Informations about subject dodis.ch/T1508
Internés et prisonniers de guerre (1939–1946)
Internati e prigionieri di guerra (1939–1946)
6. Migration | |
8.1 Military policy | |
Internees and prisoners of war (1939–1946) | |
8.1.1 Import of munition | |
8.1.2 Intelligence service | |
8.1.5 Disarmament | |
8.4 Crime | |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.7.1944 | 47779 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Le Conseil fédéral a approuvé les nouvelles instructions concernant les réfugiés. Il convient d’accorder l’asile aux personnes dont la vie est menacée: les Juifs et les Russes. | de | |
24.7.1944 | 47786 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
A propos du cas d’un diplomate hongrois qui demande l’asile en Suisse, Rothmund expose les difficultés de la politique suisse qui, malgré l’émotion suscitée par des événements comme ceux de Hongrie ou... | de | |
12.8.1944 | 47801 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Rothmund a eu des entretiens avec des habitants des régions frontalières, notamment à Schaffhouse. Des réfugiés sont menacés de mort en cas de refoulement. De nouvelles instructions ont été édictées. | de | |
18.8.1944 | 47806 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Entretien avec un délégué officieux de la France libre en Suisse: problèmes de l’association «Aide fraternelle», possibilité de faire transiter par la Suisse les évadés du «Service obligatoire du... | de | |
30.8.1944 | 47819 | Minutes of the Federal Council | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Les membres de la Gestapo qui demandent à pouvoir entrer en Suisse, ne doivent pas, même s’ils sont en uniforme, être considérés comme appartenant à la Wehrmacht, mais comme des indésirables à... | fr | |
10.10.1944 | 47856 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Le représentant du Gouvernement royal demande qu’un réfugié italien puisse se rendre dans le Val d’Ossola et qu’un autre puisse participer à une réunion à Berne. Le DJP refuse (déplacement contraire à... | fr | |
20.10.1944 | 47870 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Des prisonniers de guerre russes refusent de quitter la Suisse actuellement. Ceux qui ont refusé l’ordre de rapatriement ont été transférés dans un camp et considérés comme déserteurs. | fr | |
6.11.1944 | 47888 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Séance de coordination entre les différentes autorités fédérales compétentes pour les réfugiés: tentatives des Juifs de se réfugier en Suisse par tous les moyens, contrebande à la frontière près de... | de | |
9.11.1944 | 64721 | Letter | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Der IKRK-Präsident Huber bezieht Position zur Repatriierungsfrage der sowjetischen Internierten: Eine zwangsweise Heimschaffung ist eindeutig abzulehnen, denn sie widerspricht sowohl der Genfer... | de | |
10.11.1944 | 47893 | Memo | Internees and prisoners of war (1939–1946) |
Discussion avec les Attachés commerciaux des Légations alliées au sujet des réglementations financières touchant les réfugiés. | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.8.1945 | 1270 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Der BR heisst die Forderung der russischen Delegation nach einer Rückkehr aller Russen, die seit 1939 in der Schweiz Zuflucht gesucht haben, gut. Die Asylgesuchsteller sollen allerdings davon... | fr | |
24.8.1945 | 61670 | Photo | Images Swiss Weekly Newsreel (1945–1973) |
Russische Internierte, Soldaten nach der Feldarbeit in Illarsaz (VS), am Tag vor ihrer Rückreise | ns | |
25.8.1945 | 64720 | Letter | Press and media |
Nach Vorwürfen betreffend der Behandlung sowjetischer Internierter hat die Schweizer Filmwochenschau die Initiative ergriffen in Zusammenarbeit mit dem EKIH einen Film über die Zustände im Lager zu... | de | |
22.9.1945 | 65351 | Memorandum (aide-mémoire) | Russia (Politics) |
Um den Erfolg, welcher in sieben Wochen mühsamer Verhandlungen erzielt wurde, nicht noch weiter zu gefährden, fühlt sich der Übersetzer P. Schärer verpflichtet, Bundesrat Petitpierre darüber in... | de | |
10.11.1945 | 1320 | Minutes of the Federal Council | Austria (Others) |
Das IKRK gedenkt 30'000 österreichische Kriegsgefangene von Frankreich via Schweiz zu rapatriieren. | fr | |
26.11.1945 | 1920 | Memo | Russia (Politics) |
Besprechung Zehnders mit Generalmajor Wicharew betr. noch hängige Fragen in der Interniertensache. Fall Feller/Meier und Frage der Wiederaufnahme der dipl. Beziehungen zwischen der Schweiz und der... | de | |
28.12.1945 | 1340 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
4.1.1946 | 64725 | Report | Russia (Politics) |
Wider Erwartungen und trotz ungünstiger Vorbedingungen konnten die Repatriierungsverhandlungen mit der sowjetischen Delegation erfolgreich abgeschlossen werden. Die nichtrepatriierungswilligen... | de | |
4.1.1946 | 53 | Memo | Russia (Politics) |
Entretien avec le négociateur soviétique, Vikharev: échange d'internés soviétiques contre des diplomates suisses. Acceptation des conditions soviétiques. Besprechung mit dem sowjetischen... | de | |
13.7.1946 | 64814 | Report | Russia (Politics) |
Gegen die erzwungene Repatriierung der nicht heimkehrwilligen sowjetischen Internierten – insbesondere der Aserbaidschaner, die in deutschen Uniformen die Schweizer Grenze übertreten hatten und als... | de |