Information about organization dodis.ch/R6
Swiss Federal Council
BundesratConseil fédéral
Consiglio federale
Schweiz/Regierung
Gouvernement de la Confédération suisse
Suisse/Gouvernement
Governo svizzero
Schweizerische Regierung
Swiss authorities
Gouvernement suisse
BR
CF
Suisse/Exécutif
Cf. Liste des membres du Conseil fédéral depuis 1848
Vgl. Verzeichnis der Mitglieder des Bundesrates seit 1848
Cf. Elenco dei membri del Consiglio federale dal 1848
See Index of Federal Councillors since 1848
________________________
Cf. L'Assemblée fédérale - Le Parlement suisse: Base de données recensant les membres des conseils depuis 1848:
Vgl. Die Bundesversammlung - Das Schweizer Parlament: Datenbank der Ratsmitglieder seit 1848:
Cf. L'Assemblea federale - Il Parlamento svizzero: Banca dati die membri die Consigli dal 1848:
The Federal Assembly - The Swiss Parliament: :
Vgl. Verzeichnis der Mitglieder des Bundesrates seit 1848
Cf. Elenco dei membri del Consiglio federale dal 1848
See Index of Federal Councillors since 1848
________________________
Cf. L'Assemblée fédérale - Le Parlement suisse: Base de données recensant les membres des conseils depuis 1848:
Vgl. Die Bundesversammlung - Das Schweizer Parlament: Datenbank der Ratsmitglieder seit 1848:
Cf. L'Assemblea federale - Il Parlamento svizzero: Banca dati die membri die Consigli dal 1848:
The Federal Assembly - The Swiss Parliament: :
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (125 records found)
Date | Function | Person | Comments |
7.12.1977-31.12.1982 | Member | Honegger, Fritz | cf. dodis.ch/14885-b, p.208. Cf. NZZ du 14.12.2007. |
7.12.1977-31.12.1987 | Member | Aubert, Pierre | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
5.12.1979-31.12.1987 | Member | Schlumpf, Leon | |
8.12.1982-31.12.1986 | Member | Egli, Alphons | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
8.12.1982-20.10.1984 | Member | Friedrich, Rudolf | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
7.12.1983-31.10.1995 | Member | Stich, Otto | Cf. NZZ du 14.12.2007. Cf. http://www.parlament.ch/d/suche/seiten/ratsmitglieder.aspx |
7.12.1983-31.3.1998 | Member | Delamuraz, Jean-Pascal | |
2.10.1984-12.1.1989 | Member | Kopp, Elisabeth | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
1.1.1987–30.4.1999 | Member | Koller, Arnold | |
1.1.1987-31.12.1998 | Member | Cotti, Flavio |
Relations to other organizations (10)
Swiss Federal Council | founds | Conseil fédéral/Délégation pour les questions atomiques | 1956. créé en janvier 1956 lors de la nomination du Délégué du CF aux questions atomiques. Cf. dodis.ch/10978. Elle est composée des chefs des DPF, du DFEP et du DFPCF. |
Swiss Federal Council | founds | Federal Council/Delegation for economic and financial questions | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950) |
Swiss Federal Council | founds | Conseil fédéral/Délégation pour les questions de chemins de fer | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950): "La loi de 1914 prévoit expressement deux délégations du Conseil fédéral, à savoir : a) la délégation des douanes et des traités de commerce, qui a existé jusqu'en 1934 et qui a été remplacé autour des années 1935-1937 par une délégation des affaires financières, devenue en 1941 la délégation des affaires économiques et financières. Sous ses noms divers, la délégation, conformément à la loi, a toujours été composée des chefs des trois départements particulièrement intéressés (Politique, Finances et douanes, et Economie publique), sauf dans certains cas où le chef du DPF était remplacé par un autre conseiller fédéral (Scheurer). [...] b) la délégation des affaires de chemins de fer, qui n'existe plus depuis longtemps. |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Landwirtschaftsdelegation | cf. PVCF du 26.10.1962. |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Delegation für Militärfragen | Cf. PVCF N°5 du 3.1.1955. E1004.1(-)-/1/573. cf. dodis.ch/10167, Protokoll der Sitzung der Militärdelegation des Bundesrates, Montag, den 31.10.1955, |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Delegation für Wissenschaft und Forschung | cf. RG du CF pour 1969, p. 42 |
Situation Conference | advises | Swiss Federal Council | |
Interdepartmental Working Group on Climate System Change | was founded by | Swiss Federal Council | |
Interdepartmental Working Group on Genetic Engineering | was founded by | Swiss Federal Council | |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | advises | Swiss Federal Council |
Written documents (6266 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1848 | 55923 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Der neu konstituierte Bundesrat hat sich zur ersten Sitzung im Erlacherhof eingefunden. Da allerdings erst vier Mitglieder die Wahl in das neue Gremium angenommen haben, wird auf die Verteilung der... | de | |
