Information about organization dodis.ch/R27884

FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht/Abteilung Völkerrecht, Menschenrechte und humanitäres Völkerrecht/Sektion Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section du Droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico/Divisione del diritto internazionale pubblico, dei diritti dell'uomo e del diritto umanitario/Sezione Diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht/Sektion Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law/Public International Law Section (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public/Section du Droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubbico/Sezione Diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht/Sektion Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public/Section du Droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubbico/Sezione Diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung/Sektion Völkerrecht (1970–1972)
DPF/Division des affaires juridiques/Section du Droit international public (1970–1972)
DPF/Divisione degli affari giuridici/Sezione Diritto internazionale pubblico (1970–1972)
EPD/Rechtsdienst/Völkerrecht (1968–1970)
DPF/Service juridique/Droit international public (1968–1970)
DPF/Servizio giuridico/Diritto internazionale pubblico (1968–1970)
EDA/STS/DV/Sektion Völkerrecht
DFAE/SEE/DDIP/Section du Droit international public
DFAE/SES/DDIP/Sezione Diritto internazionale pubblico
Cf. dodis.ch/14074, p. 74 [87 du pdf:
Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections:
- Sektion Völkerrecht/Section du Droit international public/Sezione Diritto internazionale pubblico
- Sektion Landesgrenzen und Nachbarrecht/Section des frontières et voisinage/Sezione delle Frontiere e vicinato
- Sektion Staatsverträge/Section des traités internationaux/Sezione Trattati internazionali
- Sektion Verkehr/Section des Communications/Sezione Comunicazioni
- Schweiz. Seeschiffahrsamt, Basel/Office suisse de la navigation maritime, Bâle/Ufficio svizzero della navigazione marittima, Basilea."
Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections:
- Sektion Völkerrecht/Section du Droit international public/Sezione Diritto internazionale pubblico
- Sektion Landesgrenzen und Nachbarrecht/Section des frontières et voisinage/Sezione delle Frontiere e vicinato
- Sektion Staatsverträge/Section des traités internationaux/Sezione Trattati internazionali
- Sektion Verkehr/Section des Communications/Sezione Comunicazioni
- Schweiz. Seeschiffahrsamt, Basel/Office suisse de la navigation maritime, Bâle/Ufficio svizzero della navigazione marittima, Basilea."
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
| Date | Function | Person | Comments |
| 1.1.1965-31.1.1968 | Head of Section | Zoelly, Henri | Anschliessend blieb diese Position bis Anfang 1970 vakant. Zoelly bezog unb. Urlaub bis 31.1.1969, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
| 1965-1973 | Diplomatic Associate | Moser, Friedrich | |
| 1966-1976 | Diplomatic Associate | Krafft, Mathias | |
| 1.2.1966-1970 | Diplomatic Associate | Cuendet, Jean | |
| 9.1967-1969... | Lawyer | Rubin, Charles | Cf. E 2024-02(A) 2002/29 Bd. 383 (a.215). |
| 1.9.1968-16.10.1971 | Lawyer | Wildhaber, Luzius | Anstellung als juristischen Beamten Ia bei der Rechtsabteilung; E2500#1990/6#2480*. |
| ...1969 | Employee | Creola, Peter | Raumrecht. |
| 1.1970-6.1970 | Head of Section | Cuendet, Jean | Cf. dodis.ch/14074, p. 74: |
| 24.8.1970-3.1974 | Head of Section | Ritter, Jean-Pierre | Cf. E2024-02A#2002/29#412* et E2001E-01#1982/58#179*, lettre du 3.3.1971 "chef de la section du droit international public de la Division des affaires juridiques" du DPF |
| 1971–1976 | Diplomatic Associate | Staehelin, Jenö | Büro: W 245. |
Relations to other organizations (2)
| FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
| FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law | Ab 1995. |
Written documents (45 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 22.5.1973 | 40894 | Memo | UN (Specialized Agencies) |
Propositions d'amendement à la Convention de Chicago faites conjointement par la Suisse, la France et le Royaume-Uni afin d'assurer une application plus efficace des mesures destinées à assurer la... | fr | |
| 22.1.1974 | 40204 | Memo | Terrorism |
La Suisse soutient sans réserve les efforts entrepris au sein du Conseil de l'Europe pour lutter contre le terrorisme international et a ratifié plusieurs conventions internationales dans ce domaine. | fr | |
| 22.5.1974 | 39378 | Memo | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Il n'est pas possible d'affirmer que l'application de l'initiative est compatible avec la CEDH. En cas de ratification, la Suisse sera tenue d'appliquer le texte de manière à ce que les mesures... | ml | |
| 14.6.1974 | 38434 | Memo | United Kingdom (Politics) |
Rapport sur l'entrevue entre les Ambassadeurs Müller et Monnier avec l'Ambassadeur de Grande-Bretagne M. Wraight et sa collaboratrice. Discussion concernant la situation fâcheuse découlant de... | fr | |
| 21.9.1976 | 52159 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
