Informations about subject dodis.ch/T1962

Questions d'entrée sur le territoire et de visa
Questioni del visto e di entrata
6. Migration | |
Visa and Entry Issues | |
6.1.3 Foreign labor | |
6.2 Policy of asylum | |
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 15.9.1994 | 72885 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
En raison des évènements survenus au Rwanda, il s'avère indispensable, pour éviter que des éléments indésirables ne puissent entrer en Suisse, de mieux coordonner l'octroi de visas aux ressortissants... | fr | |
| 15.9.1994 | 73233 | Letter | Visa and Entry Issues |
Im Zusammenhang mit zwei Visumgesuchen, welche die Botschaft in Belgrad kürzlich zu behandeln hatte, ist es zu einem folgenreichen Missverständnis zwischen der Botschaft und der Politischen Direktion... | de | |
| 26.9.1994 | 73235 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
Die Botschaft in Belgrad verweist auf eine mündliche Übereinkunft mit dem BFA, welche den Missionschef zur Ausstellung von Visa in eigener Kompetenz, in Abweichung der Instruktion des BFA vom... | de | |
| 27.10.1994 | 73343 | Circular | Visa and Entry Issues |
Die Situation in Burundi ist gekennzeichnet durch Gewalt, Probleme ethnischer Natur und festgefahrene innenpolitische Verhandlungen. Um die Einreise unerwünschter Personen aus diesem Staat zu... | ml | |
| 7.11.1994 | 69199 | Memo | Visa and Entry Issues |
Im Zusammenhang mit dem BFA-Kreisschreiben betreffend Behandlung der Visumgesuche von Angehörigen der ehemaligen Sowjetunion entstand in schweizerischen Wirtschaftskreisen einige Unruhe und auch die... | de | |
| 8.12.1994 | 73250 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
Die Arbeitsgruppe wurde eingesetzt, um die Rechtsgrundlagen und die Praxis der Visaerteilung, der Fernhaltemassnahmen und der Wegweisung zu analysieren und bestehende Mängel aufzuzeigen. Im Hinblick... | de | |
| 28.12.1994 | 67445 | Circular | Visa and Entry Issues |
Auch wenn die Weiterleitung von abklärungsbedürftigen Einreisegesuchen russischer Geschäftsleute an die Kantons- und Bundespolizei einen beträchtlichen Aufwand darstellt, ist eine sorgfältige Prüfung... | de | |
| 30.12.1994 | 71889 | Fax (Telefax) | Visa and Entry Issues |
Der Missionschef in Kinshasa, welcher auch für die Erteilung von Visa an ruandische und burundische Regierungsmitglieder verantwortlich ist, lässt sich unter anderem vom Grundsatz leiten, dass nur... | de | |
| 4.1.1995 | 71588 | Memo | Visa and Entry Issues |
Eine konsequente Fernhaltepolitik gegenüber Exponenten Restjugoslawiens ist nicht durchführbar. Durch die Visaverweigerung an in der Schweiz unerwünschte Vertreter des restjugoslawischen Regimes setzt... | de | |
| 10.1.1995 | 71586 | Memo | Visa and Entry Issues | ![]() | de![]() |
| Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
| 3.4.1873 | 41985 | Report | Spain (Others) | ![]() | fr![]() | |
| 14.3.1922 | 71236 | Letter | Turkey (General) |
L'Union Suisse à Constantinopel s'occupe de toutes les questions touchant les intérêts des suisses à Constantinople sans restrictions. Depuis 1920 elle a délivrés 1895 visas. | fr | |
| 12.3.1923 | 44904 | Circular | Swiss policy towards foreigners | ![]() | fr![]() | |
| 28.8.1924 | 71237 | Letter | Turkey (General) |
Der Leiter der Fremdenpolizei ist überzeugt, dass der Verkehr zwischen den eidgenössischen Behörden und den schweizerischen Landsleuten in der Türkei nur über eine offizielle Vertretung gewährleistet... | de | |
| 20.7.1927 | 69952 | Letter | Italy (General) |
Stellungnahme zu den italienischen Vorschlägen auf Abänderung der mit Italien getroffenen Vereinbarungen über die Touristenkarten. | de | |
| 7.7.1928 | 69953 | Letter | Italy (General) |
La frontière avec l'Italie doit être considérée comme fermée à tous égards, à l'exception des points de passage figurant sur une liste spéciale, qui ne pourraient être franchis qu'avec des documents... | fr | |
| 27.7.1928 | 69954 | Letter | Italy (General) |
Die Polizeidirektionen der Kantone Graubünden, Tessin, Wallis, Genf und Waadt werden dazu angehalten, die Bevölkerung darüber zu informieren, dass bei einem zufälligen Überschreiten der Grenze zu... | ml | |
| 26.9.1928 | 45450 | Letter | Visa and Entry Issues | ![]() | de![]() | |
| 31.3.1933 | 45798 | Minutes of the Federal Council | German Realm (Other) | ![]() | fr![]() | |
| 1.1943 | 11991 | Report | German Realm (General) | ![]() | de |






