Information about Person dodis.ch/P111
Bonna, Pierre
Additional names: Bonna, Pierre Charles LouisGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Title/Education:
Lic. iur.
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
second lieutnant
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 30.4.1917 •
Exit FDFA 16.12.1945
Personal papers:
Eidgenössisches politisches Departement: Handakten Pierre Bonna, Minister (1935-1945), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#E2805*
Personal dossier:
E2500#1000/719#39*
Relations to other persons:
Bonna, Jean E. is brother of Bonna, Pierre • Cf. E 2200.42 (-) 28, vol. 5, frère de Pierre B.
Bonna, Pierre is friends with Gautier, Victor • ils se tutoient, cf. leur correspondance en 1944, E2001E#1000/1572#815*
Haller, Edouard de in sibling-in-law of Bonna, Pierre • sa femme est une soeur de Pierre. cf. article du DHS.
Functions (9 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
30.4.1917-16.9.1918 | Attaché | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Entrée au service diplomatique en qualité d'Attaché provisoire. |
17.9.1918-16.7.1922 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 2. Klasse. |
1.4.1924-31.3.1929 | Secretary of Legation | EPD/Abteilung für Auswärtiges | 1. Klasse, cf. E2500#1000/719#39*. |
1.4.1929-31.12.1930 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39* |
1.1.1931-31.3.1933 | Director | Banque d'escompte suisse en liquidation concordataire | Info UEK/CIE: cf. lettre du 23.12.1932, AFB, E 2001(D)1/64. |
1.4.1933-31.12.1934 | Legation Counsellor | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Chef der Politischen Sektion, cf. E2500#1000/719#39* et dodis.ch/14074. |
1.1.1935-31.10.1935 | Stellvertreter des Chefs | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Cf. E2500#1000/719#39*. |
1.11.1935-9.1.1945 | Head of Department | EPD/Abteilung für Auswärtiges | Avec le titre "Ministre", cf. dodis.ch/14074, p.14. cf. dodis.ch/3720. |
20.2.1945-16.12.1945 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Athens | Nomination par le Conseil fédéral le 9.1.1945, cf. PVCF No 59. |
Written documents (109 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.2.1936 | 46128 | Letter | Gustloff Affair (1936) |
La garantie de la neutralité suisse nécessite une opinion publique qui n’entrave pas les bonnes relations de la Suisse avec ses voisins; la tolérance de la Suisse vis-à-vis des organisations nazies. | de | |
29.2.1936 | 46135 | Letter | Italy (General) |
Les sanctions prises contre l’Italie, et surtout leur aggravation, menacent l’équilibre européen. L’Italie semble se rapprocher de l’Allemagne. L’Allemagne, au même moment, s’apprête à remilitariser... | fr | |
29.6.1936 | 46178 | Memo | Italy (General) |
Malgré les insistances du Négus, la Suisse ne saurait accorder l’asile à un Chef d’Etat qui se considère encore en charge. | fr | |
1.7.1936 | 46179 | Memo | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Protestation du Ministre d’Italie à Berne à propos de l’arrestation de journalistes italiens ayant manifesté à la SdN. | fr | |
6.7.1936 | 46182 | Memo | League of Nations |
Le Ministre d’Italie à Berne estime que les autorités suisses n’ont nul droit d’intervenir dans l’enceinte de la SdN afin d’empêcher des manifestations ou actions politiques. | fr | |
10.7.1936 | 46186 | Letter | League of Nations |
En accord avec la Société des Nations, la Suisse décide de lever les sanctions économiques contre l’Italie. | fr | |
3.8.1936 | 46194 | Letter | League of Nations |
L’Italie n’accepte pas les mesures prises contre les journalistes italiens dans le cadre de l’incident de Genève: expulsion décrétée par les autorités genevoises et interdiction d’entrée en Suisse... | fr | |
27.8.1936 | 46205 | Letter | Spain (Others) |
Le représentant consulaire à Séville est autorisé à reconnaître de fait le gouvernement local rallié aux nationalistes. | de | |
19.11.1936 | 46240 | Letter | Spain (Others) |
Les démarches que le DPF entend entreprendre au sujet des nationalisations de valeurs mobilières étrangères par le Gouvernement républicain. | fr | |
4.12.1936 | 46250 | Report | Spanish Civil War (1936–1939) |
Rapport sur la situation de la colonie suisse dans les différentes villes des deux zones belligérantes. | fr |
Signed documents (11 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.12.1944 | 47922 | Letter | Planification of the Post-War Order (World War II) (1943–1944) |
Die Vorschläge bezüglich Struktur und Ziele einer neuen internationalen Organisation gleichen stark dem Entwurf für einen Völkerbundsvertrag, wie er nach dem Ersten Weltkrieg vorgelegt wurde. Der... | de |
Received documents (128 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1938 | 46712 | Letter | Swiss citizens from abroad |
