Information about organization dodis.ch/R180
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Justice and Police
Eidgenössisches Justiz- und Polizeidepartement (1979–)Federal Department of Justice and Police (1979–)
Département fédéral de justice et police (1979–)
Dipartimento federale di giustizia e polizia (1979–)
EJPD
FDJP
DFJP
DFGP
Justiz- und Polizeidepartement (1848–1979)
Département de justice e police (1848–1979)
Dipartimento di giustizia e polizia (1848–1979)
JPD
DJP
DGP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (81 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1861-31.12.1863 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1864-31.12.1865 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1866-31.12.1866 | Chef | Dubs, Jakob | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1867-31.12.1873 | Chef | Knüsel, Josef Martin | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1874-31.12.1875 | Chef | Cérésole, Paul | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1876-25.12.1880 | Chef | Anderwert, Fridolin | Vgl. www.admin.ch |
1881-31.12.1881 | Chef | Welti, Emil | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1882-31.12.1882 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1883-31.12.1883 | Chef | Deucher, Adolf | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1884-14.9.1893 | Chef | Ruchonnet, Louis | Vgl. www.admin.ch |
Relations to other organizations (4)
EJPD/Amt für das Handelsregister | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office of Justice | belongs to | Federal Department of Justice and Police | |
FDJP/Federal Office for Civil Protection | belongs to | Federal Department of Justice and Police | Cf. Annuaire de la Confédération suisse, 1964, p. 160. |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | under the direction of | Federal Department of Justice and Police | Vgl. dodis.ch/40923 |
Written documents (195 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
15.3.1957 | 17172 | ![]() | Minutes | Hungary (General) |
Sous la présidence du Conseil fédéral Feldmann, la conférence des directeurs cantonaux de police examine la proposition du Haut Commissaire pour les réfugiés, Lindt, d'accueillir de nouveaux réfugiés... | ml |
28.6.1957 | 11299 | ![]() | Proposal | Policy of asylum |
Unterbreitung der Berichte über die Flüchtlingspolitik der Schweiz in den Jahren 1933 bis zur Gegenwart. | de |
18.7.1957 | 12334 | ![]() | Letter | Aid to refugees |
Lutz beklagt sich über mangelnde Entschädigung für seine Ausgaben in Budapest während dem Zweiten Weltkrieg. Seine Bemühungen zum Schutze von Juden in Budapest ("Aktion Lutz") sind ein positiver... | de |
19.2.1958 | 13337 | ![]() | Report | Foreign labor |
Bericht des EJPD und des EVD über das Problem der ausländischen Arbeitskräfte in der Schweiz. | de |
24.7.1958 | 14804 | ![]() | Communiqué | Drug trade |
Un article de l'"United Press International" prétend que la Suisse est un centre international d'espionnage communiste et qu'un trafic de stupéfiants à travers la Suisse sert à financer les frais de... | fr |
10.1958 | 50479 | ![]() | Report | Seat’s transfer of company in case of war |
Rapport sur les mesures conservatoires concernent la protection des personnes morales, sociétés de personnes et raisons individuelles ainsi que la protection des papiers-valeurs et titres analogues en... | fr |
3.10.1958 | 15527 | ![]() | Circular | Federal Republic of Germany (Politics) |
Die 1953 mit der BRD vereinbarte Neuregelung der fremdenpolizeilichen Behandlung der gegenseitigen Staatsangehörigen wurde bereits in die Praxis umgesetzt. Die nunmehr erfolgte formelle Genehmigung... | de |
22.12.1958 | 14933 | ![]() | Proposal | Cultural relations | ![]() | de![]() |
22.5.1959 | 16644 | ![]() | Memo | Swiss financial market | ![]() | de |
17.7.1959 | 16643 | ![]() | Proposal | Swiss financial market |
Bericht über den Entwurf zu einem Bundesbeschluss über die in der Schweiz befindlichen Vermögen politisch, rassisch oder religiös verfolgter Ausländer und Staatenloser. | de |
Received documents (202 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.2.1976 | 48589 | ![]() | Letter | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Dem Bundesrat liegt ein Gesuch vor, gegen den Oberauditor der Armee sei ein Militärstrafgerichtsverfahren. Ihm wird das Verbrechen der Freiheitsberaubung Missachtung der EMRK vorgeworfen als eine... | de |
