Information about organization dodis.ch/R27
Federal Department for Foreign Affairs
Eidgenössisches Departement für auswärtige Angelegenheiten (1979...)Federal Department for Foreign Affairs (1979...)
Département fédéral des affaires étrangères (1979...)
Dipartimento federale degli affari esteri (1979...)
EDA (1979...)
FDFA (1979...)
DFAE (1979...)
DFAE (1979...)
Eidgenössisches Politisches Departement (1896–1978)
Federal Political Department (1896–1978)
Département politique fédéral (1896–1978)
Dipartimento politico federale (1896–1978)
EPD (1896–1979)
FPD (1896–1979)
DPF (1896–1979)
DPF (1896–1978)
Departement des Äussern (1888–1895)
Département des affaires étrangères (1888–1895)
Dipartimento degli affari esteri (1888–1895)
Politisches Departement (1848–1887)
Département politique (1848–1887)
Dipartimento politico (1848–1887)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (2267 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1904-31.12.1904 | Chef | Comtesse, Robert | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1905-31.12.1905 | Chef | Ruchet, Marc | Vgl. www.admin.ch |
1905-9.12.1906 | Employee | Pasteur, Henri | Aide provisoire, cf. E2500#1000/719#382*. |
1.1.1906-31.12.1906 | Chef | Forrer, Ludwig | Vgl. www.admin.ch |
10.12.1906-31.12.1918 | Official in charge | Pasteur, Henri | Vgl. E2500#1000/719#382*. |
1907-1944 | Legal Advisor | Huber, Max | Cf. E 2500/1/20. Communiqué du 2.3.1918 |
1.1.1907-31.12.1907 | Chef | Müller, Eduard | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1908-31.12.1908 | Chef | Brenner, Ernst | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1909-31.12.1909 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
...1909-1913... | chancery clerk | Fischbacher, Fritz |
Relations to other organizations (21)
EPD/Abteilung für Auswärtiges | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074. |
EPD/Arbeitsgruppe Florian | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Arbeitsgruppe des EPD zur Überprüfung von verschiedenen Reformen. Vgl. E2004B#1990/219#161* (a.151.21) |
EPD/Innerpolitische Abteilung | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | cf. dodis.ch/14074, p. 7 et 11. |
DPF/SCIPE | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | Fondée en 1941, cf. "Das Eidgenössische Politische Departement (Zentrale) von 1848 bis 1970", BAR Sig. DAH: 2000, p. 16 (dodis.ch/14074, p. 30 du pdf). |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | La DC est attribuée au DPF jusqu'au 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | Cf. article dans La Vie Economique, 2003, 6, pp. 67-69. "Créé le 7.12.1961 par le Conseil fédéral à la demande du chef du DPF, F. T. Wahlen, et du chef du DFEP, Hans Schaffner, le Bureau de l'intégration a été chargé d'observer l'évolution économique et politique du processus d'intégration européenne." |
Presence Switzerland | belongs to | Federal Department for Foreign Affairs | |
Presence Switzerland | is part of | Federal Department for Foreign Affairs | 2007 - vollständige Integration ins EDA |
Voyame study group | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs | |
Swiss Medical Unit | is under management of | Federal Department for Foreign Affairs |
Written documents (2478 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.10.1993 | 67067 | Communiqué | Federal Republic of Germany (General) |
Beim Gedanken- und Meinungsaustausch mit Bundeskanzler Helmut Kohl am 18.10.1993 in Bern wird die Integration und Stabilität Europas das Hauptthema bilden. | ml | |
15.10.1993 | 65110 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Council of Europe |
L'objectif du Sommet était prendre acte du rôle politique renforcé et des responsabilités nouvelle du CdE ainsi que prendre des décisions de principe sur plusieurs thèmes d'importance comme la... | ml | |
15.10.1993 | 66605 | Memo | Romania (General) |
Les relations entre la Suisse et la Roumanie sont bonnes et les contacts se sont itensifiés depuis 1989. La Roumanie est l'un des pays visés par le deuxième crédit accordé par la Suisse n 1992.... | fr | |
25.10.1993 | 65334 | Memo | Start bilateral Negociations (1993–1994) |
Im Mittelpunkt des Gesprächs standen die bilateralen Verhandlungen Schweiz–EG. Die Briten unterstützen zusammen mit Belgien, Deutschland und der Niederlande die Schweiz. Spanien nimmt die... | de | |
27.10.1993 | 66164 | Memo | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Lors de la séance du 27.10.1993, le Conseil fédéral discute du rapport sur la politique extérieure de la Suisse dans les années 1990 et du rapport sur la neutralité qui l'accompagne. Depuis le premier... | fr | |
1.11.1993 | 64160 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Hungary (General) |
