Information about organization dodis.ch/R152
Federal Department of Home Affairs
Eidgenössisches Departement des Innern (1979...)Federal Department of Home Affairs (1979...)
Département fédéral de l'intérieur (1979...)
Dipartimento federale dell'interno (1979...)
EDI
FDHA
DFI
Departement des Innern (1848–1978)
Département de l'intérieur (1848–1978)
Dipartimento dell'interno (1848–1978)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (64 records found)
Date | Function | Person | Comments |
...1971-1971... | Employee | Rieser, Peter | |
...1971-1971... | Employee | Altorfer, Max | |
...1972-1972... | Employee | Schmid, Margaret | Sekretärin des Departementchefs |
1973-1976 | Deputy Secretary General | Marthaler, Eduard | Vgl. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/d/D31746.php |
1.1.1974-31.12.1982 | Chef | Hürlimann, Hans | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1977-1989... | Secretary General | Marthaler, Eduard | |
1.1.1977... | Deputy Secretary General | Hahnloser, Bernhard | |
1.1.1983-31.12.1986 | Chef | Egli, Alphons | Vgl. www.admin.ch |
1.1.1987-1993 | Chef | Cotti, Flavio | Vgl. www.admin.ch |
1990-9.1993 | Secretary General | Fust, Walter |
Relations to other organizations (22)
FDHA/Building Department | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
EDI/Bundesamt für Kultur/Sektion für allgemeine kulturelle Fragen | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Home Affairs | dès 1955 |
EDI/Bundesamt für Forstwesen und Landschaftsschutz | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Public Health | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office of Culture | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Statistical Office | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Office for the Environment | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Federal Archives | belongs to | Federal Department of Home Affairs | |
FDHA/Swiss Federal Institute of Aquatic Science and Technology | belongs to | Federal Department of Home Affairs |
Written documents (80 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.9.1992 | 62235 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Im Bereich des Umweltschutzes wurde eine steigende Notwendigkeit der Abstimmung und Harmonisierung festgestellt. Behandelt wurden am Treffen zudem die Folgearbeiten der UNCED, eine europäische... | de | |
11.9.1992 | 61094 | Report | United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) in Rio de Janeiro (1992) |
Lors de la CNUED de Rio – également appelée Sommet de la Terre – plus de 118 chefs d'État, de nombreuses organisations internationales gouvernementales et non gouvernementales ainsi que des... | fr | |
15.9.1992 | 65424 | Letter | «Environment for Europe» Conferences |
Bundesrat Cotti informiert Bundesrat Stich über den Stand der Vorbereitungsarbeiten für die Konferenz Umwelt für Europa. Anlässlich der Jahrestagung der Bretton-Woods-Institutionen sind einige... | de | |
2.10.1992 | 62228 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
An der Konferenz wurde die Totalrevision des Abkommens von Prais von 1974 verabschiedet. Unerwartet hart verhandelt, wurde über das Verbot der Versenkung von radioaktiven Abfällen. Mehrere... | de | |
4.11.1992 | 61407 | Memo | Alpine Convention (1991) |
La Suisse n'approuvera aucun protocole de la Convention sans le consentement des cantons de montagne. Les cantons obtiennent un siège dans tous les organes importants pour la préparation des... | fr | |
10.11.1992 | 60740 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental issues |
Die Schwerpunkte dieses fünften intormiellen Treffens waren der «Espace Mont Blanc», die Ministerkonferenz von Luzern und die Verlegung des alpenquerenden Schwerverkehrs auf die Schiene. Weiter wurden... | de | |
1.12.1992 | 60743 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Environmental protection |
Die Massnahmen bei FCKW und Halonen stellen eine Bestätigung der schweizerischen Politik dar, welche nur dank der konstruktiven Haltung der Schweizer Industrie möglich war. Äusserst positiv ist zu... | de | |
16.12.1992 | 62842 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Social Policy |
Le comité de l'OCDE se réunit pour la première fois depuis 1988. Depuis lors, force est de constater que le problème du chômage et de la politique sociale n'a fait que grandir dans tous les pays de... | fr | |
[...23.12.1992] | 68074 | Information note to the Federal Council [since 1987] | Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal (1989) |
