Information about Person dodis.ch/P16326
Bavier, Simeon
Additional names: Bavier, Simeon deGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Graubünden
Activity:
Politician • Diplomat • Engineer
Title/Education:
Dipl. Ing.
Activity of the father:
Banker • Politician
Military grade:
first lieutnant
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FA 10.12.1878 •
Entry FDFA 5.1.1883 •
Exit FDFA 7.5.1895
Functions (7 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
7.12.1863-1.12.1878 | Member | National Council | Vgl. parlament.ch |
10.12.1878-5.1.1883 | Member | Swiss Federal Council | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
10.12.1878-31.12.1879 | Chef | Federal Department of Finance | Vgl. admin.ch |
1.1.1880-31.12.1881 | Chef | Federal Department of the Environment, Transport, Energy, and Communications | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | President | Confederation | Vgl. www.parlament.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. www.admin.ch |
5.1.1883-7.5.1895 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Rome | Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. u. kons. Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 320. |
Written documents (14 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.5.1880 | 42155 | Proposal | Transit and transport |
Bavier möchte, dass Pioda bei der italienischen Regierung erneut auf die Begleichung der Schulden drängt, die entstanden sind, weil Italien die Jahresraten nicht termingemäss bezahlt hat. | de | |
1.3.1883 | 42211 | Report | Italy (Economy) |
Ein Konventionaltarif aufgrund der Instruktionen des Bundesrates ist unmöglich, denn die Unterhändler haben Italien verschiedene Reduktionen des Tarifs zugesichert. Die Forderungen nach italienischen... | de | |
22.3.1883 | 42213 | Report | Italy (Economy) |
Der Handelsvertrag ist unterzeichnet. Zusätzliche italienische Forderungen nach Einführung eines Zollkartells, Streichung des Artikels über die Förderung einer Alpenbahn und Senkung der Gotthardtarife... | de | |
27.6.1883 | 42219 | Report | Italy (Economy) |
Bavier meldet, Minister Mancini sei ungehalten über die schweizerische Anfrage, ob die Regierung den Unterzeichneten Vertrag dem Parlament vorlegen wolle, andernfalls würde ihn der Bundesrat für... | de | |
1.3.1884 | 42238 | Report | Italy (Others) |
Bavier beklagt sich bei Aussenminister Mancini über Grenzverletzungen der italienischen Zöllner bei der Verfolgung von Schmugglern, über eine Auslegung des Zolltarifs, welche den schweizerischen... | de | |
20.5.1887 | 42322 | Report | Transit and transport |
Obschon Depretis vom Zustandekommen der Simplonbahn überzeugt sei, werde ein entsprechender italienischer Entscheid möglicherweise noch lange auf sich warten lassen. | de | |
5.11.1887 | 42329 | Report | Italy (Economy) |
Bavier hat beim italienischen Vertragsunterhändler Ellena sondiert, ob sich der schweizerisch-italienische Vertrag, jedenfalls in den wichtigsten Punkten, verlängern liesse. Ellena scheint zu... | de | |
29.2.1888 | 42343 | Report | Italy (Economy) |
Bavier hat eine unbefristete reine Meistbegünstigungskonvention unterzeichnet, obwohl der Bundesrat eine solche Konvention von der Bindung der bisherigen Ansätze für Baumwolle und Maschinen abhängig... | de | |
25.12.1888 | 42365 | Report | Italy (Economy) |
Trotz starkem Widerstand der italienischen Unterhändler glaubt Bavier an ein Übereinkommen, da Crispi aus politischen Gründen daran gelegen sei. Die angebotenen guten Dienste der deutschen Botschaft... | de | |
29.12.1888 | 42367 | Report | Italy (Economy) |
Die deutsche Botschaft hat sich für die Schweiz eingesetzt. Solms zufolge steht einer Einigung nichts im Wege, wenn die Schweiz den Schmuggel unterbindet. | de |
Received documents (10 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.9.1879 | 42145 | Report | Monetary issues / National Bank |
Der Währungsspezialist des Bundesrates analysiert die internationale Finanzlage. Deutschland wird nicht zum Bimetallismus zurückkehren und US-Versuche zur Stabilisierung des Silberpreises sind... | de | |
9.1.1882 | 42186 | Report | France (Economy) |
Die Verhandlungen über Baumwolle sind festgefahren und ein Durchbruch ist erst nach einer Einigung zwischen Frankreich und England zu erwarten. Im Hinblick darauf soll der Bundesrat die... | fr | |
28.1.1882 | 42189 | Telegram | France (Economy) |
