Informationen zur Organisation dodis.ch/R78
EJPD/Bundesamt für Polizei
EJPD/Bundesamt für Polizei (1979–)FDJP/Federal Office of Police (1979–)
DFJP/Office fédéral de la police (1979–)
DFGP/Ufficio federale di polizia (1979–)
BAP (1979–)
OFP (1979–)
UFP (1979–)
EJPD/Polizeiabteilung (1915–1979)
DFJP/Division de police (1915–1979)
DFGP/Divisione della Polizia (1915–1979)
PA
Links powered by Metagrid – die Vernetzungsinitiative der SAGW
Mit dieser Organisation verknüpfte Personen (88 Datensätze gefunden)
Datum | Funktion | Person | Bemerkungen |
...1965–1974... | Sektionschef | Zünd, Lorenz | |
1965-1972... | Sektionschef | Markees, Curt Alfred | Sektionschef 1a mit besonderen Aufgaben, vgl. Staatskalender 1967, S. 66. |
...1967... | Sektionschef | Felley, Pierre | Sektionschef II der Polizeiabteilung |
...1967... | Sektionschef | Meyer, Walter | |
...1968... | Unterabteilungschef | Pfister, Alois | vgl. Staatskalender 1968/69, S. 73 |
...1970-1972... | Sektionschef | Manz, Hans | Vgl. die Staatskalender 1970/71, S. 83 und 1971/72, S. 106. |
...1970–1984... | Mitarbeiterin | Horejs-Mombelli, Isabella | E 2001(E) 1980/83 Box 35 , PV du 29.12.1970, abréviation: Mo |
...1971-1972... | Sektionschef | Bühler, Otto | Chef de la section: Extradition, entraide judiciaire internationale et affaires de police. Staatskalender 1971/72. |
1972-1976... | Wissenschaftlicher Berater | Markees, Curt Alfred | Vgl. Staatskalender |
...1972... | Mitarbeiter | Gemperli, Josef | cf. dodis.ch/36721 |
Verknüpfungen mit anderen Organisationen (10)
DFJP/Division de police/Service du personnel | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
Schweizerische Zentralstelle für freiwilligen Arbeitsdienst | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/BAP/Bundespolizei | wird Teil von | EJPD/Bundesamt für Polizei | 1999 |
EJPD/BAP/Bundespolizei | ist unter der Leitung von | EJPD/Bundesamt für Polizei | Dès/Ab/Dal 1999 |
EJPD/Bundesamt für Flüchtlinge | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Bundesamt für Flüchtlinge/Hauptabteilung Asylbewerber und Flüchtlinge | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Bundesamt für Polizei/Abteilung Internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Bundesamt für Polizei/Zentralstelle für Betäubungsmittel | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Bundesamt für Zuwanderung, Integration und Auswanderung | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei | |
EJPD/Polizeiabteilung/Schweizerbürgerrecht | gehört zu | EJPD/Bundesamt für Polizei |
Verfasste Dokumente (136 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
1.10.1938 | 46674 | Bericht | Haltungen gegenüber Verfolgungen |
Rapport sur les négociations des 27-29 septembre, conduites à Berlin avec des représentants de la Gestapo, du Ministère de l’Intérieur et de l’Office allemand des Affaires extérieures au sujet du... | de | |
15.10.1938 | 46689 | Bericht | Haltungen gegenüber Verfolgungen |
Collection de réactions suisses et étrangères à l’introduction du «J» dans les passeports allemands et du visa suisse pour les détenteurs de ces passeports. | de | |
23.11.1938 | 46714 | Schreiben | Haltungen gegenüber Verfolgungen |
En dépit des instructions sévères données, après l’Anschluss, sur la délivrance de visas aux émigrants provenant d’Autriche, certains consulats de Suisse en Italie en ont délivré «à tort et à... | fr | |
7.12.1938 | 46731 | Schreiben | Religiöse Fragen |
Qualifié d’antisémite par G. Müller, Rothmund se défend de l’être. L’attitude en la matière qu’il prête aux Suisses. Les Juifs suisses sont pour la plupart assimilés. Les émigrants juifs allemands ne... | de | |