24.2.1976 | 49936 | ![]() | Letter | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Die Diskussionen im Bundesrat haben die Notwendigkeit und einer interdepartementalen Arbeitsgruppe zur Abklärung der Probleme, die die Anwendung der Art. 271 und 273 StGB in zunehmend verursacht, klar... | de |
8.4.1976 | 50014 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Im Rahmen seiner wissenschaftlichen Tätigkeit erstellt das Integrationsbüro Studien, die die Flut der Brüsseler Dokumente einer zusammenfassenden und beurteilenden Bilanz unterziehen. | de |
12.11.1976 | 52631 | ![]() | Court judgement | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Die Verwaltungsbeschwerde gegen des EJPD wird abgewiesen. Dieses hatte H. Eggs keine Strafverfolgungsermächtigung gegen den Oberauditor der Armee erteilt, da der Oberauditor sich nicht der... | de |
2.12.1976 | 49765 | ![]() | Telegram | Iran (Politics) |
Von Schweizer Seite wird während der Unterredung mit dem iranischen Aussenminister ein Neubeginn und eine Wendung in den Beziehungen Schweiz-Iran vorgeschlagen. Dieser Vorschlag wird zwar angenommen,... | de |
4.2.1977 | 48181 | ![]() | Memo | Questions of international law |
Im Zusammenhang mit der Auslieferung des NS-Kriegsverbrechers P. Menten und des portugiesischen Generals A. de Spínola stellt Nationalrat R. Friedrich die Frage nach der rechtlichen Grundlage für... | de |
2.6.1977 | 52212 | ![]() | Memo | Refugee Crisis in Southeast Asia (1975–) |
Die Eidgenössische Polizeiabteilung beantragt, 37 vietnamesische Flüchtlinge, die auf einem schweizerischen Frachtschiff in einem japanischen Hafen sind, in der Schweiz aufzunehmen. | de |
6.10.1977 | 53968 | ![]() | Note | Canada (Politics) |
The Canadian authorities refuse to pay the advance costs of a prosecution to be held in the Canton of Thurgau for a lawsuit of Swiss nationals for alleged crimes committed in Canada. They invoke a... | en |
14.12.1977 | 48940 | ![]() | Memo | Human Rights |
Stellungnahme der Politischen Abteilung II betreffend des Schreibens des Rektors der Universität Genf im Zusammenhang mit dem Verschwinden des Schweizerbürgers A. Jaccard in Argentinien. | de |
5.1978 | 50253 | ![]() | Memo | Terrorism |
Stand der Bestrebungen zur Bekämpfung des Terrorismus auf internationaler Ebene (UNO, EWG, ER, Europarat) und in den Gesetzgebungen verschiedener europäischer Staaten sowie Stand der Bestrebungen auf... | de |
Mentioned in the documents (2661 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.10.1979 | 51252 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mozambique (Economy) |
Obwohl Mosambik gegenwärtig ein kleiner Absatzmarkt darstellt, sollen ein Abkommen über Handel und wirtschaftliche Zusammenarbeit ausgehandelt werden. Sein wirtschaftliches Potential und seine... | de |
24.10.1979 | 59755 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
La délégation suisse à la Conférence internationale d'États sur la double imposition des redevances de droits d'auteur devra y porter la position sceptique du Conseil fédéral quant à l'établissement... | fr |
24.10.1979 | 59758 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Hungary (General) |
Au vu des conditions onéreuses que subissent les transporteurs suisses en Hongrie, le Conseil fédéral envoie une délégation à Budapest pour négocier et régler les questions de transports. Ces... | fr |
31.10.1979 | 59759 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
La Suisse s'accorde avec la RFA pour la création d'une douane partagée à la frontière germano-suisse de Stein/Bad Säckingen. Également: Département des affaires étrangères. Proposition du... | fr |
31.10.1979 | 59763 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Transit and transport |
Bien que sceptique face à la convention proposée, la Suisse participe à la Conférence sur le transport international multimodal afin de montrer sa volonté de soutenir les pays en développement dans... | fr |
31.10.1979 | 59761 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Science |
