Information about Person dodis.ch/P84
Schnyder, Felix
Initials: Sy • FSGender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Lucerne (Canton) • Bern (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
German
Other languages:
French • English
Title/Education:
advocate
Activity of the father:
Engineer
Military grade:
captain
Confession:
protestant
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FA 15.7.1940 •
Entry FDFA 28.8.1940 •
Exit FDFA 31.12.1975
Memoirs:
Felix Schnyder: «Erfahrungen als UN-Hochkommissar für das Flüchtlingswesen. 1961–1965», in: Edouard Brunner et al. (Hg.): Einblick in die schweizerische Aussenpolitik. Zum 65. Geburtstag von Staatssekretär Raymond Probst, Zurich 1984, 357–374.
Personal papers:
Schnyder Felix (1910–1992), Schweizerisches Bundesarchiv, CH-BAR#J1.239*
Personal dossier:
E2500#1990/6#2124*
Relations to other persons:
Schnyder, Felix is friends with Bindschedler, Rudolf • Bindschedler tutoie Schnyder. E 2001( E ) 1976/17, vol. 97, lettre du Cf. 4.10.1961.
Schnyder, Sigrid is married to Schnyder, Felix
Schnyder, Felix is friends with Schaffner, Hans • cf. E2210.5#1993/30#214*, lettres du 12.7.1974 et 22.7.1974, ils se tutoient
Functions (22 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
24.10.1949-17.2.1954 | Delegation chief | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Chef der Heimschaffungsdelegation, vgl. BR-Prot. Nr. 319 vom 19.2.1954. |
24.10.1949-17.2.1954 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Bonn/Berlin office | Nommé par PVCF No 319 du 19.2.1954. |
20.2.1954-15.9.1954 | Legation Counsellor | Federal Department for Foreign Affairs | Vgl. E2500#1990/6#2124*. |
24.9.1954-16.4.1957 | Legation Counsellor | Swiss Embassy in Washington | Vgl. E2500#1990/6#2124*. |
28.5.1957-21.1.1958 | Schweizerischer Gesandter | Swiss Embassy in Tel-Aviv | nommé par PVCF N° 678 du 29.3.1957. Vgl. Historisches Verzeichnis der diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, S. 374. |
27.2.1958-31.1.1961 | Schweizerischer Gesandter | Permanent Mission of Switzerland to the UN in New York | Cf. Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Schweiz seit 1798, 1997, p. 263. |
1960 | Chairman | UN/International Children's Emergency Fund | Vorsitzender des Exekutivausschusses, vgl. HLS. |
1.2.1961-31.12.1965 | High Commissioner for Refugees | UN/Office of the High Commissioner for Refugees | Unbezahlter Urlaub beim EPD zur Ausübung des Amtes, vgl. E2500#1990/6#2124*. |
8.3.1966-2.12.1975 | Ambassador | Swiss Embassy in Washington | Nomination par le Conseil fédéral le 21.12.1965, cf. PVCF N° 2215. Remise du lettre de créance au Président US le 8.3.1966, cf. E 2001(E)1 1978/84, Box 426 (B.15.21.Am.) + dossier personnel (E 2500). Raymond Probst nommé à Washington le 7.5.1975 |
1976–31.12.1980 | Chairman | Swiss National Commission for UNESCO | Nomination par le Conseil fédéral le 26.11.1975, cf. PVCF No 2209. |
Written documents (60 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
20.12.1951 | 8857 | Enclosed report | Swiss citizens from abroad |
Mitbericht zum Schreiben des Bundeskanzlers an den Bundesrat vom 8.11.1951 betreffend Stimmrecht der Auslandschweizer | de | |
3.2.1953 | 9054 | Letter | German Democratic Republic (Politics) |
Schnyder (Schweizer Delegation, Berlin) an Zehnder betr. Schliessung der Delegationsbüros in Ostberlin | de | |
23.6.1953 | 9045 | Letter | German Democratic Republic (Politics) |
Politischer Bericht Schnyders betr. den Arbeiteraufstand in der DDR vom 16.6.1953 | de | |
11.8.1953 | 10688 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Einschätzung der politischen Lage in Ostdeutschland. Grundlegende Prämisse, dass Ostdeutschland Objekt und Instrument unter totaler Kontrolle der Sowjetunion in der weltpolitischen Auseinandersetzung... | de | |
7.9.1953 | 9029 | Letter | Russia (Politics) |
Schweiz. Delegation in Ostberlin an das EPD betr. Beziehungen zu den sowjetischen Behörden in Berlin. | de | |
7.5.1954 | 9636 | Memo | Korean War (1950–1953) |
Generelle Überlegungen zur Übernahme von Mandaten im Rahmen der Guten Dienste. | de | |
17.5.1954 | 9043 | Memo | German Democratic Republic (Politics) |
Schnyder résume la question des relations avec la RDA et expose celle des représentations commerciales dans les pays respectifs. Notiz Schnyders betreffend die Beziehungen der Schweiz zur DDR.... | de | |
31.5.1954 | 9675 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Mit Besorgnis nimmt das EPD die jüngste Entwicklung der Verhältnisse innerhalb der Neutralen Überwachungskommission in Korea zur Kenntnis. Das Verhalten der Kommissionsmitglieder wird momentan mit den... | de | |
24.7.1954 | 9604 | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