Les relations bilatérales entre la Suisse et la Hongrie sont excellentes et G. Jeszenszky a souligné la quantité, la rapidité et la qualité de l'aide suisse. En plus de l'accord de libre-échange en... | fr | |
1.11.1993 | 64159 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Romania (General) |
Les entretiens lors de la visite de Cotti ont mis en relief le contraste existant entre la Roumanie et le Bulgarie. Dans le premier pays, Cotti a signé deux accords sur la protection des... | fr | |
9.11.1993 | 65517 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Netherlands (the) (General) |
En marge de la visite de la Reine, l'entretien avec le Ministre des affaires étrangères et l'occasion de discuter d'intégration européenne et de fonctionnement de la Communauté avec un petit pays. | fr | |
10.11.1993 | 65516 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Slovenia (Politics) |
Le Chef du DFAE est impressioné des efforts de réforme réalisés par la Slovénie, à la fois politiques et économiques. La Slovénie cherche à se distancer des autres républiques d'ex-Yougoslavie et de... | fr | |
26.11.1993 | 65469 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Sweden (General) |
Au cours de son voyage en Suède et en Finlande, le Conseiller fédéral Cotti aborde les sujets suivants: l'intégration européenne, la sécurité en Europe et les opérations de maintien de la paix de... | fr |
Received documents (3565 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
29.6.1911 | 63162 | Letter | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Les petits États ont des intérêts similaires dans les conférences internationales. À l’instar de la préparation des États scandinaves en vue d’une 3ème Conférence de paix à La Haye, la Suisse devrait... | fr | |
10.11.1911 | 65126 | Letter | Questions of international law |
La déclaration de Londres sur le droit de la guerre maritime se heurte à une opposition véhémente en Grande-Bretagne, notamment en ce qui concerne la classification des vivres comme contrebande... | fr | |
[...22.4.1913] | 59563 | Report | Peacekeeping (1890–1918) |
Les deux Conférences de paix qui se sont tenues jusqu’à présent à La Haye ont certes apporté des améliorations prometteuses dans les relations juridiques entre les États. Néanmoins, vu la tendance des... | fr | |
22.4.1914 | 59568 | Report | Hague Peace Conferences (1899 and 1907) |
Angesichts organisatorischer und rechtlicher Mängel während der II. Friedenskonferenz in Den Haag soll für die Organisation einer III. Friedenskonferenz ein internationales Vorbereitungskomitee... | ml | |
30.12.1914 | 59569 | Letter | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Durch das Bundesgesetz über die Organisation der Bundesverwaltung vom 26.3.1914 wurde die Korrespondenz mit den internationalen Ämtern neu dem Politischen Departement zugeteilt. Alle Akten zum... | de | |
21.5.1915 | 59334 | Letter | Foreign interests |
Die Vertretung italienischer Interessen würde mindestens viel Arbeit verursachen als diejenige für die Schweizerische. Deshalb erscheint die Verstärkung des Personals und die Einrichtung von... | de | |
26.4.1916 | 63645 | Political report | United Kingdom (Politics) |
Während in England die Ausdehnung der Dienstpflicht diskutiert wird, ist in Dublin am Ostermontag eine revolutionäre Bewegung ausgebrochen, die zwar ein Grossteil der Stadt kontrollieren konnte, aber... | de | |
7.5.1917 | 43581 | Letter | United States of America (USA) (General) |
William Rappard est prêt à travailler à une meilleure entente entre la Suisse et les Etats-Unis. Il soulève le cas de Ritter. | fr | |
14.10.1918-18.10.1918 | 55207 | Political report | The Vorarlberg question (1919) |
Im Bericht geht es um die Auseinandersetzungen Österreich-Ungarns mit seinen Nachbarländern, die innere politische Lage, die drohende Gefahr des Bolschewismus sowie die Stimmung zu Gunsten eines... | de | |
21.1.1919 | 53241 | Letter | Belgium (General) |
Le chargé d'affaires ad interim de la toute nouvelle représentation suisse en Belgique demande plus de personnel, lui et son assistant étant totalement occupés par les démarches administratives et... | fr |
Mentioned in the documents (10650 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
1.1990 | 52491 | Workplan | Work plans of the divisions and services of the FPD/FDFA and the FDEA |
Plan de travail de la Direction du droit international public du Département fédéral des affaires étrangères. | fr | |
8.1.1990 | 55103 | Weekly telex | Poland (General) |
Informations hebdomadaires rapides Index: 1) Mesures monétaires en faveur de la Pologne 2) Conférence extraordinaire des Ambassadeurs | ml | |
9.1.1990 | 56719 | Memo | Romania (Politics) |