Wegen dem Sturz der Regierung Gambetta soll der abgelaufene Vertrag um 1 Monat verlängert werden. Droz kehrt nach Bern zurück. | de | |
15.2.1882 | 42192 | Telegram | France (Economy) |
Freycinet und Tirard haben jede französische Zollsenkung abgelehnt, sie würden aber schweizerische Erhöhungen auf Baumwolle, Wolle, Leder und Konfektion nicht bekämpfen. | fr | |
22.9.1882 | 42201 | Report | Regulation of the Rhine |
Tschudi hat sich der Statthalterei Tirol gegenüber für eine rasche Behandlung der Rheinkorrektionsfrage ausgesprochen, notfalls auch gegen den Widerstand des Vorarlberger Landesausschusses. | de | |
27.12.1890 | 42448 | Letter | Italy (Economy) |
Préparation des négociations commerciales et demande de renseignements sur les réactions de l’étranger au sujet de la révision du tarif des péages suisses. | fr | |
30.4.1891 | 42462 | Letter | German Realm (Economy) |
Tentatives allemandes de contrecarrer la politique protectionniste de la France en négociant de nouveaux traités de commerce avec ses partenaires. Invitée à se joindre à ces négociations, la Suisse... | fr | |
10.11.1891 | 42480 | Letter | Italy (Economy) |
Droz indique les raisons qui ne permettent ni une prorogation ni un renouvellement du traité de commerce venant à échéance le 12.2.1892. | fr | |
14.1.1892 | 42486 | Letter | Italy (Economy) |
L’Italie se plaint de la délégation suisse aux négociations commerciales de Zurich. Droz rappelle l’évolution de la politique douanière depuis 1851 ; il justifie la position suisse et manifeste sa... | fr | |
12.2.1892 | 42489 | Telegram | Italy (Economy) |
Vu l’intransigeance de ses partenaires italiens et l’impossibilité de conclure un nouveau traité, le Conseil fédéral décide d’appliquer le tarif général aux produits italiens. | fr |
Mentioned in the documents (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.12.1878 | 42131 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Italien will den Handelsvertrag bloss verlängern, wenn die Schweiz einem Zollkartell zur Bekämpfung des Schmuggels zustimmt, das in den wichtigsten Zügen skizziert wird. Der Bundesrat hält das Kartell... | de | |
16.5.1879 | 42139 | Presidential decree | Transit and transport |
Da der italienische Senat die Zusatzkonvention zum Gotthardvertrag nur dann annehmen will, wenn zwei der sechs vom Bundesrat zu ernennenden Verwaltungsräte der Gotthardbahngesellschaft Italiener sind,... | fr | |
9.7.1881 | 42175 | Report | Monetary issues / National Bank |
Burckhardt-Bischoff und Lardy teilen mit, dass eine Einigung zwischen Mono- und Bimetallisten nicht erzielt werden konnte und die Konferenz vertagt wurde. | fr | |
23.8.1881 | 42176 | Minutes of the Federal Council | Press and media |
Der abgeänderte Ausweisungsantrag gegen Kropotkin, der vom abwesenden Vorsteher des Justiz- und Polizeidepartements, Welti, gutgeheissen worden ist, findet trotz Opposition von Ruchonnet... | de | |
2.9.1881 | 42177 | Minutes of the Federal Council | Japan (Economy) |
Die Schweiz wird an den Handelsvertragsverhandlungen in Tokio teilnehmen und sich durch den deutschen Gesandten vertreten lassen. Sie lehnt, in Übereinstimmung mit Deutschland und England, den... | de | |
21.2.1882 | 42194 | Minutes of the Federal Council | France (Economy) |
Der Bundesrat stimmt allen in Paris neu ausgehandelten Verträgen zu, da Frankreich dank dem schweizerischen Nachgeben beim Weinzoll und der Ausfuhr des Pays de Gex den Stickereizoll senkt und der... | de | |
22.10.1882 | 42202 | Letter | Spain (Economy) |
Abriss der bisherigen Verhandlungen. Spanien führt den Zollkrieg gegen die Schweiz, weil diese keine Senkung des Weinzolls zugestehen will. | fr | |
19.1.1883 | 42207 | Minutes of the Federal Council | Italy (Economy) |
Nachdem Italien den alten Vertrag nicht mehr verlängern will, beschliesst der Bundesrat, erneut Unterhändler nach Rom zu schicken. Der Abschluss eines Zollkartells ist zu vermeiden. Darin:... | de | |
21.3.1883 | 42212 | Proposal | Religious questions |
Ruchonnet beantragt, dem neuernannten Bischof von Lausanne und Genf und früheren apostolischen Vikar von Genf, Mermillod, die Rückkehr in die Schweiz nicht zu gestatten, da ihm ein Weihbischof zur... | fr | |
14.4.1883 | 42214 | Minutes of the Federal Council | Religious questions |
Der Bundesrat beschliesst nach eingehender Diskussion, dem neuernannten Bischof von Lausanne und Genf, Mermillod, die Rückkehr in die Schweiz zu gestatten, da das apostolische Vikariat Genf aufgehoben... | fr |