Information about organization dodis.ch/R8875
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung (1969–1973)
DPF/Division des affaires juridiques (1969–1973)
DPF/Divisione degli affari giuridici (1969–1973)
EPD/Rechtsdienst (1965–1968)
DPF/Service juridique (1965–1968)
DPF/Servizio giuridico (1965–1968)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten/Rechtsdienst (1950–1965)
DPF/Division des affaires politiques/Service juridique (1950–1965)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio giuridico (1950–1965)
EPD/Rechtsbureau (1918–1941)
DPF/Contentieux (1918–1941)
DPF/Ufficio legale (1918–1941)
EPD/Rechtsbüro (1918–1946)
EDA/Völkerrechtsdirektion
DV
DVR
EDA/STS/DV (1995)
DFAE/SEE/DDIP
DFAE/SES/DDIP
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (83 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1950-31.12.1960 | Stellvertreter des Chefs | Diez, Emanuel | Cf. dodis.ch/14074. Dipl. Adjunkt. |
1.1.1954-31.12.1968 | Adjunkt | Riva, Guido | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
10.2.1955-31.1.1968 | Adjunkt | Zoelly, Henri | Dipl. Adjunkt, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
2.1.1957-1957 | Adjunkt | Rappard, Alfred | |
1960-1963 | Lawyer | Ritter, Jean-Pierre | |
1961–1968 | Head of Section | Diez, Emanuel | |
1961-1966 | Lawyer | Bär, Roger | Cf. dodis.ch/15543. |
1961-31.1.1968 | Stellvertreter des Chefs | Zoelly, Henri | |
1.9.1961-31.12.1974 | Übersetzer | Nebel, Alfred | Vgl. E2500#1990/6#1692*. |
25.2.1963-1968... | Employee | Dubois, Bernard | Cf. E2024-02A#2002/29#1188*. |
Relations to other organizations (12)
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | becomes | DPF/SCIPE | cf. dodis.ch/14074, p. 16: Rechtsbüro: Durch BRB vom 4.11.1941 umgewandelt in die Sektion für Rechtswsen und private Vermögensinteressen im Ausland:" |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | belongs to | FDFA/General Secretariat | cf. dodis.ch/14074, p. 42 + p. 54. "Nach der Reorganisation aufgrund des BRB vom 12.1.1954" / [Parmi les] Dem Generalsekretär unterstellte Dienste". |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Communications Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/Borders and Neighbourhood Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of International Treaties, Neighbourhood Law and Communications/International Treaties Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Human Rights and Humanitarian Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law/Public International Law Section | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Swiss Maritime Navigation Office, Basel | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | Cf. dodis.ch/14074, p. 75. "Dieses Amt gehörte bis 1966 zur Abteilung für internationale Organisationen [s. d.]. Anfangs 1967 wurde es dem Chefs des Rechtsdienstes unterstellt." Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht/Abteilung Staatsverträge, Nachbarrecht und Verkehr | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law | |
FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law/Division of Public International Law, Human Rights and Humanitarian Law | belongs to | FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law |
Written documents (522 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
19.3.1992 | 61881 | ![]() | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Das Neutralitätsrecht steht einer Teilnahme der Schweiz am KSZE-Peacekeeping auch dann nicht entgegen, wenn die NATO dabei logistische Hilfestellungen übernähme. Eine vorläufige Güterabwägung führt... | de |
23.3.1992 | 60468 | ![]() | Memo | Relations with the ICRC |
Die Bundesbehörden müssen eine Vermengung der Politik der Schweiz mit der Tätigkeit des IKRK sowie der Neutralität des Staates mit der humanitären Neutralität des IKRK vermeiden. Sie dürfen keinen... | de |
23.3.1992 | 60469 | ![]() | Memo | Relations with the ICRC |
Die humanitäre Neutralität des IKRK und die aussenpolitische Neutralität der Schweiz bestehen unabhängig voneinander und unterscheiden sich in ihrem Inhalt, ihrer Rechtsgrundlage und ihrer... | de |
24.3.1992 | 61444 | ![]() | Memo | European Union (EEC–EC–EU) |
Unter gewissen Gesichtspunkten erscheint der Bestand der Arbeitsgruppe Eurovision heute nicht mehr gerechtfertigt. Die Mitglieder sind dennoch der Auffassung, dass sie einem Bedarf entspricht und... | de |
29.4.1992 | 62165 | ![]() | Memo | Yugoslavia (General) |
Die Frage, wie weit ein Staatsgebiet schrumpfen darf, bevor es in völkerrechtlich relevanter Weise als nicht mehr vorhanden gilt, d.h. bevor ein Gebiet allenfalls als Nachfolgestaat anerkannt wird,... | de |
