Information about Person dodis.ch/P2752
![Image](/resources/images/document/pers_generic.png)
![](/resources/images/swiss-diplo-ch-empty.png)
Châtelain, François
* 9.5.1917 Geneva • † 22.10.2015
Additional names: Châtelain, François Pierre • Chatelain, François • Chatelain, François-PierreInitials: CF • CH • Cn
Gender: male
Reference country:
Switzerland
Nationality:
Switzerland
Canton of origin:
Geneva (Canton)
Activity:
Diplomat
Main language:
French
Other languages:
Russian • Persian • German • English • Spanish
Title/Education:
Lic. rer. pol. • Lic. oec.
Activity of the father:
Banker
Military grade:
first lieutnant
Confession:
catholic
Civil status upon entry:
single
EDA/BV:
Entry FDFA 19.11.1942 •
Exit FDFA 31.5.1982
Personal dossier:
E2024-02A#1999/137#533* • E2024-02A#1999/137#534*
Functions (18 records founds)
Date | Function | Organization | Comments |
24.1.1957-5.2.1960 | Secretary of Legation | Swiss Embassy in Washington | Cf. PVCF No 1805 du 24.10.1956. |
14.3.1960-31.12.1961 | Embassy Secretary | Consulate General of Switzerland in Bombay | Tit. Generalkonsul, vgl. Swissdiplo. |
1.1.1962-23.2.1963 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Bombay | Cf. PVCF No 160 du 29.1.1960; Cf. Swissdiplo. |
8.3.1963-30.5.1967 | Consul General | Consulate General of Switzerland in Hong Kong | Vgl. Swissdiplo. |
1.6.1967-7.6.1971 | Head of Section | EPD/Politische Direktion/Politischer Dienst Ost | Vgl. Swissdiplo. |
8.6.1971-11.12.1976 | Ambassador | Swiss Embassy in Colombo | Nomination par le Conseil fédéral le 7.4.1971, cf. PVCF No 609. Est également accrédité en République démocratique du Vietnam. Nomination par le Conseil fédéral le 11.10.1971, cf. PVCF No 1735. Überreichung des Beglaubigungsschreiben in Hanoi am 10.11.1972. Vgl. Hist. Verzeichnis der dipl. und kons. Vertretungen der CH seit 1798, 2012, S. 130. |
1973-11.12.1976 | Ambassador | Swiss Embassy in Hanoi | Avec résidence à Colombo, cf. PVCF No 1735 du 11.10.1971. Überreichung der Beglaubigungsschreiben am 10.11.1972, vgl. E2001E-01#1982/58#7244*(B.15.11.1). cf. dodis.ch/35604 |
17.1.1977-30.5.1982 | Ambassador | Swiss Embassy in Caracas | Est également accrédité à Trinité-et-Tobago et à Guyane. Nomination par le Conseil fédéral le 4.10.1976, cf. PVCF 1756. |
Written documents (17 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
11.1972 | 36107 | ![]() | Report | North Vietnam (1954-1976) (General) |
L'ouverture d'une ambassade à Hanoï présente de nombreux problèmes. Les conditions de vie pour des diplomates occidentaux y sont par ailleurs difficiles. | fr |
4.12.1972 | 35865 | ![]() | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Le retard ceylanais à finaliser l'accord de double imposition avec la Suisse peut éventuellement être mis en rapport avec les récentes critiques du secret bancaire suisse dans le cadre de la chasse... | fr |
7.5.1974 | 40756 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Les nationalisations et les confiscations posent problèmes aux maisons suisses présentes au Sri Lanka. Par conséquent, la question se pose de savoir s'il existe dans la pratique suisse des... | fr |
12.11.1974 | 39157 | ![]() | Letter | Establishment of diplomatic relations with North Vietnam (1971) |
Le Gouvernement du Vietnam du Nord est irrité par quelques incidents dans les relations bilatérales avec la Suisse et lui reproche de s'être départi de sa stricte neutralité. L'Ambassadeur suisse... | fr |
2.12.1974 | 40240 | ![]() | Letter | Sri Lanka (General) |
Explication des règles grammaticales concernant le Sri Lanka, qui ne devrait pas comporter d'article féminin ou masculin. | fr |
15.5.1975 | 40239 | ![]() | Memo | Sri Lanka (General) |