En matière de protection des investissements, les holdings industrielles préfèrent qu'aucun accord ne soit signé plutôt que d'accepter des accords qui ne garantissent pas le traitement national... | fr | |
| 1.3.1977 | 52160 | Memo | Financial aid |
En matière d'accords relatifs à la protection des investissements, les holdings industrielles suisses laissent clairement entendre que la Suisse ferait mieux de renoncer à conclure des accords avec... | fr | |
| 24.2.1978 | 51740 | Memo | Human Rights |
Différents sujets ont été discutés au sein du groupe de travail en faveur des droits de l’homme, parmi lesquels les activités au Conseil de l’Europe, les activités multilatérales, les actions... | fr | |
| 6.8.1979 | 72144 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Das CERN ist völkerrechtlich gesehen nicht verpflichtet sich dem IAEO-Kontrollabkommen mit der Schweiz zu unterwerfen ausser diese berufe sich auf das nationale Sicherheitsinteresse. Da das Verhältnis... | de | |
| 2.5.1980 | 73935 | Memo | European Orgnization for Nuclear Research |
Les États membres du CERN ont discuté de la possibilité de considérer le futur accélérateur Large Electron Positron Collider (LEP) comme faisant partie du programme de base obligatoire ou comme un... | fr | |
| 21.5.1980 | 54110 | Memo | Nigeria (Economy) |
Die Angelegenheit des Rechtsstreits der Panta AG mit der nigerianischen Regierung ist für das EDA erledigt. Eine diplomatische Intervention ist ohnehin ausgeschlossen, der Erfolg auf dem Rechtsweg... | de |
Received documents (6 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.11.1973 | 38472 | Memo | Investment Promotion and Protection Agreements (BITs) |
Zusammenstellung der Arten von Verträgen zum Schutz und zur Förderung von Investitionen sowie zum Handelsverkehr und der technischen Zusammenarbeit. | de | |
| 13.4.1987 | 71937 | Memo | Liechtenstein (General) |
Die Schweiz ist nicht verpflichtet Liechtenstein über Verhandlungen zu Handels- und Zollverträgen zu informieren, tut dies jedoch aus Höflichkeit zu gegebener Zeit. | de | |
| 2.12.1993 | 64329 | Letter | Japan (General) |
Im Rahmen einer interdepartementalen Aussprache wurden getrennt nach zuständiger Verwaltungsstelle alle hängigen Fragen in den bilateralen Beziehungen zu Japan und im multilateralen Rahmen besprochen.... | ml | |
| 14.9.1995 | 73634 | Circular | Dormant Bank Accounts |
Ämterkonsultation betreffen Entwurf für die Antwort des Bundesrates auf die Motion von Ständerat Piller zu den nachrichtenlosen Vermögen. Die Finanzverwaltung und die Eidgenössische Bankenkommission... | de | |
| 31.10.1995 | 73972 | Memo | Security policy |
Das Programm der Ressortforschung soll dem EDA und dem EMD als ein Instrument der Politikberatung im sicherheitspolitischen Bereich zur Verfügung stehen. Für die Forschungsbedürfnisse im Bereich der... | de | |
| 1.10.1998 | 62660 | Memo | Questions concerning the Accession to International Organizations |
Argumentaire en faveur d'une adhésion à l'ONU. Une première partie énumère les principaux arguments pour une entrée de la Suisse dans l'ONU, une deuxième partie donne des éléments aux réponse aux... | fr |
Mentioned in the documents (40 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 20.5.1968 | 57320 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan des Rechtdienstes des Politischen Departements. | de | |
| 9.1969 | 52427 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Arbeitsplan der Rechtsabteilung des Eidg. Politischen Departements. | de | |
| 1.1976 | 57329 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Direction du droit international public du Département politique fédéral. | fr | |
| 29.9.1977 | 58137 | Memo | Iraq (General) |
En ce qui concerne l’affaire Cheriff-Vanly, les tâches des juges du canton de Vaud et celles du DPF ne sont pas les mêmes. Les juges ont pour mission de rendre justice à la victime d’un assassinat... | fr | |
| 1978 | 49611 | Report | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Structure, organigramme, tâches et rôles du Département politique fédéral. | fr | |
| 1.2.1978 | 52503 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Direction du droit international public du Département politique fédéral. | fr | |
| 24.2.1978 | 51740 | Memo | Human Rights |
Différents sujets ont été discutés au sein du groupe de travail en faveur des droits de l’homme, parmi lesquels les activités au Conseil de l’Europe, les activités multilatérales, les actions... | fr | |
| 14.3.1978 | 49479 | Minutes | Zimbabwe (Economy) |
In der Sitzung geht es darum, Vertretern der Privatwirtschaft die Motive aufzuzeigen, die den Bundesrat zum Erlass der Verordnung über den Geschäftsverkehr mit Süd-Rhodesien bewogen haben. Die... | de | |
| 24.4.1978 | 49959 | Report | Human Rights |
Rapport sur la politique suisse en faveur des droits de l'homme. Dans la première partie, le rapport rappelle les activités actuelles du DPF et, dans la deuxième, il évoque les diverses possibilités... | fr | |
| 1.5.1978 | 52529 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Structure organisationnelle du Département politique fédéral avec ses divisions, sections et services. | fr |