Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (82 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1861-31.12.1863 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1865 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1866-31.12.1866 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1873 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1874-31.12.1875 | Chef | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-25.12.1880 | Chef | Anderwert, Fridolin | Vgl. www.admin.ch |
1881-31.12.1881 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1883-31.12.1883 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1884-14.9.1893 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
5.5.1952 | 9076 | ![]() | Proposal | Federal Republic of Germany (Economy) |
Mit der BRD sollen Verhandlungen über die Unterstützung der beiderseitigen Staatsangehörigen aufgenommen werden. | de |
19.5.1952 | 9570 | ![]() | Letter | Science |
Mitglieder einer kommunistisch infiltrierten Organisation stellten ein Einreisegesuch zur Teilnahme an einem Kongress in Zürich. Solche Kongresse sind umstritten, weil die Schweiz nicht ein Tagungsort... | de |
3.6.1952 | 9489 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) | ![]() Rothmund beanstandet, dass die Stellung und... | de![]() |
4.6.1952 | 10276 | ![]() | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Rothmund kritisiert das wohlwollende Entgegenkommen Frölichers in den Verhandlungen mit der deutschen Regierung zur Fürsorgevereinbarung. | de |
25.6.1952 | 9012 | ![]() | Report | Federal Republic of Germany (Politics) |
An den Schweizerischen Bundesrat.Übereinkommen über den Grenzverkehr von Personen im kleinen Grenzverkehr zwischen der Schweiz und Deutschland. | de |
12.7.1952 | 9004 | ![]() | Proposal | Crime |
Proposition du DFJP de renvoyer André Bonnard, poursuivi pour délits contre la sûreté de l'Etat, en ayant fourni des informations à un organisme étranger - le conseil mondial de la paix - à la cour... | fr |
22.7.1952 | 9274 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Generelle Frage des Zustroms Deutscher in der Schweiz. | de |
3.12.1952 | 9644 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) | ![]() Gespräch Bundesrat Feldmanns mit... | de![]() |
15.1.1953 | 7504 | ![]() | Proposal | Netherlands (the) (Politics) |
Bericht zur holländischen Kritik an der Flüchtlingspolitik der schweizerischen Behörden während des Krieges | de |
5.2.1953 | 8957 | ![]() | Proposal | France (Economy) | ![]() Geschichtlicher Überblick, Plan und Antrag zur Frage der... | fr![]() |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.4.1972 | 37084 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de |
24.9.1972 | 35578 | ![]() | Letter | Uganda (General) | ![]() | de![]() |
16.10.1972 | 37151 | ![]() | Memo | Export of war material |
Der Verdacht, die Fa. Wild Heerbrugg AG habe Kriegsmaterial nach Ägypten geliefert, konnte weitgehend geklärt werden. In der Zeit von 1968 bis September 1972 wurde v.a. Material zur... | de |
24.10.1972 | 35732 | ![]() | Letter | Acquisition of real estate by persons abroad | ![]() | fr![]() |
1.12.1972 | 52980 | ![]() | Memo | Education and Training |
Nach der Vorsprache von P. Sager bei K. Furgler soll abgeklärt werden, wie dem Ost-Institut über seine finanziellen Schwierigkeiten hinweggeholfen werden könnte. Eine Möglichkeit wäre die Vermehrung... | de |
21.12.1972 | 35670 | ![]() | Letter | Hungary (Others) | ![]() | fr![]() |
29.12.1972 | 36185 | ![]() | Letter | Liechtenstein (General) |
Die Schweizerkolonie im Fürstentum Liechtenstein ist über die zusehende Verschlechterung der Beziehungen zwischen der Schweiz und dem Fürstentum Liechtenstein tief beunruhigt. | de |
20.3.1973 | 39340 | ![]() | Letter | Czechoslovakia (Politics) | ![]() | fr![]() |
9.8.1973 | 38196 | ![]() | Memo | Jura Question (1947–) |
Überblick über den Ablauf der Besetzungen der beiden Botschaften sowie strafrechtliche Würdigung der Geschehnisse. | de |
23.10.1973 | 38259 | ![]() | Memo | Chile (Politics) |
Die Polizeiabteilung schlägt ein Auswahl- und Aufnahmekonzept (Bereitstellung von Kollektivunterkünften) für die Flüchtlinge aus Chile vor. Dabei soll vermieden werden, dass "Extremisten"... | de |
Mentioned in the documents (2668 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1978 | 48642 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Les autorités régionales d’Europe vont se réunir à nouveau lors d'une "Convention du Conseil de l’Europe sur les problèmes de la régionalisation". Pour un état fédéral comme la Suisse, le thème de la... | fr |