Malgré des circonstances économiques et politiques difficiles et la détérioration de la situation sur le marché local depuis quelques années, les relations entre le Sri Lanka et la Suisse sont bonnes... | fr |
3.12.1976 | 53139 | ![]() | End of mission report | Bangladesh (General) |
Les relations avec Sri Lanka sont excellentes et la Suisse jouit d'une excellente réputation dans ce pays, même si l'annonce de la fermeture de l'ambassade suisse dans ce pays a suscité une... | fr |
Signed documents (20 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.1.1971 | 35546 | ![]() | Letter | Cambodia (Politics) |
Comme la Suisse reconnaît les États et non les gouvernements, c'est avec le régime du Président Lon Nol du Cambodge qu'elle entretient des relations diplomatiques. Cependant, des contacts de nature... | fr |
4.5.1971 | 35549 | ![]() | Memo | Cambodia (Politics) |
Au cours d'une entrevue avec un agent diplomatique du Prince Sihanouk à Berne, celui-ci donne un exposé de la situation politique et militaire au Cambodge et exprime le voeu que la Suisse gèle ses... | fr |
12.5.1971 | 35607 | ![]() | Memo | Good offices | ![]() | fr![]() |
4.12.1972 | 35865 | ![]() | Memo | Sri Lanka (Economy) |
Le retard ceylanais à finaliser l'accord de double imposition avec la Suisse peut éventuellement être mis en rapport avec les récentes critiques du secret bancaire suisse dans le cadre de la chasse... | fr |
27.2.1974 | 39172 | ![]() | Letter | North Vietnam (1954-1976) (General) |
Les entretiens à Hanoï avec une délégation de la Fédération horlogère en vue de la réalisation d'un projet de coopération technique dans le domaine de la formation horlogère ont abouti à un accord. | fr |
7.5.1974 | 40756 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Les nationalisations et les confiscations posent problèmes aux maisons suisses présentes au Sri Lanka. Par conséquent, la question se pose de savoir s'il existe dans la pratique suisse des... | fr |
12.11.1974 | 39157 | ![]() | Letter | Establishment of diplomatic relations with North Vietnam (1971) |
Le Gouvernement du Vietnam du Nord est irrité par quelques incidents dans les relations bilatérales avec la Suisse et lui reproche de s'être départi de sa stricte neutralité. L'Ambassadeur suisse... | fr |
2.12.1974 | 40240 | ![]() | Letter | Sri Lanka (General) |
Explication des règles grammaticales concernant le Sri Lanka, qui ne devrait pas comporter d'article féminin ou masculin. | fr |
15.5.1975 | 40239 | ![]() | Memo | Sri Lanka (General) |
Malgré des circonstances économiques et politiques difficiles et la détérioration de la situation sur le marché local depuis quelques années, les relations entre le Sri Lanka et la Suisse sont bonnes... | fr |
3.12.1976 | 53139 | ![]() | End of mission report | Bangladesh (General) |
Les relations avec Sri Lanka sont excellentes et la Suisse jouit d'une excellente réputation dans ce pays, même si l'annonce de la fermeture de l'ambassade suisse dans ce pays a suscité une... | fr |
Received documents (12 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1961 | 14501 | ![]() | Letter | India (Politics) |
Boykott Schweizer Schiffe in indischen Häfen, welche zuvor portugisische Häfen auf dem indischen Kontinent angelaufen haben. | ml |
21.12.1965 | 31703 | ![]() | Circular | Regional development banks | ![]() | de![]() |
17.6.1974 | 40236 | ![]() | Letter | Sri Lanka (General) |
Das Büro des Delegierten für technische Zusammenarbeit vertritt die Auffassung, dass die Gewährung von Entwicklungshilfe nicht mit der Verfolgung eigener wirtschaftlichen Interessen gekoppelt werden... | de |
5.4.1975 | 34216 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Diskutiert wird die Zukunft der Schweiz als neutraler Kleinstaat in einem sich wandelnden globalen Politsystem. Im Zentrum steht dabei die Neutralität und ihre Grenzen. | ml |
