Informations sur l'organisation dodis.ch/R8875
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public
EDA/Staatssekretariat/Direktion für Völkerrecht (1995–2000...)FDFA/State Secretariat/Directorate of Public International Law (1995–2000...)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public (1995–2000...)
DFAE/Segreteria di Stato/Direzione del diritto internazionale pubblico (1995–2000...)
EDA/Direktion für Völkerrecht (1979–1995)
FDFA/Directorate of Public International Law (1979–1995)
DFAE/Direction du droit international public (1979–1995)
DFAE/Direzione del diritto internazionale pubblico (1979–1995)
EPD/Direktion für Völkerrecht (1973–1978)
DPF/Direction du droit international public (1973–1978)
DPF/Direzione del diritto internazionale pubblico (1973–1978)
EPD/Rechtsabteilung (1969–1973)
DPF/Division des affaires juridiques (1969–1973)
DPF/Divisione degli affari giuridici (1969–1973)
EPD/Rechtsdienst (1965–1968)
DPF/Service juridique (1965–1968)
DPF/Servizio giuridico (1965–1968)
EPD/Abteilung für Politische Angelegenheiten/Rechtsdienst (1950–1965)
DPF/Division des affaires politiques/Service juridique (1950–1965)
DPF/Divisione degli affari politici/Servizio giuridico (1950–1965)
EPD/Rechtsbureau (1918–1941)
DPF/Contentieux (1918–1941)
DPF/Ufficio legale (1918–1941)
EPD/Rechtsbüro (1918–1946)
EDA/Völkerrechtsdirektion
DV
DVR
EDA/STS/DV (1995)
DFAE/SEE/DDIP
DFAE/SES/DDIP
Links powered by Metagrid ‒ l’initiative de mise en réseau de l’ASSH
Personnes liées à cette organisation (83 informations trouvées)
Date | Fonction | Personne | Remarques |
1.1.1950-31.12.1960 | Chef-suppléant | Diez, Emanuel | Cf. dodis.ch/14074. Dipl. Adjunkt. |
1.1.1954-31.12.1968 | Adjoint | Riva, Guido | Vgl. E2500#1990/6#1959*. |
10.2.1955-31.1.1968 | Adjoint | Zoelly, Henri | Dipl. Adjunkt, vgl. E2500#1990/6#2568*. |
2.1.1957-1957 | Adjoint | Rappard, Alfred | |
1960-1963 | Juriste | Ritter, Jean-Pierre | |
1961–1968 | Chef de Section | Diez, Emanuel | |
1961-1966 | Juriste | Bär, Roger | Cf. dodis.ch/15543. |
1961-31.1.1968 | Chef-suppléant | Zoelly, Henri | |
1.9.1961-31.12.1974 | Traducteur | Nebel, Alfred | Vgl. E2500#1990/6#1692*. |
25.2.1963-1968... | Collaborateur | Dubois, Bernard | Cf. E2024-02A#2002/29#1188*. |
Liens avec d'autres organisations (12)
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | devient | DPF/Section du Contentieux et des Intérêts privés à l'Etranger | cf. dodis.ch/14074, p. 16: Rechtsbüro: Durch BRB vom 4.11.1941 umgewandelt in die Sektion für Rechtswsen und private Vermögensinteressen im Ausland:" |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | fait partie de | DFAE/Secrétariat général | cf. dodis.ch/14074, p. 42 + p. 54. "Nach der Reorganisation aufgrund des BRB vom 12.1.1954" / [Parmi les] Dem Generalsekretär unterstellte Dienste". |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Communications | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Frontières et du droit de voisinage | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications/Section des Traités internationaux | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section des Droits de l'homme et du droit humanitaire | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire/Section du Droit international public | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Office suisse de la navigation maritime, Bâle | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | Cf. dodis.ch/14074, p. 75. "Dieses Amt gehörte bis 1966 zur Abteilung für internationale Organisationen [s. d.]. Anfangs 1967 wurde es dem Chefs des Rechtsdienstes unterstellt." Cf. Annuaire fédéral 1972-1973, pp. 50-51. La Rechtsabteilung/Division des affaires juridiques/Divisione degli affari giuridici compte cinq sections: |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division des Traités internationaux, du Droit de voisinage et des communications | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public | |
DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public/Division du droit international public, des droits de l'homme et du droit humanitaire | fait partie de | DFAE/Secrétariat d'État/Direction du droit international public |
Documents rédigés (522 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
30.10.1991 | 58475 | Notice | Russie (Général) |
Nach der Wiedererlangung ihrer Unabhängigkeit liegt, aus Sicht der UdSSR, der wesentliche Teil der abzugeltenden Vermögenverluste von Schweizer Bürgern im 2. Weltkrieg bei den baltischen Staaten. Was... | de | |
7.11.1991 | 59097 | Notice | Capitaux en fuite |
L'URSS a demandé au DFAE de prendre les mesures nécessaires afin de geler les avoirs du PCUS en Suisse. Il est difficlie de déterminer la base légale applicable en Suisse pour d'éventuelles mesures et... | de | |
5.12.1991 | 58940 | Notice | Sanctions de l'ONU contre la Libye (1992) |
Aus neutralitätsrechtlicher sowie neutralitätspolitischer Sicht wäre es der Schweiz erlaubt, an Wirtschaftssanktionen teilzunehmen. Der Bundesrat muss allerdings im Einzelfall unter Berücksichtigung... | de | |
5.12.1991 | 58873 | Procès-verbal | Rapport sur la politique extérieure de la Suisse dans les années 90 (1993) |
In der Sitzung wird der Entwurf des Berichts der Studiengruppe ausführlich diskutiert. Der Entscheid des Bundesrats, den EG-Beitritt anzustreben, hat erheblichen Einfluss auf die weitere Ausarbeitung... | de | |
1992 | 61113 | Publication | Structure du réseau de représentation |
Publikation der gemeinsamen Stellungnahme des Bundesamtes für Justiz und der Direktion für Völkerrecht vom Januar 1992 über die Zuständigkeit zur Eröffnung von Botschaften in der Zeitschrift... | ml | |
10.1.1992 | 59680 | Notice | Affaire Sarhadi (1991–1992) |
Le citoyen iranien Zeynal Abedin Sarhadi est soupçonné d’être mélé à l’assassinat de l’ancien premier ministre de l’Iran, Chapour Bakhtiar, à Paris. La Suisse n’a commis aucune violation du droit... | fr | |
27.1.1992 | 58917 | Notice | Relations avec le CICR |
Le CICR souhaiterait conclure un accord de siège avec la Suisse afin de marquer l'indépendance de l'institution par rapport à la Confédération. Il est évident que la Suisse ne saurait se dérober si... | fr | |
10.2.1992 | 62459 | Notice | Relations avec le CICR |
Besprechung über die Rolle der Schweiz als Depositarstaat der Genfer Konventionen im Hinblick auf die Aufnahme neuer Mitglieder, die Weiterentwicklung des humanitären Völkerrechts nach dem Scheitern... | de | |
26.2.1992 | 63572 | Notice | Politique de neutralité |
Die Einräumung von Durchmarschrechten durch das schweizerische Territorium zugunsten von Truppenverbänden und Material, welche die UNO-Blauhelmtruppe für Jugoslawien bilden soll, ist... | de | |
18.3.1992 | 62239 | Notice | Actions de maintien de la paix |
Da die friedenserhaltenden Aktionen der UNO nur im Einvernehmen mit allen Konfliktparteien beschlossen werden und Truppentransporte in diesem Zusammenhang neutralitätsrechtlich nicht relevant sind,... | de |
Documents reçus (331 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
22.12.1955 | 11438 | Notice | Tchécoslovaquie (Economie) |
Erklärt die tschechoslowakische Währungsabwertung und fragt, ob es juristisch korrekt sei, dass die Tschechoslowakei nur Banknoten von Schweizer Banken eintausche, nicht aber solche, die von dritten... | fr | |
27.1.1956 | 11757 | Lettre | Italie (Economie) |
