Information about organization dodis.ch/R61
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (2013–)Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (2013–)
Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (2013–)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (2013–)
WBF (2013–)
EAER (2013–)
DEFR (2013–)
DEFR (2013–)
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (1915–2012)
Federal Department of Economic Affairs (1915–2012)
Département fédéral de l'économie publique (1915–2012)
Dipartimento federale dell'economia pubblica (1915–2012)
EVD (1915–2012)
FDEA (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
Handels-, Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1896–1914)
Département du commerce, de l'industrie et de l'agriculture (1896–1914)
Dipartimento del commercio, dell'industria e dell'agricoltura (1896–1914)
Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1888–1895)
Département de l'industrie et de l'agriculture (1888–1895)
Dipartimento dell'industria e dell'agricoltura (1888–1895)
Handels- und Landwirtschaftsdepartement (1879–1887)
Département du commerce et de l'agriculture (1879–1887)
Dipartimento del commercio e dell'agricoltura (1879–1887)
Eisenbahn- und Handelsdepartement (1873–1878)
Département des chemins de fer et du commerce (1873–1878)
Dipartimento delle ferrovie e del commercio (1873–1878)
Handels- und Zolldepartement (1848–1872)
Département du commerce et des péages (1848–1872)
Dipartimento del commercio e dei pedaggi (1848–1872)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (98 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1984-1986 | Berater | Fust, Walter | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs (Kurt Furgler) |
1984–1986 | Secretary of State | Sommaruga, Cornelio | |
1986–1989 | Secretary General | Saladin, Peter V. | Notice biographique, cf. Annuaire des autorités fédérales, 1987, p. 174. |
1.11.1986–30.11.1998 | Secretary of State | Blankart, Franz | |
1987–1993... | Personal assistant | Margot, Daniel E. | Persönlicher Mitarbeiter des Departementschefs |
1.1.1987-30.3.1998 | Chef | Delamuraz, Jean-Pascal | |
1.12.1989–1993 | Employee | Stoudmann, Gérard | Persönlicher Mitarbeiter von Bundesrat J.-P. Delamuraz. |
1990–1996... | Secretary General | Corbat, Claude | |
...1992... | Übersetzer | Ceppi, Angelo | |
1993-1995 | Employee | Rigassi-Schneeberger, Barbara | Persönliche Mitarbeiterin des Bundesrates Delamuraz. |
Relations to other organizations (8)
EVD/Bundesamt für Landwirtschaft | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
EVD/Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | de 1913 à 1954 |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | is represented in | Presence Switzerland | |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Interdepartmental working group on exports by the Swiss food industry | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
FDEA/Press and Information Service | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | 1961–2012. |
Written documents (346 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1940 | 17906 | Letter | Italy (Economy) |
Bundesrat Walther Stampfli gibt die Bewilligung für zwei Kredite an Italien. | de | |
4.11.1944 | 47886 | Letter | League of Nations |
Es ist ungewiss, wo sich der zukünftige Völkerbund niederlassen wird. Dennoch sollen die zurückbehaltenen Beträge an den Völkerbund nachbezahlt werden, weil sich dadurch die Chance erhöht, wenigstens... | de | |
11.1.1946 | 140 | Letter | Neutrality policy |
Betr. mögliche Einschränkungen der Neutralität aus wirtschaftlichen Erwägungen. | de | |
11.2.1947 | 356 | Proposal | Greece (Politics) |
Nr. 71 Wirtschaftsverhandlungen mit Griechenland | de | |
4.3.1947 | 181 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Die Schweiz soll Vollmitglied der ECO werden, dafür aber nicht die Inititative geben. | de | |
19.6.1947 | 1959 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Le contingentement des exportations horlogères destinées aux pays de la zone dollar, établi pendant la guerre peut être levé. Les Etats-Unis ne devraient pas réagir par des mesures protectionnistes en... | de | |
