Information about Person dodis.ch/P24549
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Krafft, Mathias
* 16.12.1936
Additional names: Krafft, Mathias-Charles • Krafft, MatthiasInitials: KT
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Vaud
Activity:
Diplomat • Teacher
Main language:
French
Title/Education:
Dr. iur.
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 1.1.1964 •
Exit FDFA 1998
Functions (16 records founds)
Written documents (64 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.11.1975 | 40272 | ![]() | Memo | Egypt (General) |
Sur le plan juridique, la situation dans l'affaire Cinetel est claire. L'Etat égyptien refuse de payer ses dettes. Des incidents diplomatiques sont à redouter. | fr |
23.1.1976 | 49623 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
La révision de la "Lex Furgler" pose des problèmes aux Suisses de l'étranger pour acquérir un immeuble en Suisse. Il est difficile de trouver une égalité de traitement entre les Suisses de l'étranger... | fr |
20.2.1976 | 51783 | ![]() | Memo | Austria (Economy) |
Le Traité d’établissement du 7.12.1875 entre la Confédération suisse et la Monarchie austro-hongroise est toujours en vigueur entre la Suisse et l’Autriche. À la suite de la "Lex Furgler", l’Autriche... | fr |
23.2.1976 | 49613 | ![]() | Memo | Setting up and integration |
Le projet de loi fédérale sur les étrangers satisfait la Direction du droit international public du DPF car ce texte tient compte des obligations internationales de la Suisse, permet d'abroger... | fr |
29.3.1976 | 51510 | ![]() | Memo | Multilateral relations |
Remarques générales sur le projet des nouvelles instructions aux délégations suisses dans les conférences et organisations internationales. | fr |
13.9.1976 | 50696 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Une interprétation stricte de la loi fédérale sur le matériel de guerre, que la Direction du droit international public du DPF maintient en principe, a pour conséquence pratique d’empêcher toute... | fr |
21.9.1976 | 52159 | ![]() | Memo | Investments and IRG |
En matière de protection des investissements, les holdings industrielles préfèrent qu'aucun accord ne soit signé plutôt que d'accepter des accords qui ne garantissent pas le traitement national... | fr |
7.10.1976 | 48308 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Le Premier Secrétaire de l’Ambassade d’Argentine L. Alcón souhaite connaître la position suisse sur le projet de convention sur l’asile territorial en prévision de la conférence convoquée par le... | fr |
14.10.1976 | 49861 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
L'ambassade de Suisse à Washington est remerciée pour la manière exemplaire dont elle a défendu les intérêts suisses durant la procédure parlementaire de la législation américaine antitrust. | fr |
1.11.1976 | 50810 | ![]() | Letter | United States of America (USA) (Politics) |
La demande de l’UBS que la Suisse fasse une déclaration officielle dans l’affaire de la PANAM est refusée. Un rappel des dispositions légales sur le secret bancaire renforcerait l’impression aux... | fr |
Signed documents (73 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.10.1993 | 62000 | ![]() | Memo | Swiss citizens from abroad |
Le matériel de vote adressé par les communes concernées aux ressortissants suisses établis à l’étranger ne peut pas, sans autres formalités, être convoyé par la valise diplomatique ou consulaire. Sous... | fr |
20.12.1993 | 64853 | ![]() | Memo | Questions of international law |
Im Rahmen der Nachbereitungen der Kriegsopferkonferenz wurde das der Schweiz von der Staatengemeinschaft übertragene Mandat definiert und ein Konzept für die Organisation des Expertentreffens... | de |
[...14.9.1994] | 68095 | ![]() | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Cahier des charges de la Section du Droit international public du DFAE. | fr |
