, est un problème devenu épineux pour la Département fédéral de... | fr |
24.6.1947 | 62338 | ![]() | Proposta | Liechtenstein (Generale) |
Seit dem Abschluss des Zollanschlussvertrags haben sich die Verhältnisse in Liechtenstein grundlegend verändert. Die Einreise der in Liehctenstein wohnhaften Drittausländer bedarf einer gewissen... | de |
26.6.1947 | 62336 | ![]() | Proposta | Liechtenstein (Generale) |
Das EJPD beantragt die Grenzkontrollen zwischen der Schweiz und Liechtenstein mit Ausnahmne des Postens Buchs-Bahnhof aufzuheben. Für eine Aufhebung sprechen die hohen Kosten, der Rückgang des... | de |
26.1.1948 | 5341 | ![]() | Appunto | Austria (Politica) | ![]() Intervention Österreichs... | de![]() |
16.2.1948 | 8101 | ![]() | Circolare | Questioni del visto e di entrata |
Nr. 447 Erteilung von Einreisevisa. Kreisschreiben an die schweizerischen Gesandtschaften und Konsulate | de |
26.11.1948 | 34172 | ![]() | Circolare | Politica di asilo |
Suite aux tensions politiques en Europe, le nombre de réfugiés cherchant asile en Suisse a augmenté. Dès lors que la situation actuelle aux frontières n`est pas satisfaisante, il convient de modifier... | fr |
Documenti ricevuti (202 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
18.1.1913 | 43208 | ![]() | Lettera | Conferenze di pace all'Aia (1899 e 1907) | ![]() ![]() | de![]() |
20.7.1936 | 54266 | ![]() | Rapporto | Società delle Nazioni |
In der Konferenz wird die Einführung und Handhabung von speziellen Identitätsausweisen sowie der Rechtsstatus der Geflüchteten in den Zufluchtsstaaten beschlossen. Der Delegierte der Schweiz hält... | de |
26.3.1938 | 46507 | ![]() | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de![]() |
23.7.1938 | 46606 | ![]() | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | fr![]() |
10.8.1938 | 46617 | ![]() | Lettera | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de![]() |
15.9.1938 | 46648 | ![]() | Lettera | Questioni religiose | ![]() | de![]() |
1.10.1938 | 46674 | ![]() | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de![]() |
15.10.1938 | 46689 | ![]() | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | de![]() |
4.11.1938 | 46700 | ![]() | Rapporto | Atteggiamenti di fronte alle persecuzioni | ![]() | fr![]() |
9.12.1938 | 15394 | ![]() | Relazione | Politica nei confronti degli stranieri | ![]() | fr |
Menzionata nei documenti (2670 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.12.1981 | 59448 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Organizzazioni non governative |
Der Bundesrat hat sich dagegen entschieden, der «Neuen Organisation» zur Durchführung von Entwicklungsprojekten beizutreten. Andere Formen der Zusammenarbeit wurden jedoch festgelegt. | de |
13.1.1982 | 66953 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Convenzione europea dei diritti dell'uomo (CEDU) (1974) |
Die Schweiz hat die Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) 1974 ratifiziert, aber einen Vorbehalt zu Artikel 5 geltend gemacht. Der Bundesrat hat beschlossen, dem Generalsekretär des Europarats... | de |
13.1.1982 | 66952 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Politica estera in materia di salute |
Der Bundesrat genehmigt das Abkommen über die Teilnahme der Schweiz an einer Aktion über die «Feststellung einer Tendenz zur Thrombose», einem Forschungsvorhaben im Bereich von Medizin und... | ml |
13.1.1982 | 66954 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Unione europea (CEE–CE–UE) |
Le Conseil fédéral prend acte du rapport sur la séance des comités mixtes dans laquelle il a notamment été question du fonctionnement de l'accord de libre échange entre la Suisse et la CEE, des... | fr |
20.1.1982 | 66956 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Polonia (Generale) |
Der Bundesrat beauftragt das EJPD mit der Aufnahme von 1000 polnischen Flüchtlingen aus Österreich und stellt fest, dass dies zusätzliche Kosten für das Haushaltsjahr 1982 verursachen wird. | de |