Die schweizerische Regierung will ihrer Mitwirkung in Korea ein Ende setzen. Daher darf den kommunistischen Vertretern der NNSC keine Gelegenheit geboten werden, die sachliche Haltung der Schweizer... | fr | |
3.3.1955 | 66786 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Die amerikanische Regierung übermittelt der Schweiz zwei Schriftstücke, worin der wachsende Unmut des Kommandos der Vereinten Nationen über das vermeintliche Ungleichgewicht der Kontrollen durch die... | ml |
Signed documents (81 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.6.1968 | 33421 | Political report | 1968 |
Im Zusammenhang mit den Präsidentschaftswahlen steht das Interesse der amerikanischen Jugend am Geschehen in Vietnam unter besonderer Beobachtung. Die amerikanische Präsenz in Vietnam ist für viele... | de | |
9.8.1968 | 50756 | Political report | 1968 |
Die "Convention" der Republikanischen Partei in Miami ging mit einem wenig erhebenden Ergebnis zu Ende. Das Kandidatenpaar Nixon/Agnew vermag die eigenen Leute nicht sehr zu begeistern. Dies lässt die... | de | |
10.12.1968 | 32817 | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Les relations entre la Banque Mondiale et les banques suisses ne sont pas au beau fixe. Celles-ci sont déçues de n'avoir pu placer sur le marché que la moitié de l'emprunt en francs suisses. | fr | |
11.3.1969 | 33716 | Letter | Foreign interests |
Entretien à Washington sur les relations entre Cuba et les USA. Transmission d'un message personnel de F. Castro, suggestion de continuer les discussions techniques, questions des hijackers, des... | fr | |
11.4.1969 | 33423 | Political report | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
In der gegenwärtigen NATO-Tagung wird die Idee einer europäischen Sicherheitskonferenz intensiv diskutiert, diese soll die Beziehungen zu den Oststaaten verbessern und den "status quo" in Europa... | de | |
9.5.1969 | 33688 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Très forte réaction de l'industrie du tabac contre un décret aux termes duquel tout paquet de cigarettes devra contenir une mention avertissant le consommateur que le produit est dangereux pour la... | fr | |
10.3.1970 | 35448 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Zur Anpassung an die veränderten Verhältnisse erhöht die Schweiz die Jahresquote für den Export von strategisch wichtigen Erzeugnissen in die Oststaaten, was seitens des amerikanischen... | de | |
26.3.1970 | 35455 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Unter der Hypothese, dass nach Auffassung der schweizerischen Regierung in einem konkreten Fall eine Fusion den allgemeinen schweizerischen Wirtschaftsinteressen entspricht, kann es als gerechtfertigt... | de | |
11.5.1970 | 34508 | Letter | Foreign interests |
Die Gespräche mit A. Fischli und Vertretern des State Departments in Washington umfassten das Problem der Flugzeugentführungen, des Airlifts (Luftbrücke Varadero-Miami), die Instandstellung der ehem.... | de | |
4.11.1970 | 36136 | Letter | Science |
Obwohl der Wissenschaftsdienst in Washington als durchaus erfolgreich und sinnvoll bezeichnet wird, soll der scheidenende Wissenschaftsattaché C. Tavel nicht ersetzt werden, da das Interesse seitens... | de |
Received documents (65 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
26.6.1969 | 33419 | Telegram | United States of America (USA) (Politics) |
Um in der Sache der Sequesterfrage vorwärts zu kommen, soll die Botschaft in Washington eine Demarche unternehmen, welche allenfalls ein internationales Rechtsverfahren einleiten könnte. | de | |
1.10.1969 | 33662 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Die geplante Fusion der Schweizer Firmen Geigy und Ciba wirft Antitrust-Implikationen in den USA auf. | de | |
29.12.1969 | 33136 | Letter | East-West-Trade (1945–1990) |
Nachdem sich die Schweiz über ein Jahrzehnt an die mündlichen Abmachungen mit den USA von 1951 (Hotz-Linder Agreement) und 1959 gehalten hat, soll nun mit dem Einverständnis der USA die... | de | |
23.2.1970 | 35532 | Letter | Indonesia (Economy) |
Ein direkter Bundeskredit zugunsten Indonesiens steht derzeit aus verschiedenen Gründen nicht zur Diskussion. Hingegen werden eine Erweiterung der Exportrisikogarantie sowie der Ausbau der technischen... | de | |
8.10.1970 | 35883 | Letter | Swiss financial market |
Um das Ansehen der Schweizer Banken im Ausland, bes. in den USA, zu erhöhen, arbeitet die Bankiervereinigung mit den Bundesbehörden zusammen. Die Rede von Bundesrat N. Celio vor dem Parlament über das... | de | |
9.11.1970 | 35774 | Circular | Free Trade Agreement with the EEC (FTA) (1972) |