7.8.1850 | 55953 | Regulation | Actors and Institutions |
Das Reglement legt fest, wie das Protokoll der Bundesratssitzungen zu führen und aufzubewahren ist. Auch der richtige Umgang mit ein- und ausgehender Korrespondenz wird beschrieben. | de | |
10.1.1851 | 41097 | Circular | Canton's foreign politic |
Rappelle que les questions d’extradition sont de la compétence exclusive de l’autorité fédérale. | fr | |
25.6.1856 | 63168 | Federal Council dispatch | Questions of international law |
Die Grundsätze, welche in der Erklärung des Pariser Kongresses niedergelegt sind, enthalten unleugbar einen grossen Fortschritt des internationalen Seerechts. Da die Schweiz stark am Handel mit... | ml | |
28.3.1860 | 63213 | Federal Council dispatch | France (General) |
Ausführungen des Bundesrats über die gegenwärtigen Entwicklungen in der Savoyerfrage. Obwohl die Schweiz nicht daran zweifelt, dass Frankreich die Verträge von 1815 einhalten wird, wurden... | de | |
30.3.1861 | 32112 | Letter | Italy (Politics) |
Le Conseil fédéral a pris note avec satisfaction du message selon lequel le Roi de Sardaigne Victor Emmanuel II a assumé le titre de Roi d'Italie. | fr | |
24.7.1863 | 41482 | Minutes of the Federal Council | Vatican (the) (Holy See) (Politics) |
Mandat au conseiller national Hungerbühler de rédiger un mémoire sur la position du Nonce en Suisse. | fr | |
27.11.1863 | 63210 | Note | Multilateral relations |
Die Schweiz wurde von Seiner Majestät Kaiser Napoleon zu einem europäischen Kongress eingeladen. Eine Teilnahme kommt für den Bundesrat jedoch nur unter bestimmten Vorbehalten, insbesondere der... | de | |
27.11.1863 | 41490 | Note | Neutrality policy |
Une participation au Congrès proposé par l’Empereur Napoléon ne serait possible pour la Suisse que sous certaines réserves, notamment la garantie de sa neutralité. | fr | |
28.12.1863 | 41491 | Minutes of the Federal Council | Geneva Convention of 1864 |
Der Bundesrat unterstützt die Initiative des Genfer Komitees zur Gründung von Hilfsgesellschaften für Kriegsverwundete. Er befürwortet die Verwendung des Rotkreuz-Emblems und erklärt sich ausserdem... | de |
Received documents (1198 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.3.1977 | 52381 | Memo | Swiss citizens from abroad |
Le Conseil fédéral confirme l'interdiction faite aux étrangers en Suisse de prendre part, sous quelque forme que ce soit, à des élections ou à des votations organisées par l'Etat dont ils sont... | fr | |
26.4.1977 | 54122 | Memo | Italy (Economy) |
Dans le cadre d'un prêt international, par le biais du FMI, à l'Italie, la Banque nationale fait un prêt de 109,5 millions de francs sans faire appel à la garantie de la Confédération. | fr | |
26.5.1977 | 48458 | Memo | Council of Europe |
Bei völkerrechtlichen Verträgen wird nur ausnahmsweise ein Vernehmlassungsverfahren durchgeführt. Da die Zahl der völkerrechtlichen Abkommen mit Auswirkungen auf das schweizerische Recht ansteigt,... | de | |
6.1977 | 49378 | Memorandum (aide-mémoire) | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Appell der Dachorganisationen der Flüchtlinge und Schweizerbürger ost- und mitteleuropäischer Herkunft zugunsten ihrer unterdrückten Landsleute anlässlich der KSZE-Folgekonferenz von Belgrad. | de | |
14.6.1977 | 52735 | Memo | Liechtenstein (Economy) |
Durch die nachträglichen Regelungen über die Eingliederung Liechtensteins in das schweizerische Währungsgebiet entstanden gewisse Unzukömmlichkeiten. Die Verhandlungen betreffend eines... | de | |
20.6.1977 | 52174 | Interpellation | Banking secrecy |
Der Interpellant wünscht auf Grund der wiederbelebten Diskussion über das Bankgeheimnis eine Stellungnahme der Landesregierung insbesondere zum Zusammenhang des Bankgeheimnisses mit der erheblichen... | de | |
19.9.1977 | 48924 | Memo | Human Rights |
Die Politische Abteilung II nimmt Stellung zu der Frage, unter welchen Umständen der Bundespräsident sich für Opfer von Menschenrechtsverletzungen im Ausland einsetzen kann. Der Bundespräsident könne... | de | |
26.9.1977 | 57959 | Memo | Actors and Institutions |
Auf der blauen Traktandenliste werden alle Geschäfte aufgeführt, die für eine Globalgenehmigung ohne Diskussion vorgesehen sind. Auf der weisen Traktandenliste sind die Geschäfte aufgeführt, bei... | de | |
14.11.1977 | 52105 | Enclosed report | UN (Specialized Agencies) |
En mettant gratuitement à disposition des locaux pour la Commission Brandt, la Suisse témoigne de son intérêt réel pour les activités du Groupe de la Banque mondiale, qui joue un rôle croissant de... | fr | |