Démarches du consulat de Suisse à Gênes concernant l'orientation politique des ouvriers italiens engagés en Suisse. "Boycott" à l'encontre de l'entreprise Sulzer Frères SA de la part des autorités... | fr | |
22.9.1958 | 15215 | Lettre | Sri Lanka (Economie) |
Für Ceylon ist die Schweiz ein Ideal, v.a. als im Frieden lebender Mehrsprachenstaat. Das Interesse für Ceylon an einem Doppelbesteuerungsabkommen dürfte eher gering sein, da es praktisch keine... | de | |
1.1.1960 | 62592 | Notice | Liechtenstein (Général) |
Pour la Suisse, il n'y a pas d'objection à l'adhésion du Liechtenstein à l'UPU ou à l'UIT. Toutefois, le Liechtenstein devrait participer à ces organisations en tant que membre à part entière; une... | fr | |
22.1.1960 | 14843 | Lettre | Science |
Zivile Organisationen und militärische Dienststellen der USA unterstützen die Forschung in Europa. Für ein Verbot der Annahme solcher Subventionen soll der Charakter des Forschungsauftrages... | de | |
22.3.1960 | 9560 | Lettre | Politique de neutralité |
Die schweizerische Neutralität in den Augen der Sowjetunion hinsichtlich der Möglichkeit der Atombewaffnung. | fr | |
1.9.1961 | 30251 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Politique) |
La requête des USA concernant la nomination d'un fonctionnaire du FBI (avec le titre de "Legal Attaché") auprès de l'Ambassade américaine à Berne ne soulève pas d'objections particulières. | de | |
10.11.1961 | 18772 | Notice | Italie (Economie) |
Aspects politiques et stratégiques liés à la conclusion d'un accord bilatéral sur la double imposition: la Suisse est - malgré certaines réticences - prête à faire des concessions dans ce domaine afin... | fr | |
20.2.1962 | 30537 | Notice | Intérêts étrangers |
Reprise des intérêts argentins à Cuba. Problème de l'asile diplomatique: cette pratique latino-américaine s'applique aussi lors de la reprise des intérêts par une puissance externe au continent? | fr | |
6.3.1962 | 30523 | Notice | Hongrie (Economie) |
Malgré plusieurs tentatives, la Suisse ne réussit toujours pas, depuis 1955, à obtenir des autorités hongroises qu'elles précisent leurs revendications. | fr |
Mentionnée dans les documents (1437 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
19.12.1953 | 9654 | Proposition | Questions organisationnelles du DPF/DFAE |
Au Conseil Fédéral. Modification de l'organisation provisoire du département politique | fr | |
1.2.1954 | 9304 | Circulaire | Département politique / Département des affaires étrangères |
Circulaire No 235 aux représentations diplomatiques et consulaires suisses. Réorganisation du Département politique | fr | |
7.5.1954 | 9636 | Notice | Guerre de Corée (1950–1953) |
Generelle Überlegungen zur Übernahme von Mandaten im Rahmen der Guten Dienste. | de | |
26.10.1955 | 10445 | Lettre | Département politique / Département des affaires étrangères |
Das EPD als Koordinationszentrum der schweizerischen Aussenpolitik wird von den Fachdepartementen nicht gewürdigt. Das EPD wird bei Staatsverträgen nicht automatisch eingeladen, einen Mitbericht zu... | de | |
8.2.1956 | 10165 | Rapport | Politique militaire |
Erste Landesverteidigungsübung, die nicht nur militärische, sondern auch aussen- und innenpolitische Massnahmen mit einschloss. | de | |
10.4.1956 | 49736 | Procès-verbal des délibérations du Conseil fédéral | Énergie nucléaire |
Ein Vertrag zwischen der Schweiz und den USA bezüglich der friedlichen Nutzung der Atomenergie gibt Anlass zur Diskussion, da dieser bei der Lieferung von Uran durch die USA eine Kontrollklausel der... | ml | |
5.9.1956 | 12537 | Notice | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Notiz über den Stand der Besprechungen, die die Schweizerische Gesandtschaft in Köln mit dem deutschen Auswärtigen Amt in Bonn führt über die Genehmigung der Niederschrift des Ergebnissses der... | de | |