Schwerpunkt der Verhandlungen war die Frage des zum Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu erlassenden Verbotes von Exporten von Abfällen in die Entwicklungsländer. Zudem wurde das... | de | |
23.12.1992 | 66318 | Letter | Environmental protection |
Die Schweiz misst der nachhaltigen Bewirtschaftung der Tropenwälder ebenfalls grosse Bedeutung zu. Handelsbeschränkende Massnahmen wie die Kennzeichnung aller Tropenholzprodukte können allerdings auch... | de |
Received documents (89 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
9.12.1968 | 60203 | Proposal | Science |
Sowohl die Schweizerische Naturforschende als auch die Geisteswissenschaftliche Gesellschaft sind zu bedeutenden Dachgesellschaften gewachsen und zahlreiche Forschende stellen ihre Zeit, zumeist... | de | |
14.1.1970 | 54313 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Der Bundeskanzler schlägt vor, wie die Stellvertretungen der Departementsvorsteher organisiert werden können und wie die bundesrätlichen Delegationen zusammengesetzt werden sollen. | de | |
14.1.1970 | 54311 | Memo | Federal Council and Federal Chancellery |
Anlässlich der konstituierenden Sitzung des Bundesrats sollten einige organisatorische Fragen in Erinnerung gerufen und eine kurze Orientierung und Aussprache darüber stattfinden. Dies betrifft... | de | |
11.3.1970 | 37083 | Letter | Historiography and Archiving |
Pour trouver un compromis capable de satisfaire les intérêts des chercheurs, il conviendrait de convoquer une conférence interdépartementale chargée d'examiner dans le détail la question de... | fr | |
17.6.1970 | 35714 | Memo | Social Insurances |
Überblick über die Sozialversicherungsbeziehungen mit den skandinavischen Ländern. Je nach Land wird die Aufnahme von Expertengesprächen oder die Ergänzung schon bestehender Abkommen empfohlen. | de | |
4.1.1971 | 35679 | Letter | Human Rights |
Kritik der Aktion für Menschenrechte an Bundespräsident H.-P. Tschudi zur restriktiven Auslegung der Schweizer Neutralität im Zusammenhang mit den Todesurteilen von Leningrad und Burgos. | de | |
1.12.1971 | 36776 | Letter | United Kingdom (General) |
En début d'année 1972, la nouvelle résidence et la nouvelle chancellerie de l'Ambassade de Suisse à Londres seront inaugurées. À cette occasion, P. Graber se rendra en visite officielle dans la... | fr | |
26.1.1972 | 37093 | Letter | Historiography and Archiving |
Selon L. Haas, Archiviste de la Confédération, la restriction concernant la publication des sources documentaires de moins de 50 ans imposée à E. Bonjour n'est pas une mesure isolée; elle est un... | fr | |
28.4.1972 | 37084 | Letter | Historiography and Archiving |
Eine Expertenkommission soll im Auftrag des Bundesrates die Möglichkeit einer allgemeinen Herabsetzung der geltenden Sperrfrist von 50 Jahren prüfen. Die Generalsekretariate der Departemente werden... | de | |
6.11.1972 | 37090 | Letter | Historiography and Archiving |
Le Département politique ainsi que le Département de l'intérieur sont priés d'examiner les deux volumes de documents rédigés et remis par le Prof. E. Bonjour sur la neutralité suisse et de proposer... | fr |
Mentioned in the documents (1524 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.3.1980 | 59383 | Minutes of the Federal Council | Council of Europe |
Nomination de la délégation suisse pour la 66ème session du Comité des ministres du Conseil de l'Europe qui se déplace exceptionnellement de Strasbourg à Lisbonne. Résumés des points abordés. | fr | |
26.3.1980 | 59382 | Minutes of the Federal Council | Geneva's international role |
Der Bundesrat genehmigt in Absprache mit dem Staatsrat von Genf und unter Vorbehalt der parlamentarischen Genehmigung das Reglement über die kostenlose Benützung des CICG in Genf. Darin:... | de | |
2.4.1980 | 59010 | Minutes of the Federal Council | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Une délégation suisse participe à la conférence de l'OCDE sur l'emploi des femmes, qui est une idée américaine. Le thème de la Conférence soulève des problèmes ayant essentiellement trait au marché du... | fr | |
16.4.1980 | 59017 | Minutes of the Federal Council | Italy (General) |
Rapport de la sixième réunion de la commission mixte italo-suisse, portant principalement sur le statut juridique des ressortissants italiens, l'intégration économique et sociale ainsi que... | fr | |
16.4.1980 | 56387 | Minutes of the Federal Council | Seveso Disaster (1976) |