19.9.1947 | 135 | Letter | Canada (Economy) |
Una quasi preghiera al ministro canadese dell'agricoltura perchè vengano concessi contingenti di grano alla Svizzera | en | |
24.12.1947 | 1952 | Proposal | Russia (Economy) |
Antrag auf Wirtschaftsverhandlungen mit der UdSSR; Bestellung einer Wirtschaftsdelegation; Frage der Liquidation von Vorkriegsforderungen. | de | |
19.3.1948 | 10283 | Letter | Japan (Economy) |
Lettre du DFEP à la Légation suisse au Japon concernant les relations commerciales (plan d'échange pour 1949) | fr | |
19.10.1948 | 4863 | Memo | Germany (F zone) |
Grenzgängerproblematik | de |
Received documents (496 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
30.5.1967 | 32939 | Memo | Denmark (Economy) |
Die dänisch-schweizerische Handelsbilanz hat sich in den letzten Jahren zugunsten Dänemarks gewandelt, was durch die überdurchschnittliche Zunahme der dänischen Agrarlieferungen nach der Schweiz zu... | de | |
2.6.1967 | 32828 | Memo | Technical cooperation |
Zusammenfassung der Vertragsbedingungen für ein Darlehen an die IDA und Überlegungen zum taktischen Vorgehen betreffend dem Ermächtigungsverfahren im Parlament. | de | |
14.6.1967 | 49526 | Memo | Crude oil and natural gas |
Überblick über die Versorgungslage mit flüssigen Treib- und Brennstoffen, die Vorratshaltung und Preisentwicklung sowie die Verhandlungen im Petrolkomitee der OECD. Da die Gefahr einer langen... | de | |
15.6.1967 | 32551 | Memo | Watch industry |
Der Begriff "Swiss made" ist im Uhrensektor unklar, was in Hongkong zu Problemen führt. Dort werden Imitationen als schweizerische Modelle verkauft. | de | |
26.6.1967 | 33513 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Handlungsoptionen der Schweiz für den Fall eines norwegischen Beitrittsgesuchs zur EWG und falls Schweden eine Absichtserklärung diesbezüglich abgeben sollte. In diesem Fall wäre eine Erklärung der... | de | |
19.8.1967 | 32934 | Memo | Regional development banks |
Im Anschluss an die Sitzung der nationalrätlichen Kommission für auswärtige Angelegenheiten, in der der schweizerische Beitrag an die Asiatische Entwicklungsbank und die IDA beraten werden, wird... | de | |
21.9.1967 | 33141 | Memo | United States of America (USA) (Economy) |
Wegen der Neutralitätspolitik werden Kriegsmateriallieferungen nach kriegsführenden Ländern nicht bewilligt, was angesichts des Vietnamkonflikts für Exporte in die USA Schwierigkeiten schafft. Im... | de | |
22.9.1967 | 32347 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Die Informationsreise hatte zum Ziel, sich ein genaueres Bild über die Einwanderungs-, Arbeits- und Lebensbedingungen in Südafrika zu machen, da solche Beratung zur Aufgabe der Unterabteilung für... | de | |
6.10.1967 | 33516 | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Die schweizerische Erklärung wurde an der letzten Tagung des EWG-Ministerrats nicht besprochen, was in der Schweizer Presse ein grosses Echo auslöste. Da die Erklärung aber nichts enthalte, was eine... | de | |
23.10.1967 | 54193 | Circular | Diplomacy of official visits |
Das EPD fordert die anderen Departemente erneut dazu auf, Auslandreisen von Beamten frühzeitig anzukündigen. | de |
Mentioned in the documents (3983 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1943-1945 | 20911 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
17.7.1943 | 52265 | Report | Post-War Order (World War II) (1945–1947) |
Deuxième étude sur les problèmes d'après-guerre pour la Suisse. | fr | |
16.9.1944 | 17322 | Minutes | Actors and Institutions |
Es werden aus Sicherheitsgründen keine Protokolle der Zolltarifkommission des Nationalrats an die Kommissionsmitglieder verschickt. | de | |
19.10.1944 | 3580 | Letter | Investments and IRG |
Le Groupement des Holdings industrielles demande à être représenté lors des négociations internationales. | fr | |
1.12.1944 | 64543 | Letter | Export of war material |