Résumé des réactions et des déclarations du Conseiller fédéral Felber et du DFAE suite à la chute du régime de Ceausescu et aux récents événements en Roumanie. | fr | |
10.1.1990 | 56226 | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Le DFAE doit faire des propositions au Conseil fédéral sur le traitement des demandes de pension des ressortissants suisses au Congo qui ont cotisé aux régimes coloniaux de sécurité sociale du Congo... | fr | |
10.1.1990 | 56435 | Letter | Cooperation with the neutral States (1989–) |
Die schweizerischen Vorstösse für eine Zusammenarbeit unter den vier Neutralen bei längerfristig planbaren Vorhaben und bei der gegenseitigen Information lösen in Schweden positive Reaktionen aus. Die... | de | |
15.1.1990 | 56288 | Memo | Technical cooperation with Central and Eastern Europe (1989–) |
Der Stand der Realisierung des Massnahmenpakets zu Gunsten Osteuropas wird präsentiert. Es bedarf jedoch weiterer Richtlinien und Vorentscheide insbesondere bei der Koordination innerhalb der... | de | |
16.1.1990 | 54907 | Memo | Participation in the United Nations peacekeeping forces (Blue Helmets) |
Die Entsendung von schweizerischen Blauhelmsoldaten stehe nicht im Widerspruch zum Neutralitätsrecht. Vielmehr stelle sie eine moderne Form der Guten Dienste dar. | de | |
17.1.1990 | 56237 | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Stellungnahme des Bundesrats zu den Empfehlungen des Inspektionsberichts zum Kriegsmaterialexport der GPK des Nationalrats, namentlich zur Konkretisierung des Begriffs der Spannungsgebiete, der... | ns | |
17.1.1990 | 55967 | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Die Zurverfügungstellung eines Diplomaten entspricht vollumfänglich der schweizerischen Politik eines vermehrten Engagements bei der Lösung internationaler Konflikte. Diese Politik stösst sowohl bei... | de | |
17.1.1990 | 56227 | Minutes of the Federal Council | International Judicial Assistance |
Einer zügigen Abwicklung von Rechtshilfeverfahren mit den USA und anderen Staaten stehen nach wie vor Hindernisse im Weg, bestimmte politische Vorfälle verleihen einer raschen Revision zusätzliche... | de |
Addressee of copy (636 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.10.1945 | 1305 | Minutes of the Federal Council | Denmark (Politics) |
Die Instruktionen des BR für die schweizerisch-dänischen Wirtschaftsverhandlungen lauten im speziellen, dass auf die Einfuhr von dänischen Lebensmitteln (Saatkartoffeln etc.) und den Export sämtlicher... | de | |
10.12.1945 | 1336 | Minutes of the Federal Council | Latvia (General) |
Der BR gewährt den früheren baltischen Gesandten bis zum 1.1.1946 Vergünstigungen (Steuerfreiheit, Versorgungskarten). | fr | |
28.12.1945 | 1340 | Minutes of the Federal Council | Russia (Politics) |
Le Conseil fédéral consent à relâcher des internés soviétiques en échange de cinq diplomates suisses en captivité en URSS. Le gouvernement soviétique acceptera. | fr | |
18.6.1946 | 49189 | Minutes of the Federal Council | Philippines (the) (General) |
Le Conseil Fédéral décide d'accepter l'invitation de la légation des États-Unis à Manille et du gouvernement des Philippines aux cérémonies liées à la proclamation d'indépendance. En déléguant un... | fr | |
4.7.1946 | 1419 | Minutes of the Federal Council | Spain (Politics) |
Barrio, Präsident der exilierten spanischen Republik, und Giral, exilierter spanischer Premierminister, erhalten vom Bundesrat die Einwilligung zur Einreise. Sie sollen sich jedoch öffentlicher... | fr | |
9.7.1946 | 1420 | Minutes of the Federal Council | Romania (Economy) |
Der Bundesrat genehmigt das schweizerisch-rumänische Handelsabkommen, das einen rumänischen Exportüberschuss von 30 Prozent vorsieht. Damit soll einerseits der Finanzverkehr wieder ins Rollen gebracht... | de | |
12.7.1946 | 1422 | Minutes of the Federal Council | Russia (Economy) |
Der Bundesrat hebt die Vermögenssperre vom 25.6.1941 gegenüber der Sowjet-Union auf. | fr | |
12.7.1946 | 1423 | Minutes of the Federal Council | Spain (Others) |
Der Bundesrat ist einverstanden, nach Spanien eine Fluglinie zu eröffnen und stützt sich dabei auf die wesensgleiche Vereinbarung mit den USA vom 3.8.1945 | de | |
17.7.1946 | 1216 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Der Bundesrat entsendet Albert Jobin vom BIGA an die 1. Session der "Commission internationale permanente des migrations", deren Aufgabe es sein wird, die Migrationsströme zu erleichtern und die... | fr | |
3.9.1946 | 1460 | Minutes of the Federal Council | Washington Agreement (1946) |
Der Bundesrat nimmt eine sachliche Trennung bei der Ausführung der Bestimmungen des Washingtoner Abkommens vor, indem er die bei der Schweizerischen Verrechnungsstelle die Aufgabe der Durchführung der... | de |