11.2.1982 | 51264 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Conferenze per lo sviluppo del diritto internazionale umanitario (1971–1977) |
Les deux protocoles, résultat de la conférence diplomatique sur la réaffirmation et le développement du droit international humanitaire applicable dans les conflits armés (CDDH) qui siégea à Genève... | fr |
24.2.1982 | 66961 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Stati Uniti d'America (USA) (Economia) |
Der Bundesrat stimmt der Aufnahme von Konsultationen mit den Vereinigten Staaten über die bilateralen Aspekte der Insider-Problematik zu und beauftragt den Leiter der Schweizer Delegation, ihm über... | de |
24.2.1982 | 66964 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Industria tessile |
Der Bundesrat nimmt den Bericht über die Verlängerung des multilateralen Übereinkommens über den internationalen Textilhandel zur Kenntnis. Darin: Antrag des EVD vom 8.2.1982 (Beilage). | de |
24.2.1982 | 66962 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Assistenza giudiziaria internazionale |
Le Conseil fédéral pose l'entrée en vigueur de la loi fdérale sur l'entraide internationale en matière pénale au 1.1.1983 et approuve l'ordonnance relative à la même thématique. Également :... | fr |
24.2.1982 | 66965 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Albania (Generale) |
Le Conseil fédéral autorise le début des négociations avec la République populaire socialiste d'Albanie en vue de conclure un accord bilatéral relatif aux transports internationaux par route entre la... | fr |
Documenti ricevuti una copia (250 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.3.1986 | 53850 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Profughi tamil |
Der generelle Ausschaffungsstopp nach Sri Lanka für rechtskräftig abgelehnte tamilische Asylbewerber wird sofort aufgehoben. Die individuelle Gefährdung wird vor der Wegweisung kurzfristig neu... | de |
16.4.1986 | 53898 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Pakistan (Politica) |
Pour la première fois, 39 ans après l’établissement de relations diplomatiques et ayant à plusieurs reprises reçu des représentants de ces pays, le Conseil fédéral a officiellemen délégué l’un de ses... | fr |
5.5.1986 | 48852 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Terrorismo |
Suite à une interpellation parlementaire concernant des menaces terroristes en Suisse, le Conseil fédéral décrit son point de vue sur la sécurité en Suisse et répond à la question qui demande s'il... | fr |
25.6.1986 | 53852 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Consiglio federale e Cancelleria |
Le Conseil fédéral approuve la liste des affaires qui seront traitées par décision présidentielle. En outre, il prend connaissance du rapport de la Chancellerie fédérale relatif au statut des... | ml |
10.11.1989 | 49555 | ![]() | Rapporto politico | Riunificazione tedesca (1989–) |
Die Wende scheint aufgrund der vielen Kundgebungen und Massenveranstaltungen in der DDR nicht mehr rückgängig gemacht werden zu können. Das Ansehen der Sozialistischen Einheitspartei Deutschlands... | de |
10.11.1989 | 52351 | ![]() | Telex | Percezioni internazionali della riunificazione tedesca (1989–1990) |
Die Öffnung der DDR-Grenze hat zur Folge, dass die Schweizer Botschaft mit telefonischen Anfragen nach den Bedingungen zur Erteilung eines Einreisevisums überflutet wird. Die Enttäuschungen sind... | de![]() |
1.8.1990 | 55291 | ![]() | Lettera | Negoziazioni AELS–CEE sull'accordo SEE (1989–1991) | ![]() | fr![]() |
3.6.1991 | 57414 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Aiuto umanitario | ![]() | de![]() |
18.12.1991 | 57999 | ![]() | Verbale del Consiglio federale | Misure di riduzione dei debiti | ![]() | de![]() |
7.4.1992 | 59661 | ![]() | Appunto | Iran (Generale) |
Eine möglichst lange Untersuchungshaft sowie eine konsequente Bestrafung der Angreifer auf die iranische Botschaft in Bern sind unentbehrlich, um den aussenpolitischen Schaden für die Schweiz in... | de |