9.3.1978 | 66942 | Question | Brazil (Economy) |
Le gouvernement brésilien va réaliser un emprunt important à des banques suisses, qui a été autorisé par la BNS. Le Conseiller national demande pourquoi le Conseil fédéral autorise ce type... | fr |
Mentioned in the documents (12092 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
3.5.1976 | 49295 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Monetary issues / National Bank |
Aussprache im Bundesrat mit Vertretern der Nationalbank über die Währungslage. Es bestehen nur noch marginale Möglichkeiten zur Verhinderung eines weiteren Anstiegs des Schweizer Frankens. Alle... | de | |
4.5.1976 | 50301 | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Anlässlich der Verhandlungen zum Abkomen über die Strassenbrücke Stein-Säckingen hat sich die Direktion für Völkerrecht entschlossen, künftig auf die Übung über die Anwendung der Berlin-Klausel in... | de | |
5.5.1976 | 50061 | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Da das geltende Versicherungsaufsichtsgesetz von 1885 den gewandelten Verhältnissen und Anforderungen nicht mehr zu genügen vermag, soll es revidiert werden. Zudem dringend geworden ist die Revision... | de | |
7.5.1976 | 40899 | Declaration | UN (Specialized Agencies) |
Analyse du point de vue suisse sur la situation de l'économie mondiale, des évolutions à prévoir dans les rapports Nord-Sud et des perspectives économiques mondiales. Exposition des intentions du... | fr | |
8.5.1976 | 53577 | Letter | Libya (Others) |
Die Churer Firma Kindler AG ist auf undurchschaubaren Wegen mit dem Bau einer Villa für den libyschen Staatschef M. Ghadhafi beauftragt worden. Die Arbeiten derselben Firma am Bau einer grösseren... | de | |
10.5.1976 | 48551 | Memo | Council of Europe |
Le chef du Département politique, P. Graber, a signé à Strasbourg, pour la Confédération suisse, la Charte sociale européenne. Également: Procès-verbal de signature (annexe) | fr | |
10.5.1976 | 50459 | Report | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Die Geschäftsprüfungskommission will vom EPD wissen, wie das Departement seine Dienstaufsicht über die Verwaltung ausübt. Und zwar in den Bereichen Organisation, Arbeitseinsatz, Aufgabenerfüllung,... | de | |
10.5.1976 | 51872 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
An der OECD-Ministerkonferenz soll eine Erklärung abgegeben werden, die v.a. aus einer Empfehlung an multinationale Unternehmungen, eine Reihe von Verhaltensrichtlinien zu befolgen, besteht. Es ist... | de | |
10.5.1976 | 52315 | Memo | Financial aid |
Das Argumentarium bezüglich dem Schweizer Darlehen an die IDA umfasst Ausführungen über die Weltbankgruppe als Instrument der internationalen Entwicklungsfinanzierung, die Zusammenarbeit zwischen der... | de | |
12.5.1976 | 48162 | Minutes of the Federal Council | Seychelles (General) |
Die Schweiz anerkennt die Republik der Seychellen und entsendet den Botschafter in Kenia an die Unabhängigkeitsfeierlichkeiten. Die Aufnahme diplomatischer Beziehungen ist vorläufig nicht... | de |
Addressee of copy (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.7.1946 | 1421 | Minutes of the Federal Council | Non Governmental Organisations |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Teilnahme am Kongress der Europa-Union. | de | |
19.2.1971 | 36545 | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de | |
8.2.1973 | 38144 | Telegram | Italy (Economy) |
G. Leone, Président de la République italienne, a fait part de sa contrariété suite à la décision suisse de limiter à neuf mois la durée de séjour des saisonniers italiens. Cette décision qui renforce... | fr | |
2.11.1973 | 39599 | Minutes of negotiations of the Federal Council | UNO – General |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die mögliche Beteiligung der Schweiz an der Waffenstillstands-Aktion der UNO im Vorderen Orient, die Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile sowie die... | de | |
13.11.1973 | 39692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Energy and raw materials |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
28.3.1979 | 53863 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Von den Verhandlungsprotokollen des Bundesrats (Beschlussprotokolle II) wird jeweils nach zehn Jahren ein Exemplar im Bundesarchiv deponiert, alle übrigen Exemplare werden von der Bundeskanzlei... | de | |
1.4.1981 | 53864 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die im Bundesarchiv liegenden Notizenhefte der Vize- und Bundeskanzler von 1919–1961 dürfen nicht zur Einsichtnahme freigegeben werden, jene ab 1968 werden nach fünf Jahren vernichtet. Die nicht... | de |