27.1.1939 | 46769 | Schreiben | Asylpolitik |
Le Chef de la Division de Police expose les mesures prises afin de limiter l’entrée des réfugiés en Suisse. | de | |
15.3.1939 | 46798 | Schreiben | Asylpolitik |
En dépit des représentations de Bruggmann, des visas pour la Suisse ne peuvent être accordés que par la Police fédérale des étrangers. Rothmund justifie cette mesure par l’afflux de réfugiés juifs. | de | |
23.4.1939 | 46829 | Schreiben | Asylpolitik |
Problème des réfugiés en Suisse, des Juifs surtout, et de leur réinstallation dans d’autres pays d’accueil. La Suisse devrait collaborer avec le Comité intergouvernemental pour les réfugiés, dont le... | de | |
9.5.1939 | 46838 | Schreiben | Asylpolitik |
La Suisse, le Comité intergouvememental et le problème des réfugiés en transit par la Suisse. | de | |
12.10.1939 | 46938 | Schreiben | Asylpolitik |
De nombreux réfugiés, surtout des Juifs, franchis sent illégalement la frontière italo-suisse avec le consentement et même l’aide de la police italienne. | de | |
2.10.1940 | 47148 | Schreiben | Asylpolitik |
La Suisse ne peut être qu’un pays de transit pour les réfugiés. Le Chef de la Division de Police du DJP rappelle les efforts entrepris depuis 1933 et expose les projets pour faire partir outre-mer des... | de |
Empfangene Dokumente (54 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
26.9.1974 | 38763 | Schreiben | Auslandschweizer |
Wegen Personalmangels bei den Auslandsvertretungen wird es unmöglich sein, in den zum Teil ausserordentlich grossen Konsularkreisen die Verhältnisse von unterstützungsbedürftigen Auslandschweizern... | de | |
15.10.1974 | 39117 | Schreiben | Überfremdungs-Initiativen (1965–1977) |
Echos dans la presse espagnole de la campagne de votation sur l'initiative anti-immigration d'octobre 1974. | fr | |
30.4.1975 | 39245 | Rundschreiben | Sozialversicherungen |
La signature de la charte européenne ne demande pas de modification significative de la législation interne. Les difficultés relevées en 1973 ne paraissent plus insurmontables. La décision est... | fr | |
18.2.1976 | 49030 | Schreiben | Griechenland (Politik) |
Consultées par l'Ambassade de Suisse à Athènes sur le statut des Grecs réfugiés en Suisse en 1948, les autorités grecques ont déclaré que les ressortissants grecs désireux d'être rapatriés peuvent... | fr | |
27.5.1977 | 50801 | Schreiben | Völkerrechtliche Fragen |
Le Département de justice et police propose de compléter la loi sur l’entraide internationale en matière pénale en vue d’abolir la prescription pour les crimes contre l’humanité, les crimes de guerre... | fr | |
16.6.1977 | 53289 | Schreiben | Äthiopien (Allgemein) |
Die Verstaatlichungen in Äthiopien schädigten auch Schweizer. Eine Entschädigung kann nicht erwartet werden, denn die äthiopische Justiz funktioniert dort nicht mehr, wo die Interessen der Regierung... | de | |
23.6.1977 | 52579 | Schreiben | Flüchtlingshilfe |
Der Flüchtlingsstrom aus Argentinien nach Uruguay hat in letzter Zeit auffällig zugenommen. Trotzdem: Die meisten dieser sogenannten politischen Flüchtlinge vermögen nicht zu überzeugen. Politische... | de | |
14.4.1980 | 50943 | Aktennotiz / Notiz | Flüchtlingskrise in Südostasien (1975–) |
Die allgemeine Lage in Vietnam ist prekär. Daher ist es nicht erstaunlich, dass der Wunsch nach Auswanderung aufkommt. Die illegale Auswanderung nimmt zu, denn die legale Auswanderungsbewilligung... | de | |
14.5.1980 | 52596 | Aktennotiz / Notiz | Flüchtlingshilfe |