Recensement des Suisses en Italie. Fluctuation du nombre des Suisses depuis une dizaine d'années. Commentaires des résultats du recensement italien du 21.4.1936 à partir des indications des Consulats... | fr | |
23.11.1938 | 46714 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
En dépit des instructions sévères données, après l’Anschluss, sur la délivrance de visas aux émigrants provenant d’Autriche, certains consulats de Suisse en Italie en ont délivré «à tort et à... | fr | |
30.11.1938 | 46720 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Réponse du Consul de Suisse à Venise à l’enquête demandée par Rothmund (no 454). Le Consul assume sa responsabilité. Les conditions très difficiles auxquelles le consulat devait faire face. La foule... | de | |
1.12.1938 | 46725 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Depuis 1936, de très gros intérêts financiers en Espagne sont en souffrance. Dans les négociations commerciales en cours à Burgos, il faut absolument en tenir compte. Également: Le DPF... | fr | |
10.12.1938 | 46732 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Envoi d’un «Exposé» sur les moyens de se prémunir contre l’entrée en Suisse des Israélites étrangers venant d’Italie. Urgence des dispositions à prendre. | fr | |
12.12.1938 | 46733 | Letter | France (Economy) |
Conversation avec Reynaud au sujet de la ratification de la Convention franco-suisse sur la double imposition. R. va s’efforcer de faire avancer les choses. Si la ratification n’intervient pas lors de... | de | |
27.1.1939 | 46768 | Letter | Supplying in times of war |
Transit par l’Allemagne du ravitaillement de la Suisse en cas de guerre. | de | |
11.2.1939 | 46782 | Letter | Press and media |
Propagande nazie en Suisse. | de | |
16.2.1939 | 46786 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Situation de la colonie suisse de Madrid à l’annonce de la reconnaissance du gouvernement de Franco par le Conseil fédéral. Réfugiés dans la Légation. Bombardement de Madrid, les locaux de la Légation... | de | |
11.3.1939 | 46796 | Letter | Military policy |
Des rumeurs sur l’existence de plans allemands pour une offensive à travers la Suisse ont été démenties, mais il serait intéressant d’en déceler la source. | de |
Mentioned in the documents (295 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.3.1936 | 46139 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Vu la situation inquiétante de l’emploi en Suisse, il ne faut pas conseiller à nos concitoyens chômeurs résidant à l’étranger de revenir au pays. | fr | |
28.4.1936 | 46145 | Letter | A Prato Affair (1934–1938) |
L’activité journalistique d’A Prato porte préjudice aux relations italo-suisses, il est donc envisageable de ne plus renouveler le permis de tolérance dont il jouit. | fr | |
7.5.1936 | 46148 | Letter | Economic relations |
La défense des créances financières suisses est de la compétence du DPF. Il est souhaitable qu’à l’avenir un membre de la Banque nationale soit consulté à ce propos. | de | |
12.5.1936 | 46151 | Memorandum (aide-mémoire) | Italy (General) |
L’Italie étend son empire à l’Ethiopie. Le Ministre d’Italie à Berne tente d’obtenir la renonciation de la Suisse aux sanctions mais essuie un refus de la part de Motta. | fr | |
26.5.1936 | 46161 | Minutes of the Federal Council | Spain (Economy) |
L’Espagne n’accorde plus de devises pour le paiement des créances suisses. La conclusion d’un accord de clearing devient une nécessité. | de | |
17.6.1936 | 46169 | Letter | Italy (General) |
La venue en Suisse du Négus pose des problèmes — il n’est pas autorisé à s’y établir, mais sera toléré en tant que participant à l’Assemblée de la SdN. | fr | |
10.7.1936 | 46185 | Minutes of the Federal Council | Italo-Ethiopian War (1935–1936) |
Discussion au Conseil fédéral sur l’opportunité d’expulser de Suisse les journalistes italiens qui ont manifesté contre la présence du Négus à la SdN. Il est décidé de leur interdire l’entrée en... | de | |
27.7.1936 | 53754 | Letter | League of Nations |
Suite à l’incident de Genève en 1936, P. Ruegger, Ministre de Suisse à Rome assure à Pierre Bonna que les journalistes suisses se trouvant en Italie ne doivent pas craindre des mesures de représailles... | fr | |
5.8.1936 | 46195 | Letter | Spanish Civil War (1936–1939) |
Proposition de Minger de déclarer un embargo sur les exportations d’armes vers l’Espagne. Également: Une délégation du Gouvernement espagnol souhaite l’achat d’armements. La Société... | de | |
11.8.1936 | 46198 | Proposal | Spain (Others) |
Par un arrêté du Conseil fédéral, la Suisse interdit toute exportation d’armes vers l’Espagne. Elle décide de ne pas se joindre à une déclaration proposée par la France de non-ingérence dans les... | fr |