Information about Person dodis.ch/P35
Stucki, Walter Otto
Additional names: Stucki, Walter • Stucki-Sahli, Walter Otto • Der grosse StuckiGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Bern (Canton)
Activity:
Politician • Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French
Title/Education:
advocate
Activity of the father:
Teacher
Military grade:
lieutnant colonel
Confession:
protestant
EDA/BV:
Entry FA 11.7.1917 •
Exit FA 30.11.1919 •
Entry FA 1.4.1925 •
Entry FDFA 1.3.1938 •
Exit FDFA 31.12.1954
Literature:
Konrad Stamm: Der «grosse Stucki». Eine schweizerische Karriere von weltmännischem Format. Minister Walter Stucki (1888–1963), Zürich 2013.
Memoirs:
Walter Stucki: Von Pétain zur vierten Republik. Vichy 1944: ein Dokument aktiver Neutralität, Bern 1947.
Personal papers:
Stucki Walter (1888–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.131* Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Walter Stucki, Minister (1945–1963), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2801* Handakten Minister Walter Stucki, Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2001E#1978/84#7230.
Personal dossier:
E2500#1968/87#1241*
Relations to other persons:
Stucki, Lorenz is the child of Stucki, Walter Otto • Cf. 2500/1968/87/ vol. 46.
Functions (42 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
...14.11.1945-15.11.1945 | Member | Swiss Consultative Commission for the Review of the Charter of the United Nations | |
1946-31.12.1954 | Delegate of the Federal Council for Special Missions | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. PVCF N° 810 du 25.3.1946: à son retour de Washington, Stucki abandonne la direction de la DAE et le DPF est réorganisé. Cf. aussi PVCF N° 1544 du 17.9.1954 (retraite) |
22.2.1946-1953 | Chef | Schweizerische Delegation für das Abkommen von Washington | Cf. FF, 1946, II, p.712 et PVCF du 22.2.1946, E 1004.1 1/466. |
3.9.1946-31.12.1960 | President | Abkommen von Washington/Aufsichtskommission | Cf. PVCF N° 2249 du 3.9.1946, E 1004.1 1/473. Sur la composition de cette commission de surveillance, cf. E 28001/1968/84.53. E 2801/1968/84, vol. 25, lettre de Max Petitpierre de novembre 1959. |
1947-1948 | President | Schweizerische Delegation für die Welthandelskonferenz von Havanna | |
22.11.1949-31.12.1960 | Member | Consultative Commission on Foreign Economic Policy | Cf. PVCF du 22.11.1949 (dodis.ch/7166). Cf. ACS, 1955, p. 188. Cf. FF, 1960, II, pp. 1615-1616 (PVCF du 23.12.1960). |
1.4.1951-31.12.1960 | President | Rekurskommission für ausländische Entschädigungen | Cf. 2500/1968/87/ vol. 46 (PVCF du 17.4.1951).E 2801/1968/84, vol. 25, lettre de Max Petitpierre de novembre 1959. |
5.2.1952... | Delegate | London Agreement on German External Debts | Président de la délégation suisse Cf. 2500/1968/87/ vol. 46 (PVCF du 5.2.1952). "Delegationschef" |
1954... | Member of the Board of Directors | Viscosesuisse SA | cf. lettre du 12.11.1954 et lettre du 10.4.1959 (succède au CF Holenstein), J. I.131/1000/1395, vol. 14, dossier 127. |
1954 | Delegate of the Federal Council for Special Missions | Schweizerische Delegation für das Abkommen von Washington |
Written documents (174 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.1.1954 | 48339 | Letter | Concours diplomatique |
Um einen Entwurf für die neue Beamtenordnung III zu verfassen, wendet sich W. Stucki mit der Frage an die Vertretungen der Schweiz im Ausland, wie die Reglemente des diplomatischen Dienstes in den... | de | |
8.3.1954 | 54474 | Letter | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Mit der Beamtenordnung III sollen die Mitarbeiter des EPD dem Beamtenrecht unterstellt werden. Eines der Probleme, dass sich daraus ergibt, betrifft die ausländischen Gattinen zahlreicher Diplomaten. | de | |
8.6.1954 | 9140 | Proposal | Cultural relations |
Der künstlerische Nachlass von Paul Klee im Besitze des bis 1948 in Deutschland wohnenden Sohnes wird von den Sperrebestimmungen und dem Ablösungsabkommen vom 26.8.1952 ausgenommen. | de | |
27.5.1957 | 13455 | Memo | Dormant Bank Accounts (1947–1973) |
Da die Zusicherungen des Bundesrats bezüglich erbloser Vermögen im Rahmen des Abkommens von Washington vom 25.5.1946 von beiden Vertragsstaaten nicht ernst genommen wurden, gibt es nun keinen Grund... | de |
Signed documents (44 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1937 | 16073 | Bibliographical reference | Bibliographische Refenzen |
Un exemplaire à la Bibliothèque nationale | fr | |
26.3.1938 | 53810 | Letter | League of Nations |
Der Schweizer Gesandte in Paris unterbreitet Guiseppe Motta seine Korrekturvorschläge zum Memorandum, welches der Bundesrat an den Generalsekretär des Völkerbundes schicken möchte. Im Memorandum geht... | de | |
14.9.1942 | 47420 | Report | Humanitarian aid |
Stucki proteste auprès de Laval contre l’enlèvement par la Police française d’enfants juifs hébergés dans un foyer de la Croix-Rouge suisse: cet enlèvement a suscité une très grosse émotion dans la... | de | |
