Informazioni sulla persona dodis.ch/P236
Barbey, Frédéric
* 18.6.1879 Pregny-Chambésy • † 19.10.1970 Ginevra
Altri nomi: Barbey, Frédéric-William • Barbey, William-FrédéricGenere: maschile
Paese di riferimento:
Svizzera
Nazionalità:
Svizzera
Cantone d'origine:
Vaud
Attività:
Diplomatico • Scienziato
Lingua principale:
francese
Attività del padre:
Scienziato
Stato civile all'entrata:
sposato
Grado militare:
primotenente
Confessione:
protestante
DFAE/Amm.fed.:
Entrata DFAE 1.11.1917 •
Ritiro DFAE 31.8.1938
Dossier personale:
E2500#1000/719#18*
Persone correlate:
Barbey, Frédéric è fratello di Barbey, Camille
Barbey, Eric è nipote di Barbey, Frédéric
Barbey, Raymond è figlio/figlia di Barbey, Frédéric
Barbey, Daniel è figlio/figlia di Barbey, Frédéric
Barbey, Gustave è figlio/figlia di Barbey, Frédéric
Barbey, Claude è figlio/figlia di Barbey, Frédéric
Barbey, Bernard è nipote di Barbey, Frédéric
Barbey, Edmond è nipote di Barbey, Frédéric
Funzioni (7 informazioni trovate)
Data | Funzione | Organizzazione | Osservazioni |
Membro onorario | Comitato internazionale della Croce Rossa | Cf. E 2807/1974/12/23 | |
1915-1921 | Membro | Comitato internazionale della Croce Rossa | dodis.ch/14299, p. 21. |
1.11.1917-1.12.1918 | Addetto di Legazione | DPF/Divisione degli Affari esteri | Vgl. E2500#1000/719#18*. |
2.12.1918-18.11.1920 | Incaricato d'affari a.i. | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Le Ministre Dunant accrédité à Bruxelles réside à Paris. http://www.hls-dhs-dss.ch/textes/f/F14840.php |
2.12.1918-18.11.1920 | Segretario di Legazione | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Vgl. E2500#1000/719#18*. |
19.11.1920-31.8.1938 | Ministro svizzero | Ambasciata svizzera a Bruxelles | Vgl. E2500#1000/719#18*. |
1939-1947 | Membro | Comitato internazionale della Croce Rossa |
Documenti redatti (15 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
10.3.1919 | 43981 | Rapporto politico | Società delle Nazioni |
Opposition de la Belgique à ce que le siège de la Société des Nations s’installe en Suisse. Reproches à la neutralité suisse. | fr | |
25.6.1919 | 44206 | Rapporto politico | Società delle Nazioni |
Réactions en Belgique à la nouvelle de l’acceptation de la signature du Traité de Paix par l’Allemagne. Doutes en Belgique sur l’exécution des conditions de paix. Attitude de la Belgique à l’égard de... | fr | |
15.10.1919 | 44320 | Rapporto politico | Cooperazione con gli Stati neutrali (1914–1923) |
Impressions en Belgique à la suite de la divulgation de de certains passages du rapport du Général Wille. | fr | |
23.10.1919 | 44334 | Rapporto politico | Società delle Nazioni |
Il semble que les milieux politiques belges préoccupés par les élections ne s’intéressent que peu à la SdN et à la question de son siège. Agitation de P. Otlet en faveur d’une cité internationale à... | fr | |
8.12.1919 | 44398 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
La situation charbonnière belge n’est pas favorable au renouvellement de l’accord relatif aux livraisons de charbon à la Suisse. L’abrogation de la clause qui favorise le port d’Anvers sera très... | fr | |
31.12.1919 | 44420 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
La Belgique déclare être dans l’incapacité de livrer les quantités de charbon prévues. | fr | |
31.5.1920 | 44555 | Lettera | Società delle Nazioni |
Avis de Hymans au sujet des controverses sur le lieu de réunion de la 1er Assemblée et du siège de la SdN. | fr | |
15.6.1920 | 44564 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Les difficultés de la Belgique à exporter le charbon acheté par ses partenaires. Livraisons modestes à la Suisse consenties en échange de faveurs que la Suisse pourrait accorder. | fr | |
15.10.1920 | 44629 | Lettera | Società delle Nazioni |
Résultats des sondages entrepris auprès de personnalités belges, notamment Hymans, au sujet de la présidence et de l’organisation de la 1er Assemblée de la SdN. | fr | |
15.2.1921 | 44678 | Lettera | Società delle Nazioni |
Réactions en Belgique à la suite du refus du Conseil fédéral de laisser passer, à travers la Suisse des troupes destinées au maintien de l’ordre dans la région de Vilna. De graves conséquences peuvent... | fr |
Documenti firmati (2 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
21.1.1919 | 53241 | Lettera | Belgio (Generale) |
Le chargé d'affaires ad interim de la toute nouvelle représentation suisse en Belgique demande plus de personnel, lui et son assistant étant totalement occupés par les démarches administratives et... | fr | |
18.2.1921 | 54279 | Lettera | Società delle Nazioni |
L'ambassade de Suisse en Belgique met en garde le Conseil fédéral contre les graves conséquences de sa décision d’interdire le passage à travers la Suisse aux troupes de la Société des Nations à... | fr |