8.11.1975 | 34217 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Zentrales Thema sind die amerikanisch-europäischen Beziehungen und die Suche nach einer neuen weltpolitischen Ordnung im Zusammenhang mit dem Auftreten der Dritten Welt. Der Gegensatz Ost-West und die... | ml |
6.11.1976 | 34218 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
L'URSS ne respecte pas les principes établis à la CSCE, notamment suite à l'extension de sa flotte. Le pays ne semble pas vouloir la détente. | ml |
19.11.1977 | 34219 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Le débat du jour est présenté sous forme de trois exposés, analysant le degré d'information des Suisses en matière de politique extérieure et leur manière de voter. Le long chemin pour parvenir au... | ml![]() |
1.7.1978 | 34220 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Thematisiert wird die Nord-Süd-Problematik, wobei die Entwicklungspolitik im Vordergrund steht. Die Botschafter Jolles und Heimo referieren über die Neukonzeption der Entwicklungspolitik, welche nun... | ml |
17.2.1979 | 34221 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexions sur l'implication de la Suisse dans le maintien des droits de l'homme au niveau international et des biais qu'elle peut utiliser dans ce but. Le groupe se penche aussi sur les évennements... | ml |
10.11.1979 | 34222 | ![]() | Minutes | Working group Historische Standortsbestimmung |
Réflexions sur la Chine, au moment où elle s'est distancée de l'URSS. Deux risques la guettent: trop centrée sur l'intérieur elle pourrait se faire encercler ou, au contraire, elle pourrait décider de... | ml |
Mentioned in the documents (76 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.4.1952 | 7482 | ![]() | Letter | Indonesia (Politics) |
Beschreibung der holländischen Errungenschaften als Kolonialmacht, Beziehungen Indonesien-USA (Mutual Security Act), Schweizer Kolonie, Feindseligkeiten zwischen Holländern/Indonesiern des corps... | fr |
7.8.1957 | 66826 | ![]() | Letter | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) |
L'Ambassade de Suisse à Washington reçoit le texte de la déclaration de l'UNMAC du 21.6.1957, par laquelle l'art. 13d du traité d'armistice en Corée a été déclaré nul et non avenu, ainsi que le... | ml |
10.9.1965 | 30937 | ![]() | Minutes | Visa and Entry Issues |
EPD, BUPO und FREPO beschliessen eine minutiösere Kontrolle bei der Visavergabe für National- und Hongkongchinesen, da es immer wieder vorkommt, dass Bürger der Volksrepublik China mit Papieren aus... | de |
31.5.1967 | 32485 | ![]() | Memo | Japan (Economy) | ![]() | de![]() |
15.6.1967 | 32551 | ![]() | Memo | Watch industry |
Der Begriff "Swiss made" ist im Uhrensektor unklar, was in Hongkong zu Problemen führt. Dort werden Imitationen als schweizerische Modelle verkauft. | de |
18.8.1967 | 33131 | ![]() | Minutes of the Federal Council | China (Politics) | ![]() | fr![]() |
11.9.1967 | 32553 | ![]() | Letter | Watch industry |
In Asien sind die Schwierigkeiten hinsichtlich der Missachtung des geistigen Eigentums und irreführender Herkunftsbezeichnungen gross. In Hongkong ist v. a. die Uhrenbranche davon betroffen. Dagegen... | de |
5.10.1967 | 32230 | ![]() | Letter | Philippines (the) (Politics) | ![]() | fr![]() |
15.2.1968 | 32885 | ![]() | Political report | Finland (Politics) |
Des remarques de U. Kekkonen sur la neutralité finlandaise illustrent les différences qui existent avec la politique de neutralité de la Suisse. | fr |
21.2.1968 | 33497 | ![]() | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
Die Esten, Letten und Litauer in der Schweiz übermitteln Bundespräsident W. Spühler ihren aufrichtigen Dank für das Asyl, das ihnen bei ihrer Flucht vor der sowjetischen Besatzung vor mehr als 20... | de |