Durch das am 29.9.1944 erlassene Verbot der Ausfuhr von Kriegsmaterial an die Kriegsführenden ist die schweizerischen Rüstungsindustrie, die schon zuvor durch die Kontingentierung stark beeinträchtigt... | de | |
19.12.1944 | 64590 | Minutes | Russia (General) |
Après un exposé au Conseil national sur les relations avec la Russie et la politique étrangère, le Conseil des États souhaite savoir si le Conseil fédéral est prêt à mener un débat analogue à la... | fr | |
27.12.1944 | 64544 | Letter | Export of war material |
Die Auffassung, dass die Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon Bührle auf die schwarze Liste der Alliierten gesetzt worden sei, weil vom Bund die Weitergabe der Fabrikationslizenezen für Oerlikon-Geschütze... | de | |
29.12.1944 | 17323 | Minutes | Swiss financial market |
Sitzung von Vertretern von Bund, Vorort und Banken zum Thema Dollartransfer. | de | |
1945-1953 | 20004 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
21.2.1945 | 63931 | Minutes of the Federal Council | Personal issues of others Departments |
Hans Ebrard tritt aufgrund der Verunmöglichung der Handelsbeziehungen mit den Oststaaten aufgrund des Krieges von seinem Posten als Delegierter für Handelsverträge zurück. | de |
Addressee of copy (374 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.11.1973 | 40790 | Minutes | Near and Middle East |
Le Conseil fédéral charge le DPF de déterminer, en accord avec le DFJP, le DFF et le DMF, l'aide pratique que la Suisse pourrait apporter aux pays en conflit au Proche-Orient, dans les limites de ses... | fr | |
21.11.1973 | 40735 | Minutes of the Federal Council | Oil Crisis (1973–1974) |
Die Pflichtlager der Schweiz für den Friedensbedarf an Erdöl von 6 Monaten ist als strategische Reserve in Bereitschaft zu halten. Der gegenwärtigen Knappheit soll deshalb mit einer Kontingentierung... | de | |
21.11.1973 | 39894 | Minutes of the Federal Council | European Free Trade Association (EFTA) |
Débats concernant les relations économiques extérieures de l'AELE comme les relations futures avec l'Espagne, les problèmes d'approvisionnement des pays membres, le fonctionnement des accords de... | fr | |
21.11.1973 | 39244 | Minutes of the Federal Council | Social Insurances |
Depuis l'entrée en vigueur de la 8ème révision de l'AVS, la Suisse remplit les conditions d'une ratification partielle du Code européen de sécurité sociale. Également: Département... | ml | |
26.11.1973 | 38771 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Der Bundesrat beschliesst, dass das Bundesgesetz über Fürsorgeleistungen an Auslandschweizer sowie zwei weitere Verordnungen über Fürsorgeleistungen und Hilfe an Schweizer Bürger im Ausland auf den... | de | |
10.12.1973 | 39877 | Minutes of the Federal Council | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Um per 1.1.1974 die zweite Zollabbaustufe, die im Freihandelsabkommen mit der EWG vereinbart worden ist, in Kraft zu setzen, müssen zwei weitere Beschlüsse mit Massnahmen genehmigt werden. | de | |
17.12.1973 | 40767 | Minutes of the Federal Council | Security policy |
Das Konzept für die Gesamtverteidigungsübung 1975 wird vom Bundesrat genehmigt. Die Teilnahme des Bundesrats an der Übung ist noch unklar und der Entscheid wird auf einen späteren Zeitpunkt vertagt,... | de | |
21.12.1973 | 39556 | Minutes of the Federal Council | Near and Middle East |
Zum Schutz der Nahost-Friedenskonferenz in Genf beschliesst der Bundesrat den Ordnungsdiensteinsatz (aktiver Dienst) von militärischen Truppenverbänden in angemessenem Umfang. Der Einsatz soll nun... | de | |
9.1.1974 | 40470 | Minutes of the Federal Council | Indonesia (Economy) |
Das Investitionsschutzabkommen mit Indonesien, das vom Bundesrat genehmigt wird, wird kurzfristig wohl keinen schweizerischen Investitionsfluss auslösen. Die sich bietende Gelegenheit sollte aber von... | de | |
16.1.1974 | 38996 | Minutes of the Federal Council | Algeria (Economy) |
Der Swissgas bzw. den in Frage kommenden Lieferanten wird die Gewährung der Exportrisikogarantie für die Lieferung schweizerischer Investitionsgüter im Rahmen des Erdgasgeschäftes mit Algerien... | de |