La Suisse tire un bilan mitigé de la conférence des Nations Unies sur la science et la technique au service du développement, en raison notamment des ambiguités liées à ce sujet et de l'opposition... | fr |
7.11.1979 | 60385 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
In der Schweiz bestehen bezüglich klinischer Versuche in Versuchslaboratorien keine der neuen amerikanischen Richtlinien. Deshalb soll ein Memorandum of Understanding mit der USA abgeschlossen... | de |
14.11.1979 | 60389 | ![]() | Minutes of the Federal Council | UNO – General |
Der Verhaltenskodex auf dem Gebiet der restriktiven Geschäftspraktiken ist ein Anliegen der Entwicklungsländer, dem trotz Übersteigerung nicht abgesprochen werden kann. Der Kodex könnte zudem im... | de |
14.11.1979 | 60387 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Export of war material |
Der Bundesrat lehnt die Kriegsmaterialausfuhr nach Chile und Taiwan ab und weist die entsprechenden Gesuche der kriselnden Mowag Motorwagenfabrik AG Kreuzlingen zurück. Darin:... | ml |
21.11.1979 | 60449 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Mozambique (Economy) |
Les négociations ont vite évolué entre la Suisse et le Mozambique et un accord de commerce et de coopération économique entre les deux pays a pu être signé le 22.10.1979. Également:... | fr |
Addressee of copy (250 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
16.5.1973 | 39917 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Diplomacy of official visits |
Für sogenannte Besuchsreisen, wie beispielsweise bei Teilnahmen an internationalen Konferenzen, muss künftig ein schriftlicher Antrag bei der Bundeskanzlei eingereicht werden. | de |
16.5.1973 | 39204 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Historiography and Archiving |
Der Bundesrat ist bereit, das Postulat entgegenzunehmen. Es besteht die Möglichkeit, die Akteneinsicht zu gewähren, wenn ein patentierter Anwalt als Vertreter auftritt und keine besonderen Gründe... | de |
12.6.1973 | 48644 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Die Kapazitätsregelung für die Rheinschifffahrt soll das Überangebot an Transportraum, das zeitweise wegen der Wasserstände entsteht, durch die Stilllegung von Schiffen beseitigen. Diese... | de |
25.6.1973 | 39890 | ![]() | Minutes of the Federal Council | First Enlargement of the EEC: Denmark, Irland, United Kingdom (1973) |
Mise à jour des relations commerciales avec les pays de l'AELE notamment suite à la conclusion d'accords entre ces pays et la CEE. Nécessité d'offrir aux membres de l'AELE les mêmes réductions... | fr |
25.6.1973 | 39881 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Insurances |
Die schweizerischen Direktversicherer tätigen einen bedeutenden Teil ihrer Geschäfte im Ausland, weshalb sie von der geplanten EWG-Richtlinie für dieses Gebiet betroffen sind. Die Schweiz will deshalb... | de |
25.6.1973 | 40384 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Swiss citizens from abroad |
Die Studienkommission zum Entwurf der Ausführungsgesetzgebung zum neuen Bundesverfassungsartikel 45bis ist dagegen, dass die Auslandschweizer ihr Stimm- und Wahlrecht im Ausland ausüben. Vor allem... | de |
27.6.1973 | 39854 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Union (EEC–EC–EU) |
Verteilung der Kompetenzen bezüglich europäischer Integration zwischen den Instanzen der Bundesverwaltung: Auf bundesrätlicher Ebene koordinieren die Delegation für Finanz und Wirtschaft und die... | ml |
27.6.1973 | 37179 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Le Département politique se préoccupe d’adapter ses structures aux besoins politiques actuels, notamment aux besoins nouveaux qui résultent de la politique européenne de la Suisse. | ml |
10.8.1973 | 40893 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Terrorism |
La Suisse sera représentée à l'assemblée de l'OACI et à la conférence diplomatique à Rome. L'objet de ces négociations est de créer un instrument international pour prendre des mesures concertées... | fr |
10.8.1973 | 38578 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Disaster aid |
Le Conseil fédéral permet au Département politique de négocier des accords avec plusieurs pays dans le but de régler les conditions d'une intervention éventuelle du Corps de volontaires pour l'aide en... | fr |