Neuste Ergebnisse der Forschungsarbeiten nach der Giftkatastrophe in Sevio weisen daraufhin, dass Mikroorganismen TCDD doch langsam angreifen und entgiften könnten. Eine Weiterführung des Projekts... | de | |
16.4.1980 | 59011 | Minutes of the Federal Council | Ship transport |
Der Bundesrat genehmigt die Botschaft für einen Bundesbeschluss über das Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See und erhält die Kompetenz, Änderungen am Übereinkommen anzunehmen. | ml | |
23.4.1980 | 59022 | Minutes of the Federal Council | International workers‘ protection |
Les éclaircissements apportés par le Bureau international du travail permettent à l'Office fédéral de la justice de lever son opposition de principe concernant deux conventions internationales du... | fr | |
23.4.1980 | 59019 | Minutes of the Federal Council | Environmental protection |
Der Bundesrat genehmigt die Botschaft zum Übereinkommen über die Erhaltung der wildlebenden Pflanzen und Tiere und ihrer natürlichen Lebensräume in Europa und betreffend eine Änderung des... | ml | |
24.4.1980 | 59023 | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (General) |
Die bereits von der Bundesversammlung genehmigten Verträge mit der BRD bezüglich Verkehrsfragen im Grenzgebiet werden vom Bundesrat genehmigt. Zudem werden die Vereinbarungen zwischen dem Kanton... | de | |
29.4.1980 | 59027 | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Die Schweiz beteiligt sich im Rahmen der IEA an Forschungskooperationen in verschiedenen energetischen Bereichen. Ziel aller Beteiligungen ist die Effizienzsteigerung und die Bereitstellung neuer... | de |
Addressee of copy (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.10.1964 | 48229 | Minutes of the Federal Council | UN (Specialized Agencies) |
La composition de la délégation suisse au 2e Congrès mondial de la population est approuvée par le Conseil fédéral, car cette conférence revêt une importance particulière. Également:... | fr | |
8.6.1965 | 49722 | Proposal | Question of nuclear weapons |
Drei Varianten zur eigenen Atomwaffenherstellung wurden abgeklärt: eine kleine, offene Koordinationsgruppe im Rahmen einer bestehenden Abteilung des EMD, eine grössere, in sich geschlossene... | de | |
23.12.1969 | 37056 | Minutes of the Federal Council | Women's suffrage |
Bereinigung des Entwurfs der Botschaft über die Einführung des Frauenstimm- und wahlrechts. Diskussion, ob die Einführung des Stimmrechts auf eidgenössische Angelegenheiten beschränkt sein soll sowie... | de | |
28.1.1970 | 36343 | Minutes of the Federal Council | Anti-Immigration Initiatives (1965–1977) |
Aufgrund der unbefriedigenden Situation bezüglich der Zählung der Ausländer in der Schweiz und dem Ziel die Zahl der erwerbstätigen Ausländer zu stabilisieren beschliesst der Bundesrat die Schaffung... | de | |
23.3.1970 | 39925 | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
Question des pays ratifiant l'Accord (surtout le Royaume-Uni) permettant la pérennité du projet. Désignation de la délégation suisse. Question de l'emplacement du laboratoire à proximité du CERN dont... | fr | |
7.8.1970 | 39929 | Minutes of the Federal Council | Research and Development with Europe |
Exposé des raisons de l'adhésion de la Suisse à la CIESM. Rôle historique de la Suisse dans la recherche marine, intérêts pour l'économie suisse (machines, marine marchande) ou encore potentiel... | fr | |
25.11.1970 | 36563 | Minutes of the Federal Council | Jordan (Politics) |
Diverses raisons, d'ordre politique notamment, militent en faveur de l'ouverture d'une ambassade en Jordanie, qui se trouve au centre du conflit au Moyen-Orient. Egalement: Département... | fr | |
30.11.1970 | 36931 | Minutes of the Federal Council | European Orgnization for Nuclear Research |
Der Bundesrat ist grundsätzlich bereit, der Europäischen Organisation für Kernforschung eine Absichtserklärung zur Teilnahme am neuen SUPERCERN-Projekt zu geben. Darin: Politisches... | de | |
7.12.1970 | 36255 | Minutes of the Federal Council | Foreign labor |
Eine erste Zwischenbilanz der neuen Fremdarbeiterregelung fällt positiv aus, das Stabilisierungsziel ist aber noch nicht erreicht. Die Verhandlungen der gemischten Kommission werden fortgesetzt. Den... | de | |
21.12.1970 | 37127 | Minutes of the Federal Council | Economic relations |
Der Bundesrat beschliesst diverse Massnahmen zur Konjunkturdämpfung: Der Bundesbeschluss über die Erhebung eines Exportdepots wird nicht in Kraft gesetzt und die Massnahmen zur Einschränkung der... | de |