Received documents (60 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.3.1970 | 35392 | ![]() | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de |
26.11.1974 | 39488 | ![]() | Letter | Vatican (the) (Holy See) (Economy) | ![]() | fr![]() |
9.6.1978 | 48773 | ![]() | Report | Saudi Arabia (General) | ![]() | de![]() |
29.10.1982 | 50644 | ![]() | Report | Austria (General) |
Entretiens entre les ministres des affaires étrangères de la Suisse et de l’Autriche, P. Aubert et W. Pahr, sur différents développement internationaux, notamment la situation en Pologne, au Cambodge,... | fr |
19.11.1983 | 34227 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Nachdem H. Lüthy anhand der momentanen politischen Verhältnissen erklärt dass die Neutralität ohne Bezugssystem ein sinnloser Begriff sei, erläutert L. Wildhaber verschiedene völkerrechtliche Aspekte... | ml |
24.11.1984 | 34228 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
Es wird die Wechselwirkung zwischen den politischen und wirtschaftlichen Aspekten der europäischen Integration besprochen. In Hinblick auf die imposanten weltwirtschaftlichen Strukturveränderungen... | ml |
25.1.1985 | 53738 | ![]() | Memo | Seychelles (General) |
Die Ablehnung des jurassischen Entwicklungsabkommens durch den Bundesrat ist für Staatsrat Lachat unverständlich. Man habe ihm bisher keine Gründe nennen können, weshalb der Jura nicht ein... | de |
9.5.1985 | 62611 | ![]() | Letter | Liechtenstein (General) |
Es ist unklar, wie der Zollanschlussvertrag die Errichtung einer Spielbank in Liechtenstein regelt. Die liechtensteinische Regierung soll deshalb zu Gesprächen über eine allfällige Äbänderung des... | de |
29.6.1985 | 34229 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortbestimmung |
La notion de ''culture'' est développée, de même que les relations entre le prince, l'artiste et la société en général. La politique culturelle de la Suisse se reflète dans le cours de l'histoire.... | ml |
7.10.1985 | 59775 | ![]() | Letter | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Dans le cas de K. Adler, l'Office fédéral de la justice comme la DDIP sont d'accord pour constater que la Suisse a violé l'article 6 de la Convention. Dans ce sens, l'OFJ recommande à la délégation... | fr |
Mentioned in the documents (259 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.4.1983 | 67368 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Die Schweiz wird das 6. Zusatzprotokoll zur EMRK unterzeichnen, welche die Todesstrafe in Friedenszeiten verbietet. Die Schweiz war an der Ausarbeitung durch je einen Vertreter des EDA und des EJPD... | de |
1.6.1983 | 66199 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf der Botschaft betreffend die Europäische Sozialcharta vorerst materiell, das EDA wird noch redaktionelle Änderungen anbringen. Im EDA besteht kein Zweifel, dass der... | de |
23.8.1983–26.8.1983 | 54377 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Les questions économiques et sociales, la sécurité en Europe, le développement, l'aide humanitaire et les droits de l'homme sont à l'ordre du jour de la Conférence des ambassadeurs de 1983. | ml |
12.9.1983 | 68490 | ![]() | Memo | Marc Rich Affair (1983–2001) |
Im Rahmen der informellen Gespräche mit den USA vom 7. und 8.9.1983 in Bern zum Steuerstrafverfahren gegen Marc Rich & Co, Zug konnten die gegenseitigen Positionen dargelegt, aber keine... | de |
3.10.1983 | 57090 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
En raison de la structure fédéraliste des institutions suisses et de la responsabilité qui incombe aux cantons en matière de compétences scolaires, la CDIP s'oppose à la signature par la Suisse du... | fr |
2.11.1983 | 62742 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Canton's foreign politic |