23.5.1945 | 53959 | Memo | Historiography and Archiving |
Anweisung zum Lauf und Behandlung von Akteneingängen beim Politischen Departement, der Registratur und Kanzlei sowie zur Frage der Aktenarchivierung. | de | |
13.6.1945 | 21 | Memo | German Realm (General) |
A propos de la prolongation du séjour de l'ancien Ministre d'Allemagne à Berne, Köcher; il demande un sauf-conduit pour son retour en Allemagne. Zur Frage der Verlängerung des Aufenthaltes des... | de | |
7.7.1945 | 2648 | Letter | Austria (Politics) |
Die Aufnahme von Beziehungen zu neu geschaffenen Regierungen gestaltet sich als heikel. Die von den Besatzungsmächten eingesetzten Behörden in Voralberg und Tirol sind keine obersten staatlichen... | de | |
7.8.1945 | 64731 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Bundesrat Petitpierre ist nach wie vor der Meinung, dass die kaukasischen und georgischen sowjetischen Internierten nicht zwangsweise ausgeschafft werden dürfen. | de | |
10.8.1945 | 2022 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta gli avvenimenti del 10.8.1945 concernenti la capitolazione giapponese. | de | |
13.8.1945 | 2023 | Memo | Japan (Politics) |
Stucki racconta telegraficamente gli eventi dall'11 al 13 agosto concernenti la capitolazione del Giappone. | de | |
15.8.1945 | 36 | Memo | Japan (Politics) |
Résumé des interventions de la diplomatie suisse dans les négociations entre le Japon et les Alliés avant la capitulation. Überblick über die schweizerischen Vermittlungsbemühungen in den... | de |
Received documents (144 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.5.1934 | 45956 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
A diverses reprises déjà, la Suisse s’est déclarée prête à entrer en négociations commerciales avec les USA. | fr | |
27.6.1934 | 45968 | Letter | Egypt (Politics) |
La signature du traité d’amitié avec l’Egypte ne peut pas être annoncée publiquement. Information réservée à W. Stucki et E. Wetter du Vorort de l’Union suisse du commerce et de l’industrie. | fr | |
31.8.1934 | 45980 | Letter | German Realm (Economy) |
La nouvelle réglementation des devises en Allemagne, annoncée par Schacht, suscite des craintes en Suisse. | de | |
31.8.1934 | 45981 | Letter | Egypt (Economy) |
Proposition de restreindre l’achat de coton égyptien par la Suisse afin d’obtenir de l’Egypte des concessions dans d’autres domaines. | fr | |
29.9.1934 | 45989 | Letter | German Realm (Economy) |
Les négociations exigées par la Suisse ne pourront pas avoir lieu dans l’immédiat. | de | |
22.11.1934 | 46002 | Letter | Romania (Economy) |
Le Ministre de l’Industrie et du Commerce roumain désire dénoncer l’accord de clearing; il ignore cependant les clauses des différents accords conclus entre son pays et la Suisse. | fr | |
17.12.1934 | 46007 | Memo | Economic relations |
Les pays demeurés fidèles à l’étalon-or souhaitent un élargissement de leurs échanges réciproques. De nombreuses difficultés s’opposent à cette proposition. | fr | |
19.12.1934 | 46008 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Une audition publique de la Commission des tarifs a eu lieu à New York concernant un éventuel accord commercial avec la Suisse. | fr | |
24.1.1935 | 46013 | Letter | Italy (Economy) |
L’Italie est en désaccord avec les mesures prises par la Suisse de contingenter certains produits italiens. | fr | |
23.2.1935 | 46021 | Letter | Italy (Economy) |
Pour défendre sa monnaie, l’Italie décide de soumettre les marchandises étrangères à une licence d’importation. La Légation de Suisse à Rome espère malgré tout une solution favorable pour la... | fr |
Mentioned in the documents (608 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25047 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
22238 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 10 - ICE: Foreign trade and payments / Economic policy |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
23796 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
24418 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
24421 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
24424 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
24698 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
24714 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 23 - ICE: IG Farben - Interhandel |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
22034 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 70 - ICE: Refugees / Policy of asylum |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | ||
21991 | Information Independent Commission of Experts Switzerland-Second World War (ICE) | 74 - ICE: Victim protection |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Addressee of copy (1 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.4.1947 | 1546 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Umwandlung von deutschen Sach- in Geldwerte. | de |