8.2.1978 | 50294 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Änderung der Verordnung über das Kriegsmaterial bezüglich den Handel mit Seriefeuerwaffen und halbautomatischen Handfeuerwaffen. Auseinandersetzung zwischen EMD und EJPD, ob das KMG eine Kontrolle des... | de |
9.2.1978 | 48925 | ![]() | Memo | Yugoslavia (General) | ![]() | de![]() |
10.2.1978 | 49424 | ![]() | Memo | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) | ![]() | de![]() |
15.2.1978 | 48750 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Coal and Steel Community (ECSC) |
Die Massnahmen, welche die EGKS zum Schutz ihrer Stahlindustrie getroffen hat, veranlasst die Schweiz mit der EGKS eine Vereinbarung über die Respektierung von Mindestpreisen im Handel mit... | de |
24.2.1978 | 53294 | ![]() | Telegram | Angola (Politics) |
Die Befreiungsfront von Cabinda hat einen Bus mit Angestellten der Gulf Oil entführt. Als Verhandlungsort wurde die neutrale Schweiz vorgeschlagen, was vom EPD angesichts der kleinen hiesigen... | de |
27.2.1978 | 48725 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Intelligence service |
Der Bundesrat hat den Bericht der parlamentarischen Arbeitsgruppe Jeanmaire zur Kenntnis genommen und Massnahmen bezüglich militärischer Beförderungspraxis und Ausbau der Spionageabwehr angeordnet.... | de |
27.2.1978 | 51725 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Jura Question (1947–) |
Die getroffenen demokratischen Entscheidungen in der Jurafrage sind für alle Beteiligten bindend. Der Bundesrat hat und wird auch weiterhin alle Versuche diese Entscheide zu missachten in aller... | de |
3.1978 | 48485 | ![]() | Minutes | Council of Europe |
Diskussion des Berichts des Bundesrats über die von der Schweiz noch nicht ratifizierten Abkommen des Europarats und der Rolle, die der Föderalismus dabei spielt. In der nationalen Politik lassen sich... | ml |
15.3.1978 | 49898 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Economic relations | ![]() | de![]() |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.5.1973 | 39917 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de |
16.5.1973 | 39204 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Es besteht die Möglichkeit, die Akteneinsicht zu gewähren, wenn ein patentierter Anwalt als Vertreter auftritt und keine besonderen Gründe... | de |
12.6.1973 | 48644 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Die Kapazitätsregelung für die Rheinschifffahrt soll das Überangebot an Transportraum, das zeitweise wegen der Wasserstände entsteht, durch die Stilllegung von Schiffen beseitigen. Diese... | de |
25.6.1973 | 39890 | ![]() | Minutes of the Federal Council | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Mise à jour des relations commerciales avec les pays de l'AELE notamment suite à la conclusion d'accords entre ces pays et la CEE. Nécessité d'offrir aux membres de l'AELE les mêmes réductions... | fr |
25.6.1973 | 39881 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Die schweizerischen Direktversicherer tätigen einen bedeutenden Teil ihrer Geschäfte im Ausland, weshalb sie von der geplanten EWG-Richtlinie für dieses Gebiet betroffen sind. Die Schweiz will deshalb... | de |
25.6.1973 | 40384 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Die Studienkommission zum Entwurf der Ausführungsgesetzgebung zum neuen Bundesverfassungsartikel 45bis ist dagegen, dass die Auslandschweizer ihr Stimm- und Wahlrecht im Ausland ausüben. Vor allem... | de |
27.6.1973 | 39854 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Verteilung der Kompetenzen bezüglich europäischer Integration zwischen den Instanzen der Bundesverwaltung: Auf bundesrätlicher Ebene koordinieren die Delegation für Finanz und Wirtschaft und die... | ml |
27.6.1973 | 37179 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml |
10.8.1973 | 40893 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
La Suisse sera représentée à l'assemblée de l'OACI et à la conférence diplomatique à Rome. L'objet de ces négociations est de créer un instrument international pour prendre des mesures concertées... | fr |
10.8.1973 | 38578 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral permet au Département politique de négocier des accords avec plusieurs pays dans le but de régler les conditions d'une intervention éventuelle du Corps de volontaires pour l'aide en... | fr |