7.2.1957 | 11285 | Proposition | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
Le Conseil de l'OECE a décidé de créer un marché commun et la Grande-Bretagne propose de créer une zone de libre-échange et d'y inclure la Suisse. Les avantages et désavantages d'une adhésion de la... | fr | |
9.3.1957 | 11288 | Proposition | Hongrie (Politique) |
L'Assemblée générale de l'ONU a nommé le Comité spécial pour la Hongrie. Ce comité veut s'établir à Genève pour y convoquer des réfugiés hongrois. La Suisse réalise qu'elle ne peut pas vraiment... | fr | |
20.5.1957 | 11292 | Proposition | Organisation de coopération et de développement économiques (OECE–OCDE) |
An den Bundesrat. Verhältnis OECE/Europarat; Antwort auf das holländische Aide-mémoire vom 3.5.1957 | de |
Documents reçus en copie (157 informations trouvées)
Date | N° | Type | Sujet | Résumé | L | |
30.4.1975 | 39525 | Notice | Représentation de l'OLP en Suisse (1975–) |
Diskussion über die Ausgestaltung der Immunitäten und Vorrechte, die einem PLO-Informationsbüro in Genf zuerkannt werden sollten, und zur Frage, wie mit Befreiungsbewegungen in analogen Fällen... | de | |
30.4.1975 | 40081 | Procès-verbal du Conseil fédéral | ONU (Organisations spécialisées) |
La Confédération suisse souscrit à l'Engagement international sur la sécurité alimentaire mondiale. La Suisse est prête à mettre sur pied un programme national de stockage avec d'autres pays et à... | fr | |
6.6.1975 | 40682 | Lettre | Zimbabwe (Economie) |
In den Niederlanden sind Import und Durchfuhr von Waren aus Rhodesien verboten. Da jeder Staat die Hoheitsgewalt innerhalb seines Gebiets ausübt, kann schweizerischerseits nichts gegen... | de | |
16.6.1975 | 40005 | Procès-verbal du Conseil fédéral | République fédérale d'Allemagne (Politique) |
Mit einer Gegenseitigkeitsvereinbarung zwischen dem Kanton Graubünden und der Bundesrepublik Deutschland sollen Zuwendung zu gemeinnützigen und wohltätigen Zwecken von der Erbschafts- und... | de | |
18.6.1975 | 38964 | Notice | États-Unis d'Amérique (USA) (Général) |
Malgré quelques critiques, le Conseil des Etats a adopté le projet d'arrêté fédéral concernant l'approbation du Traité d'entraide judiciaire en matière pénale entre la Suisse et les Etats-Unies, ainsi... | fr | |
10.7.1975 | 38480 | Lettre | Questions fiscales |
Die Steuerverwaltung ist mit der Beurteilung der Handelsabteilung betreffend der steuerlichen Behandlung von Entwicklungsbanken nicht einverstanden. | de | |
11.7.1975 | 39646 | Notice | Zimbabwe (Economie) |
Gerade angesichts der sich abzeichnenden Rezession in der Schweiz sollten die autonom getroffenen Restriktionen im Handel mit Rhodesien nicht durch eine übereifrig-restriktive Auslegung noch... | de | |
29.7.1975 | 40191 | Notice | Bangladesh (Général) |
Bangladesch bekundet Interesse an vermehrter Entwicklungshilfe der Schweiz. Ohne formelle Vorschläge unterbreiten zu wollen, weist der Botschafter auf die Gebiete der Viehzucht, Milchwirtschaft,... | de | |
6.8.1975 | 39143 | Compte rendu | Sud-Vietnam (1954-1976) (Economie) |
Les pourparlers avec les représentants du GRP de la République du Sud Vietnam ont été décevants, mais éclairants. Il n'a pas été possible de traiter les problèmes en suspens concernant la Suisse. Seul... | fr | |
13.8.1975 | 38413 | Lettre | Actes exécutés sans droit pour un État étranger (Art. 271–274 CP) |
Die SGS erhält die Bewilligung, für die ivorischen Behörden an für den Export nach der Elfenbeinküste bestimmter Ware in der Schweiz Qualitäts-, Mengen- und Preiskontrollen durchzuführen. Sie ist... | de |