Informations about subject dodis.ch/D1363
Mouvement communiste
Movimento comunista
1.3.1 Anarchism |
1.3.2 Fascism |
1.3.3 Anti-fascism |
1.3.4 Communist movement |
6. Migration |
Links powered by histHub – the networking initiative of the Consortium Historicum
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
14.2.1919 | 43930 | Report | Communist movement |
Rapport sur la Conférence socialiste internationale de Berne; la participation des socialistes suisses; les communistes suisses; question d’une 3ême Internationale; rôle des syndicalistes. | fr | |
29.4.1919 | 44117 | Letter | Communist movement |
Eclaircissement au sujet des déclarations de Sonnino sur les désagréments qu’occasionnerait à la Suisse une infiltration bolchevique. | fr | |
14.5.1919 | 44149 | Telegram | Communist movement |
Perspectives révolutionnaires en Allemagne en cas de refus de signer le Traité de Paix. | de | |
4.6.1919 | 44185 | Memo | Communist movement |
Exposé sur l’origine, le développement et l’état du mouvement bolchevique et révolutionnaire en Suisse. | fr | |
11.8.1919 | 44251 | Letter | Communist movement |
Renseignements sur une agence antibolchevique créée à Rotterdam. Ses activités, son organisation. Recherche d’un correspondant en Suisse. | fr | |
3.9.1919 | 44277 | Political report | Communist movement |
Mesures à prendre en Suisse pour rassurer les autorités étrangères sur le bon ordre qui y règne; une trop grande tolérance aux menées propagandistes bolcheviques ne peut que nuire à l’image de la... | fr | |
15.10.1919 | 44321 | Memorandum (aide-mémoire) | Communist movement |
Informations sur le séjour de Karl Moor à Berlin et son rôle d’intermédiaire entre Radek en prison à Berlin et Lénine. | de | |
25.10.1919 | 44336 | Letter | Communist movement |
Le commissaire d’Etat à la surveillance de l’ordre public demande à la Suisse une collaboration entre les polices des deux pays dans la lutte commune contre le bolchevisme. | de | |
7.11.1919 | 44351 | Letter | Communist movement |
Réaction du Ministère public de la Confédération à l’offre de la collaboration du Commissaire d’Etat à la surveillance de l’ordre public allemand dans la lutte contre le bolchevisme: la collaboration... | de | |
23.2.1920 | 44465 | Letter | Communist movement |
Le Commissaire d’Etat à la surveillance de l’ordre public demande que les rapports transmis par son service ne soient pas diffusés. Von Planta s’était plaint de ne plus les recevoir. L’arrangement... | de |
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
27.3.1920 | 44499 | Political report | League of Nations |
Prolongation des conventions commerciales avec l’Allemagne, l’Autriche, la Hongrie et la Tchécoslovaquie. Propositions du Conseil fédéral en vue de créer de nouvelles légations. Déplacements de... | fr | |
3.3.1925 | 45035 | Secret minutes of the Federal Council | Political Movements in Switzerland |
Häberlin orientiert den Bundesrat über den Stand der Verhandlungen mit Frankreich betreffend den Austausch von Informationen über Anarchisten und Kommunisten. | fr | |
2.4.1925 | 45047 | Letter | Political Movements in Switzerland |
Häberlin orientiert Dunant über die geplante schweizerisch-französische Vereinbarung zur Überwachung von Anarchisten, Kommunisten und anderen subversiven Elementen. | de | |
20.5.1925 | 45066 | Secret minutes of the Federal Council | Political Movements in Switzerland |
Motta bringt dem Bundesrat eine italienische Anfrage über den Austausch von Informationen über Anarchisten und Kommunisten zur Kenntnis. Eine derartige Übereinkunft wird begrüsst. Ohne offizielle... | fr | |
30.5.1925 | 45073 | Letter | Political activities of foreign persons |
Häberlin erklärt sich mit der italienischen Anregung zum Austausch von Informationen zur Abwehr der Kommunistischen Internationale einverstanden. Der Vorsteher des EJPD betont, dass unter... | de | |
21.9.1927 | 45349 | Minutes of the Federal Council | Italy (Others) |
Häberlin berichtet über die Verhaftung von 23 schriftenlosen Italienern auf dem Passwang, die an einem Kurs in kommunistischer und antifaschistischer Propaganda teilnahmen. | de | |
9.1.1929 | 45471 | Letter | Russia (Politics) |
Häberlin übermittelt Motta Informationen der Bundesanwaltschaft über die neuen bolschewistischen Missionen am Völkerbundssitz in Genf. | de | |
12.1.1929 | 45473 | Letter | Political Movements in Switzerland |
Der Bundesrat ist sich einig, dass die geplante antifaschistische Kundgebung der Kommunisten im Kanton Tessin nicht geduldet werden könne. Das Einschreiten gegen die Demonstration könnte als eine von... | de | |
12.3.1929 | 45482 | Minutes of the Federal Council | Political Movements in Switzerland |
Häberlin orientiert den Bundesrat über seine Massnahmen in der Frage des Verbotes des Roten Treffens in Basel. Die Departementsvorsteher äussern sich grundsätzlich zur Frage eines derartigen Verbotes. | de | |
20.7.1933 | 45847 | Letter | German Realm (Politics) |
Les services diplomatiques et consulaires ne sont pas à disposition des ressortissants suisses qui ont des activités communistes. Les autorités allemandes sont priées d’aviser les représentants... | de |