Durch die vorgeschlagene Neuverteilung der Aufgaben zwischen Bund und Kantonen lässt sich weder eine Entflechtung noch eine wirkliche Stärkung der Selbständigkeit der Kantone erreichen. Der Goodwill... | de | |
12.12.1985 | 52627 | Schreiben | Ausländerpolitik |
Die SFH fordert vom BAP ein Kreisschreiben an die Kantone mit der Festlegung von humanitären Kriterien, die bei einer Ausschaffung zu berücksichtigen wären. Sie denken namentlich an die Ausschaffung... | de |
Erwähnt in den Dokumenten (710 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
4.8.1942 | 47408 | Bundesratsprotokoll | Asylpolitik |
Faute de pouvoir réunir les membres du Conseil fédéral, une décision présidentielle est prise à l’instigation du DFJP: à cause de l’afflux croissant en Suisse de réfugiés aidés par des passeurs... | de | |
13.8.1942 | 35326 | Instruktionen | Asylpolitik |
"Flüchtlinge nur aus Rassegründen, z. B. Juden, gelten nicht als politische Flüchtlinge." "Ceux qui n'ont pris la fuite qu'en raison de leur race, les juifs par exemple, ne doivent pas être... | ml | |
4.9.1942-12.3.1943 | 22300 | Information Unabhängige Experkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg (UEK) | 70 - UEK: Flüchtlinge / Flüchtlingspolitik |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
14.9.1942 | 12055 | Schreiben | Asylpolitik |
Projet de réponse du Département fédéral de Justice et Police, annoté par Ed. von Steiger, aux critiques sur la politique d'asile. Cf. aussi dodis.ch/12054, dodis.ch/11990, dodis.ch/12056 et... | de | |
26.9.1942 | 14255 | Protokoll | Ausländerpolitik |
Les points de l'ordre du jour pour la conférence annuelle des chefs de polices des étrangers sont la constitution d'un bureau, l'élection du comité, le lieu de la prochaine conférence, l'attitude à... | fr | |
17.11.1942 | 47453 | Rundschreiben | Asylpolitik |
Les autorités suisses autorisent l’entrée des déserteurs, prisonniers de guerre évadés et réfugiés politiques, mais la refusent en règle générale aux réfugiés civils qui fuient les persécutions... | fr | |
18.11.1942 | 47454 | Schreiben | Humanitäre Hilfe |
Interventions du gérant du Consulat de Suisse, Naville, en faveur des Juifs suisses détenus à Drancy. Les autorités allemandes envisagent la déportation en masse des Juifs de la zone occupée; elles... | fr | |
1943 | 22334 | Information Unabhängige Experkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg (UEK) | 30 - UEK: UEK: Banken |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
12.3.1943 | 20382 | Information Unabhängige Experkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg (UEK) | 70 - UEK: Flüchtlinge / Flüchtlingspolitik |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns | |
23.9.1943 | 21620 | Information Unabhängige Experkommission Schweiz-Zweiter Weltkrieg (UEK) | 66 - UEK: Zwangsarbeiter |
Info UEK/CIE/ICE ( deutsch français italiano english): | ns |
Empfangene Dokumente in Kopie (33 Datensätze gefunden)
Datum | Nr. | Typ | Thema | Zusammenfassung | S | |
13.4.1978 | 48113 | Mitteilung | Humanitäre Hilfe |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr | |
14.6.1978 | 48114 | Schreiben | Transit und Verkehr |
Der EG-Transportmisterrat konnte sich weder über die Einführung einer europäischen Sommerzeit noch über die Stellung der Kommission gegenüber der Mannheimer Akte und der Rheinzentralkommission... | de | |
26.10.1978 | 54136 | Bericht | Flüchtlingshilfe |
Im Rahmen der 29. Session des Exekutivkomitees des UNHCR werden die operationellen Tätigkeiten sowie diverse prinzipielle Fragen thematisiert, welche das Hochkommissariat beschäftigen, namentlich den... | de |