Informations about subject dodis.ch/T1673

Gulf Crisis (1990–1991)
Golfkrise (1990–1991)Crise du Golfe (1990–1991)
Crisi del Golfo (1990–1991)
▼▶Context
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Assigned documents (main subject) (127 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 13.8.1990 | 55715 | Weekly telex | Gulf Crisis (1990–1991) | ![]() | de![]() | |
| 15.8.1990 | 57007 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Ausreise aus dem Irak ist für westliche Staatsangehörige nach wie vor nicht möglich, die Ausreisevorschriften betreffend Kuwait sind widersprüchlich. Bisher sind keine Schweizer aus Kuwait in... | de | |
| 24.8.1990 | 54678 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Besprechung der aktuellen Lage der Schweizer Vertretung in Kuwait, eines Konvois von Schweizern in Richtung Türkei, der Frage eines Ausreiseverbots für irakische Staatsbürger, der irakischen... | de | |
| 4.9.1990 | 56727 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Schweiz sollte sich sowohl in der Geiselfrage als auch bei der Beteiligung an Hilfsmassnahmen zur Bewältigung der Golfkrise international solidarisch zeigen. Die Krise bewirkt zwar eine Erhöhung... | ml | |
| 10.9.1990 | 56641 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Schweiz ist aufgefordert, einen ihr angemessenen Beitrag zur Milderung der ökonomischen Auswirkungen der Golfkrise auf die am stärksten betroffenen ärmeren Entwicklungsländer zu leisten. Dafür... | de | |
| 12.9.1990 | 55470 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die vom humanitären Standpunkt gravierendste Auswirkung der Golfkrise betrifft die Situation der im Irak und in Kuwait arbeitenden Ausländern, die nun in den Nachbarländern Zuflucht gesucht haben. Die... | de | |
| 13.9.1990 | 57239 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
face aux entraves imposées par le gouvernement irakien, la Suisse a été contrainte contre son gré de rappeler son Chargé d’affaires du Koweït. Le gouvernement suisse souligne que la suspension des... | ml | |
| 17.9.1990 | 55471 | Minutes of the Federal Council | Gulf Crisis (1990–1991) |
Die Eidgenossenschaft stellt für die Repatriierung der aus dem Irak geflüchteten Gastarbeiter ein Verkehrsflugzeug mit Besatzung zur Verfügung und unterstützt die Massnahmen von UNO- und... | de | |
| 17.9.1990 | 57240 | Telex | Gulf Crisis (1990–1991) |
L’UNDRO a convié le 13.9.1990 les missions permanentes à Genève ainsi que les agences de l’ONU, plusieurs organisations internationales ainsi que des ONG pour une réunion sur le problème des personnes... | fr | |
| 26.9.1990 | 57242 | Memo | Gulf Crisis (1990–1991) |
Aus verschiedenen Gründen sollte von der Schaffung einer Entschädigungspflicht des Bundes für Schweizer Betriebe infolge der Wirtschaftsmassnahmen gegenüber Irak und Kuwait abgesehen werden.... | de |
Assigned documents (secondary subject) (108 records found)
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 23.4.1991 | 57263 | Memo | Relations with the ICRC | ![]() | de![]() | |
| 9.5.1991 | 57721 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Zusätzlich zu den gewöhnlichen Geschäften, erörtert der Rat die humanitäre Hilfe in der Golfregion und die europäische Integration. Die Beurteilung des EWR und über des Ziels der Integrationspolitik... | ml | |
| 14.5.1991 | 60076 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Die Reise in die von der Golfkrise direkt oder indirekt betroffenen Gebiete diente dem Zweck, der Schweizerkolonie mittels direktem Kontakt Informationen zu übermitteln und das Funktionieren des... | de | |
| 3.6.1991 | 57415 | Minutes of the Federal Council | Iraq (General) |
Die Eidgenossenschaft stellt der UNO von Mitte Juni für ca. 10 Wochen für ihre Mission im Irak fünf Experten sowie Fachpersonal und Einrichtungen des AC-Laboratoriums in Spiez zur Verfügung. | de | |
| 10.6.1991 | 54480 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Energy and raw materials | ![]() | de![]() | |
| 17.6.1991 | 57438 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Internationale Massnahmen zur Behebung der maritimen Ölverschmutzung, die im Persischen Golf als Kampfhandlung absichtlich ausgelöst wurde, werden von der IMO geleitet und koordiniert. Die Schweiz... | de | |
| 21.6.1991 | 58207 | Telex | Russia (Politics) |
L'entretien entre le Conseiller fédéral Felber et le Ministre des affaires étrangers russe Bessmertnykh porte sur des questions bilatérales (échange sur le fédéralisme, coopération pour la gestion des... | fr | |
| 21.6.1991 | 58746 | Memo | Pakistan (Economy) |
L’aide financière suisse au Pakistan prévue pour 1990 et 1991 s'est élevée à environ 20 millions de francs en financement mixte et à 28,5 millions de francs en assistance technique. Cette contribution... | fr | |
| 17.7.1991 | 58815 | Telegram | Afghanistan (General) |
Die amerikanischen Gesprächspartner sind der Ansicht, dass das Regime in Kabul die Anwesenheit hochrangiger westlicher Besucher nutzt, um ihre Salonfähigkeit gegenüber der Weltöffentlichkeit... | de | |
| 8.8.1991 | 58698 | Memo | UNO (Subsidiary Organs, Funds and Programmes) |
Bei den Gesprächen von Botschafter Keusch in Wien stehen die Drogenkonvention der UNO, die Sitzfrage der UNO, die Zusammenarbeit mit Osteuropa, die kulturelle Zusammenarbeit, die UNESCO, das CERN, die... | de |