7.5.1992 | 62164 | ![]() | Memo | Structure of the representation network |
La Direction du droit international public du DFAE a élaboré avec l'Office fédéral de la justice du DFJP une analyse des dispositions consitutionnelles pertinentes avec la conclusion que le Conseil... | fr |
25.5.1992 | 62167 | ![]() | Memo | Questions concerning the Recognition of States |
Der völkerrechtliche Status der «Bundesrepublik Jugoslawien» befindet sich als Folge der von der EG bei der Anerkennung der GUS-Staaten sowie Sloweniens und Kroatiens etablierten Praxis, welche die... | de |
27.5.1992 | 63301 | ![]() | Memo | CSCE follow-up meeting in Helsinki (1992) |
Die Direktion für Völkerrecht bestätigt, dass die KSZE als regionale Abmachung im Sinne von Kapitel VIII der UNO-Charta qualifiziert werden kann. Auch mit diesem Status könnte die Schweiz der KSZE... | de |
4.6.1992 | 63840 | ![]() | Memo | Cooperation with the neutral States (1989–) |
Vertreter der Direktion für Völkerrecht treffen sich mit ihren schwedischen, finnischen und österreichischen Kollegen, um die europäische Integration, die Anerkennung neuer Staaten und andere Themen... | de |
17.7.1992 | 64611 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
Das Nachdenken über Sicherheit muss in Bahnen wie Zusammenarbeit, gemeinsame Sicherheit, Aufbau von Sicherheitsgemeinschaften sowie gemeinsamen Aktionen gegen die Bedrohung der europäischen Sicherheit... | de |
Received documents (331 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.12.1955 | 11438 | ![]() | Memo | Czechoslovakia (Economy) |
Erklärt die tschechoslowakische Währungsabwertung und fragt, ob es juristisch korrekt sei, dass die Tschechoslowakei nur Banknoten von Schweizer Banken eintausche, nicht aber solche, die von dritten... | fr |
27.1.1956 | 11757 | ![]() | Letter | Italy (Economy) |
Démarches du consulat de Suisse à Gênes concernant l'orientation politique des ouvriers italiens engagés en Suisse. "Boycott" à l'encontre de l'entreprise Sulzer Frères SA de la part des autorités... | fr |
22.9.1958 | 15215 | ![]() | Letter | Sri Lanka (Economy) |
Für Ceylon ist die Schweiz ein Ideal, v.a. als im Frieden lebender Mehrsprachenstaat. Das Interesse für Ceylon an einem Doppelbesteuerungsabkommen dürfte eher gering sein, da es praktisch keine... | de |
1.1.1960 | 62592 | ![]() | Memo | Liechtenstein (General) |
Pour la Suisse, il n'y a pas d'objection à l'adhésion du Liechtenstein à l'UPU ou à l'UIT. Toutefois, le Liechtenstein devrait participer à ces organisations en tant que membre à part entière; une... | fr |
22.1.1960 | 14843 | ![]() | Letter | Science |
Zivile Organisationen und militärische Dienststellen der USA unterstützen die Forschung in Europa. Für ein Verbot der Annahme solcher Subventionen soll der Charakter des Forschungsauftrages... | de |
22.3.1960 | 9560 | ![]() | Letter | Neutrality policy |
Die schweizerische Neutralität in den Augen der Sowjetunion hinsichtlich der Möglichkeit der Atombewaffnung. | fr |
1.9.1961 | 30251 | ![]() | Memo | United States of America (USA) (Politics) |
La requête des USA concernant la nomination d'un fonctionnaire du FBI (avec le titre de "Legal Attaché") auprès de l'Ambassade américaine à Berne ne soulève pas d'objections particulières. | de |
10.11.1961 | 18772 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Aspects politiques et stratégiques liés à la conclusion d'un accord bilatéral sur la double imposition: la Suisse est - malgré certaines réticences - prête à faire des concessions dans ce domaine afin... | fr |
20.2.1962 | 30537 | ![]() | Memo | Foreign interests | ![]() | fr![]() |
6.3.1962 | 30523 | ![]() | Memo | Hungary (Economy) |
Malgré plusieurs tentatives, la Suisse ne réussit toujours pas, depuis 1955, à obtenir des autorités hongroises qu'elles précisent leurs revendications. | fr |
Mentioned in the documents (1437 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
17.11.1964 | 31978 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Neutrality policy |
Besprechung über Ansprüche und Begehren Polens und Ungarns betreffend Vermögen verschwundener Ausländer, und der abgesagte Besuch von Oberstkommandant Ernst Uhlmann in Bonn. | de |
30.11.1964 | 30797 | ![]() | Memo | Migration | ![]() | de![]() |
30.11.1964 | 31974 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Italy (General) |
Besprechung über die Rettung von Schweizern im Kongo, den Strassentunnel durch den St. Gotthard und die Stellungnahme der aussenpolitischen Kommission des Nationalrats zum Italienabkommen. | de |
8.12.1964 | 31310 | ![]() | Letter | Swiss financial market |
