Informations about subject dodis.ch/D379
Italie (Autres)
Italia (Altro)
2.058 Italy (General) |
2.058.1 Italy (Politics) |
2.058.2 Italy (Economy) |
2.058.3 Italy (Others) |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
4.6.1928 | 45413 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Wagnière informiert Motta über ein Gespräch mit Guariglia, der weitere Grenzzwischenfälle im Laufe des Sommers nicht ausschliesst. | fr | |
6.9.1928 | 45440 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Von Sonnenberg informiert Häberlin darüber, dass die Verhaftung Rossis in Italien mit Zurückhaltung aufgenommen worden sei. Der Bundesrat hat seine weiteren Schritte sorgsam abzuwägen, weil die... | de | |
10.9.1928 | 45441 | Minutes of the Federal Council | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Motta berichtet über den derzeitigen Stand der Untersuchungen im Fall Rossi. Der Bundesrat will noch die vollständige Abklärung einiger Punkte abwarten, ist aber der Meinung, dass sich ein energischer... | de | |
17.9.1928 | 45444 | Minutes of the Federal Council | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Motta legt dem Bundesrat den Entwurf einer Note an die italienische Regierung vor. Darin wird kein Begehren um die Herausgabe Rossis gestellt. Hingegen wird festgehalten, dass die Verhaftung Rossis... | fr | |
19.9.1928 | 45445 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Von Sonnenberg teilt mit, die italienische Regierung bedaure die Veröffentlichung eines Communiqués durch den schweizerischen Bundesrat, bevor die angekündigte Note in ihrem Besitz gewesen sei. Der... | fr | |
21.9.1928 | 45446 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Das EPD billigt von Sonnenbergs Schritte in der Affäre Rossi und ermahnt den schweizerischen Geschäftsträger zur Vorsicht, damit die Verhandlungen in ruhiger Atmosphäre weitergeführt werden können.... | de | |
21.9.1928 | 45447 | Letter | Border incidents in Ticino (1925–1929) |
Häberlin orientiert die schweizerische Gesandtschaft in Rom über die Unterredung zwischen Dinichert und Pignatti. Der Vorsteher des EJPD weist auf ein Schreiben an Garbasso vom 3.4.1923 hin, in... | de | |
4.10.1928 | 45453 | Letter | Italy (Others) |
Wagnière hat von Grandi erfahren, Mussolinis Haltung in der Affäre Rossi sei durch die Furcht vor innenpolitischen Rückwirkungen zu erklären. | fr | |
4.10.1928 | 45454 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Der Bundesrat berät die italienische Antwortnote vom 1.10.1928. Er beharrt auf seiner Ansicht, dass die italienische Polizei zu keinem Übergriff auf das schweizerische Territorium berechtigt gewesen... | fr | |
9.10.1928 | 45457 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Der Bundesrat vertritt die Ansicht, dass es unmöglich sei, die italienische Note vom 1.10.1928 unbeantwortet zu lassen. Wagnière soll wenn möglich bei der Überreichung einer neuen schweizerischen Note... | fr |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.12.1967 | 32669 | Circular | Italy (General) |
Umfrage des EPD an diverse Bundesstellen mit dem Ziel, eine Gesamtbilanz der Beziehungen der Schweiz zu Italien zu erstellen. | de | |
5.6.1968 | 32670 | Minutes | Italy (General) |
Übersicht der bilateralen Beziehungen mit Beiträgen von Verschiedenen Bundesstellen. | de | |
11.9.1968 | 33376 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Kleine Anfrage im Parlament über die Erleichterung der Krankenversicherung der in Italien zurückbleibenden Familienangehörigen von in der Schweiz beschäftigten Arbeitnehmern. Darin:... | ml | |
20.11.1968 | 33316 | Proposal | Transit and transport |
Beim schweizerisch-italienischen Treffen der Verkehrsminister wurden folgende Punkte besprochen: der Strassenverkehr zwischen Italien und der Schweiz, die Eisenbahnstrecken Domodossola - Camedo und... | de | |
12.1968 | 33791 | Memorandum (aide-mémoire) | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Dopo una serie di atti di violenza sui lavoratori italiani in Svizzera, il Governo italiano aspetta una reazione da parte delle autorità federali. | it | |
9.12.1968 | 33663 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Darstellung der Argumente des Departements des Innern gegen Bundesbeiträge für Krankenversicherungen zu Gunste von in Italien wohnenden Familienangehörigen der in der Schweiz beschäftigten... | ml | |
31.12.1968 | 32838 | Memo | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
Im Hinblick auf das Zusammentreten des italienischen Parlaments erwartet die italienische Regierung eine offizielle Stellungnahme der Schweiz bezüglich den Tod eines italienischen Arbeiters. | de | |
3.4.1969 | 33659 | Memorandum (aide-mémoire) | Foreign labor |
Darstellung der Probleme aus italienischer Sicht im Bereich der Schulung von Kindern italienischer Gastarbeiter in der Schweiz. | de | |
2.10.1969 | 32836 | Letter | Xenophobia, Racism, anti-Semitism |
La presse italienne a souligné, à plusieurs reprises, la xénophobie latente de nombreux Suisses et a mentionné la position du gouvernement suisse. | fr | |
29.1.1970 | 35729 | Memorandum (aide-mémoire) | Setting up and integration |
Il rientro dei lavoratori italiani nel loro Paese diventa sempre più improbabile. Di conseguenza, la frequentazione delle scuole svizzere da parte dei loro figli è auspicabile nella prospettiva del... | it |