Le Conseil fédéral approuve l'Entente entre le Jura et le Québec. Avec cette entente, les Parties contractantes s'engagent à favoriser et à encourager la coopération dans leurs domaines de... | fr |
22.6.1984 | 57869 | ![]() | Memo | Protocol |
Zwölf Wochen nach dessen Amtsantritt, unterbreitet der neue Protokollchef Vorschläge für eine Reorganisation des Protokolldienstes. Er stellt aufgrund der umfassenden Aufgaben eine personelle... | de |
16.7.1984 | 63738 | ![]() | Weekly telex | Aid to refugees |
Teil I/Partie I - CIARA II: 2. Internationale Konferenz über Flüchtlingshilfe in Afrika vom 9.–11.7.1984 in Genf - Fall Marc Rich: Treffen zwischen William Wilson und Minister Krafft | ml |
28.8.1984–31.8.1984 | 54394 | ![]() | Minutes | Conference of the Ambassadors |
Le procès-verbal de la Conférence des ambassadeurs donne un aperçu des activités et des problèmes de la politique extérieure de la Suisse en 1984. Les thèmes suivants sont abordés: les problèmes... | ml |
20.11.1984 | 56781 | ![]() | Letter | Yugoslavia (General) |
Im Hinblick auf den Besuch Bundesrat Auberts in Belgrad wurde in Aussicht genommen, die aus dem 19. Jahrhundert datierenden Niederlassungs- und Rechtshilfe-Verträge mit Serbien à jour zu bringen. Die... | de |
Addressee of copy (34 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.9.1976 | 49579 | ![]() | Memo | South Africa (Politics) |
Es scheinen mehre Punkte problematisch für eine völkerrechtliche Anerkennung der Transkei. Dazu gehören beispielsweise die notwendige innere und äussere Unabhängigkeit und der Umstand, dass ein... | de |
28.9.1976 | 48304 | ![]() | Memo | Policy of asylum |
Die Erfahrungen der letzten Jahre haben gezeigt, dass die Weisung über das diplomatische Asyl ergänzt werden muss. Dem Missionschef soll aber weiterhin ein weites Ermessen und eine entsprechende... | de |
25.10.1976 | 48284 | ![]() | Memo | Iran (General) |
Die Auswirkungen der iranischen Reaktion auf die Verfahren in Sachen Malek und iranisches Generalkonsulat in Genf sind vor allem auf dem wirtschaftlichen Sektor zu spüren. Möglicherweise wird so... | de |
19.1.1977 | 48285 | ![]() | Memo | Iran (General) |
L'application des règles du droit pénal suisse a été laissée aux cantons. Il faut donc examiner la possibilité d'introduire des dispositions spécifiques réprimant les infractions commises contre des... | fr |
28.4.1978 | 50141 | ![]() | Memo | Monetary issues / National Bank |
Face à la chute du dollar, l'idée resurgit à Copenhague d'une zone de stabilité monétaire européenne. Les détails, tenus secrets, ne sont pas connus de la Suisse, qui ne doit dès lors pas tirer de... | fr |
9.5.1978 | 48729 | ![]() | Memo | Russia (Others) |
Mit der UdSSR besteht bereits eine ganze Reihe an Abmachungen, die den weitaus grössten Teil des Geltungsbereichs abdecken, der im sowjetischen Entwurf für ein Kultur- und Wissenschaftsabkommen mit... | de |
21.7.1978 | 48740 | ![]() | Memo | Russia (Politics) |
L’ambassadeur d’URSS à Berne refuse de prendre connaissance du message du Conseil fédéral lui faisant part de sa préoccupation et de celle de la population sur les récentes condamnations contre des... | fr |
15.8.1978 | 48572 | ![]() | Memo | Council of Europe |
La campagne d’information en vue d’une éventuelle adhésion de la Suisse à l’ONU pourrait poser problème par rapport aux campagnes à mettre en œuvre en vue d’autres décisions importantes en matière... | fr |
29.9.1978 | 49102 | ![]() | Memo | Turkey (Economy) |
La construction du barrage de Karakaya devrait provoquer l’assèchement de régions et des déplacements de populations en Irak. Il est improbable qu’une instance judiciaire ou arbitrale considère que la... | fr |
2.10.1978 | 48555 | ![]() | Memo | Egypt (General) |
Aperçu de l'évolution de deux cas litigieux qui pèsent sur les relations de la Suisse avec l'Algérie et l'Égypte. | fr |