Überblick über die schweizerische Eröffnungserklärung, die den Auftakt der exploratorischen Gespräche zwischen der Schweiz und der EWG bildet. In diesen Gesprächen wird es darum gehen, die... | de | |
13.11.1970 | 36165 | Circular | European Union (EEC–EC–EU) |
Die Europäischen Gemeinschaften haben Datumsvorschläge für die Erkundungsgespräche unterbreitet und dabei eine gleichzeitige Regelung für alle EFTA-Länder gewünscht. Die Anliegen der Neutralen, trotz... | de | |
10.3.1971 | 35475 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
L'Office fédéral de l'économie énergétique prie l'Ambassadeur de Suisse à Washington d'intervenir personnellement auprès la Commission de l'énergie atomique des États-Unis afin de remédier aux... | fr | |
2.6.1971 | 34671 | Circular | UN (Specialized Agencies) |
Présentation des arguments qui plaident en faveur de la candidature suisse à l'adhésion à la Commission économique pour l'Europe de l'ONU. Le regain d'activités que la Commission pourrait être amenée... | fr | |
24.6.1971 | 35426 | Letter | United States of America (USA) (General) |
Durch die gestiegene Zahl von schweizerischen Bewerbern aus den USA sind dem Bedarf an erwerbstätigen, hochqualifizierten US-Amerikanern im schweizerischen Arbeitsmarkt gewisse Grenzen gesetzt. | de |
Mentioned in the documents (201 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.9.1956 | 11260 | Note | United States of America (USA) (Politics) |
Note betreffend die Militärdienstpflicht der Ausländer in den USA. Die neue Verordnung widerspricht dem Text des Freundschaftsvertrags von 1850 zwischen der Schweiz und den USA. - Note concernant le... | en | |
7.1.1958 | 11533 | Political report | East-West-Trade (1945–1990) |
Schreiben de Torrenté über ein Gespräch zwischen dem Special Advisor des Staatsdepartements und dem Mitarbeiter der Schweizer Botschaft in Washington, Weitnauer. | de | |
5.9.1958 | 32030 | Memo | Political issues |
Liste des chefs de mission diplomatique participant à la Journée des Ministres le 5.9.1958. | fr | |
31.12.1958 | 16059 | Memo | Military policy |
Réactions de l'étranger (URSS, Chine, pays de l'Est) à la suite de la décision du Conseil fédéral de mettre à l'étude le problème de la dotation de l'armée suisse en armes atomiques. | fr | |
22.1.1959 | 15513 | Political report | Africa (General) |
Rapport sur la Côte d'Ivoire et autres pays en Afrique noire. | fr | |
4.1959 | 63687 | Memo | Questions regarding appointing in the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts 1958 inklusive der Antworten des EPD auf die Zusatzfragen der Mitglieder der Kommission. | de | |
9.10.1959 | 15203 | Letter | Canada (Economy) |
Bericht über die Besprechung der Sitzverlegung schweizerischer Gesellschaften nach Kanada im Falle eines Krieges. | de | |
5.4.1960 | 16077 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Question of nuclear weapons |
Discussion concernant l'armement atomique, entre autres | fr | |
[...23.5.1960] | 64983 | Memo | Organizational issues of the FPD/FDFA |
Zusammenstellung aller Dokumente für die Sitzung der GPK-S zur Diskussion des Geschäftsberichts des Bundesrats des Jahres 1959 inklusive der Antworten des EPD auf die Zusatzfragen der Mitglieder der... | ml | |
6.9.1960 | 15345 | Minutes of the Federal Council | Good offices |
Der Bundesrat unterstützt die Hilfsaktion der UNO für den Kongo. | de |
Addressee of copy (5 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
8.8.1973 | 38982 | Letter | United States of America (USA) (Others) |
Aus verschiedenen Gründen können weder die Fédération Horlogère mit einem Uhrengeschenk, noch das Departement des Innern oder die Pro Helvetia am Projekt der Errichtung eines Denkmals zu Ehren von... | de | |
16.12.1974 | 39565 | Telegram | Near and Middle East |
Depuis quelque temps, la Suisse est critiquée par certains pays arabes. Étant donné que les démarches et les menaces de représailles contre la Suisse se fondent partiellement sur des interprétations... | fr | |
16.12.1974 | 39566 | Telegram | Near and Middle East |
Arabischen Gesprächspartnern gegenüber sollte die unterschiedliche Haltung des Bundesrats zum Parlament in Bezug auf die Kürzung des schweizerischen UNESCO-Beitrags hervorgehoben werden. Zudem... | de | |
18.6.1975 | 38964 | Memo | United States of America (USA) (General) |
Malgré quelques critiques, le Conseil des Etats a adopté le projet d'arrêté fédéral concernant l'approbation du Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et les Etats-Unies, ainsi... | fr | |
30.10.1975 | 39552 | Letter | Near and Middle East |
La délégation suisse aurait voté contre une résolution de l'Assemblée générale de l'ONU qui assimile le sionisme à l'apartheid de l'Afrique du Sud. La condamnation de la doctrine officielle d'un État... | fr |