In letzter Zeit wurden verschiedene Schweizer Banken von Kunden aus Bulgarien, Polen, Rumänien, der Tschechoslowakei und Ungarn zur Liquidation ihrer Konti und der Überweisung ihrer Guthaben an die... | de |
21.12.1964 | 51748 | ![]() | Memo | Technical cooperation |
Die Delegation gewisser Geschäfte durch den Bundesrat an einzelne Departemente oder Bundesämter zur direkten Erledigung bedeutet nicht zugleich eine Delegation der Kompetenz zur Unterzeichnung... | de |
5.1.1965 | 34130 | ![]() | Letter | Historiography and Archiving |
Henri Guisan wünschte, dass Dokumente mit seinen subjektiven handschriftlichen Kommentaren, die vor allem höhere Untergebene und einflussreiche Persönlichkeiten betrafen, fünf Jahre nach seinem Tod... | de |
19.1.1965 | 31288 | ![]() | Letter | Italy (General) |
L'entretien est mis à profit pour aborder le cas de la Société suisse d'Industrie électrique, qui est particulièrement touchée par les mesures de nationalisation en Italie, et pour rappeler aux... | fr |
29.1.1965 | 31297 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Economy) |
Ernennung einer Delegation für die bevorstehenden Verhandlungen und Festlegung von deren Kompetenzen. | de |
25.2.1965 | 31720 | ![]() | Memo | Near and Middle East |
Bericht über eine Unterredung mit dem Vertreter der Arabischen Liga über Intention und Status ihres Büros in Genf und den Israel-Boykott. | de |
5.3.1965 | 31860 | ![]() | Memo | South Korea (Politics) |
Um eine Diskussion in den Räten über das heikle Problem der Beziehungen zu den geteilten Staaten zu umgehen, entschied der Bundesrat auf Basis der verspäteten Anerkennung Südkoreas im Jahre 1962 die... | de |
Addressee of copy (157 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
18.11.1974 | 39804 | ![]() | Memo | Ethiopia (General) |
La situation en Éthiopie se présente comme une tragédie chaotique à un moment où le pays a besoin de dirigeants clairvoyants, compte tenu des événements en Érythrée et du problème des frontières avec... | fr |
20.11.1974 | 39995 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Federal Republic of Germany (Politics) |
Ein neues schweizerisch-deutsches Abkommen über den Grenzübertritt von Personen im Kleinen Grenzverkehr wird genehmigt und das Politische Departement dazu beauftragt, einen Notenaustausch einzuleiten,... | de |
20.11.1974 | 38981 | ![]() | Minutes of the Federal Council | United States of America (USA) (General) |
Eine Verschlechterung der Luftverkehrsbeziehungen mit den USA hätte gravierende Auswirkungen auf den Wirtschaftsstandort Schweiz. Die Bedeutung der Thematik rechtfertigt es, alle Möglichkeiten zur... | de |
9.12.1974 | 39789 | ![]() | Letter | Ethiopia (General) |
Der neue Staatschef Äthiopiens, Teferi Benti, macht einen sympathischen Eindruck. Neben den üblichen Versprechen verdient jenes besondere Beachtung, dass die Regierung keine ausländischen Unternehmen... | de |
11.12.1974 | 39401 | ![]() | Memo | Council of Europe |
Retour sur les deux événements majeurs qui ont marqué cette session. Le dépôt par le Chef du Département politique, des instruments de ratification de la Convention européenne des Droits de l'Homme,... | fr |
13.12.1974 | 40653 | ![]() | Memo | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Grâce à l'amnistie présidentielle, B. Losembe est retourné au Zaïre, où il vit avec sa famille en toute liberté. La vie politique lui étant fermée, il a décidé de se lancer dans les affaires. | fr |
13.12.1974 | 39533 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
L'OLP n'est qu'un mouvement de libération nationale et ne remplit pas les conditions pour adhérer aux Conventions de Genève pour la protection des victimes de guerre. Comme Etat dépositaire, la Suisse... | fr |
16.12.1974 | 39815 | ![]() | Letter | Duke of Harrar Hospital (1972–1975) |
Die politische Lage stellt das Duke of Harrar-Spitalprojekt vor Schwierigkeiten, nicht zuletzt wegen den drohenden Wechselwirkungen mit dem Kaiservermögen in der Schweiz. Ein gewichtiges Problem ist... | de |
19.12.1974 | 39534 | ![]() | Memo | Palestine (General) |
Es besteht ein deutliches humanitäres Interesse an der Einhaltung der Genfer Konventionen durch die PLO. Die Schweiz als Depositarstaat muss eine Lösung finden, welche die Beziehungen zu den... | de |
20.12.1974 | 38738 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Free zones of Haute-Savoie and Pays de Gex |
Ratification par les deux pays d'une convention visant à modifier la frontière entre Genève et le département de la Haute-Savoie. Également: Département politique. Proposition du 12.12.1974... | fr |