Documenti ricevuti (8 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
28.7.1919 | 44239 | Nota | Il rifornimento in tempo di guerra |
La Belgique n’est pas en mesure de signer un accord définitif sur des livraisons de charbon belge dans les quantités désirées par la Suisse. | fr | |
24.11.1919 | 44370 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
La situation du ravitaillement de la Suisse en charbon est toujours préoccupante. Il conviendrait de renouveler l’accord en vigueur avec la Belgique. La saisie des convois de charbon belge destiné à... | de | |
4.12.1919 | 44388 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Instructions en prévision du renouvellement de l’accord avec la Belgique relatif aux charbons; il faudra tenter de supprimer la clause relative à l’utilisation de préférence du port d’Anvers pour... | fr | |
11.12.1919 | 44404 | Lettera | Il rifornimento in tempo di guerra |
Précisions au sujet de l’accord charbonnier avec la Belgique. Arguments en faveur de la suppression de la clause favorisant le port d’Anvers. | fr | |
3.1.1924 | 44950 | Lettera | Belgio (Politica) |
Exposé sur l’état des démarches entreprises en vue d’un traité d’arbitrage avec la Belgique. Enumération des points à discuter avec le gouvernement belge. | fr | |
4.12.1925 | 45144 | Lettera | Belgio (Politica) |
Motta vertritt die Auffassung, die Aushandlung eines neuen Vertragstextes sei einfacher und klarer als die Abänderung oder Ergänzung des alten Textes. | fr | |
10.1.1929 | 45472 | Lettera | Belgio (Economia) |
Stucki orientiert Barbey über den Stand der schweizerisch-belgischen Wirtschaftsverhandlungen. Der Direktor der Handelsabteilung vermutet eine Verschleppung des Vertragsabschlusses durch Belgien. Die... | de | |
9.7.1929 | 45506 | Lettera | Belgio (Economia) |
Stucki bedauert das Vorgehen der belgischen Regierung, die einen Teil der von den beiden Handelsdelegationen getroffenen Vereinbarungen nicht genehmigt hat. Die Verhandlungen sollen im August in Bern... | de |
Menzionata nei documenti (16 informazioni trovate)
Data | N° | Tipo | Tema | Riassunto | L | |
24.2.1920 | 44466 | Verbale del Consiglio federale | Transito e trasporti |
Nécessité d’envoyer une délégation en Belgique pour y faire valoir les arguments suisses opposés au système de canal latéral du Rhin proposé par la France. Les hésitations suisses dans cette affaire... | de | |
21.2.1921 | 54503 | Lettera | Mobilità internazionale |
Der Präsident des Schweizerischen Schulrates der ETH erläutert seine Position in der Angelegenheit eines "Accord relatif aux relations scientifiques et scolaires" zwischen Belgien und der Schweiz. Er... | ml | |
7.10.1921 | 44767 | Memorandum (aide-mémoire) | Politica nei confronti degli stranieri |
A propos de la discussion des mesures proposées par l’Office central de la Police des étrangers en vue de supprimer le visa à l’entrée en Suisse. | de | |
28.12.1922 | 44886 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Altro) |
A propos de la convention belgo-suisse concernant les droits de la Suisse au Congo. Concessions unilatérales faites par la Belgique dispensant le Conseil fédéral de soumettre la convention à... | fr | |
28.12.1922 | 44887 | Lettera | Arbitrato |
Avis du jurisconsulte sur divers points en discussion: les conventions d’arbitrage, le désarmement, la question du droit au pavillon, les droits suisses en Turquie. | de | |
6.2.1925 | 45027 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Politica) |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf eines Schiedsvertrages zwischen der Schweiz und Belgien und er mächtigt den schweizerischen Gesandten in Brüssel, Barbey, den Vertrag sobald als möglich zu... | fr | |
12.4.1926 | 45195 | Proposta | Belgio (Politica) |
Das EPD stellt den Antrag, den Vorschlag der belgischen Regierung zu einem schweizerisch-belgischen Schiedsvertrag gutzuheissen. Barbey wird beauftragt, dem belgischen Aussenministerium ein... | fr | |
2.11.1926 | 45242 | Verbale del Consiglio federale | Belgio (Politica) |
Der Bundesrat genehmigt den Entwurf zu einem revidierten schweizerisch-belgischen Schiedsvertrag und ermächtigt Barbey, den Vertrag sobald als möglich zu unterzeichnen. | fr | |
14.3.1927 | 45288 | Resoconto | Francia (Economia) |
Schulthess hat von Vandervelde erfahren, dass die belgischen Wirtschaftsverhandlungen mit Frankreich sehr schwierig verlaufen. Der belgische Aussenminister meint, es sollte ein Vertragsabschluss mit... | de | |
8.1.1932 | 45676 | Lettera | Relazioni multilaterali |
Les représentants suisses sont chargés de proposer la réduction du délai de dénonciation des traités commerciaux tarifaires à un mois. | de |