Information about organization dodis.ch/R78
FDJP/Federal Office of Police
EJPD/Bundesamt für Polizei (1979–)FDJP/Federal Office of Police (1979–)
DFJP/Office fédéral de la police (1979–)
DFGP/Ufficio federale di polizia (1979–)
BAP (1979–)
OFP (1979–)
UFP (1979–)
EJPD/Polizeiabteilung (1915–1979)
DFJP/Division de police (1915–1979)
DFGP/Divisione della Polizia (1915–1979)
PA
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (88 records found)
Date | Function | Person | Comments |
5.1984–6.1985 | Research assistant | Groppo, Jean-Marc | Dienst Afrika |
7.1985–6.1988 | Head of Section | Groppo, Jean-Marc | |
...1988... | Head of Department | Bühler, Anton | Chef der Abteilung Verkehrszulassung / Umweltschutz |
...1989–1993... | Head of Section | Schouwey, Jean-Dominique | Abteilung Internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen, Chef der Sektion Rechtssetzung und internationale Verträge Division de l'entraide judiciaire internationale et des affaires de police, chef de la section législation et accords internationaux |
...1990–1991... | Director | Gossin, Pascal | Abteilung Internationale Rechtshilfe und Polizeiwesen, Rechtshilfe mit den Vereinigten Staaten von Amerika (Zentralstelle) |
...1991... | Civil servant | Bühler, Anton | |
...1991... | Civil servant | Offner Huser, Astrid | |
...1991... | Head of Section | Meyer, Kurt | |
1992–1993 | Director | Krauskopf, Lutz | |
...1992–2001... | Civil servant | Schäublin, Jürg |
Relations to other organizations (10)
DFJP/Division de police/Service du personnel | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
Schweizerische Zentralstelle für freiwilligen Arbeitsdienst | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/FOP/Federal Police | becomes part of | FDJP/Federal Office of Police | 1999 |
FDJP/FOP/Federal Police | is under management of | FDJP/Federal Office of Police | Dès/Ab/Dal 1999 |
FDJP/Federal Office for Refugees | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office for Refugees/Main Division Asylum Seekers and Refugees | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Police/Division for International Mutual Legal Assistance and Police Matters | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Police/Central Narcotics Office | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
FDJP/Federal Office of Immigration, Integration and Emigration | belongs to | FDJP/Federal Office of Police | |
EJPD/Polizeiabteilung/Schweizerbürgerrecht | belongs to | FDJP/Federal Office of Police |
Written documents (136 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
22.9.1943 | 67795 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Aufgrund der hohen Zahl von neu gemeldeten jüdischen Flüchtlingen, wird die Anweisung erteilt, einzelne männliche Juden, die keine Verwandten in der Schweiz hätten, an der Grenze zurückzuweisen.... | de | |
23.9.1943 | 67896 | Table | Attitudes in relation to persecutions |
Unkommentierte Tabelle mit Angaben über eingereiste Flüchtlinge aus Italien, die telefonisch von der Oberzolldirektion an die Polizeiabteilung gemeldet worden waren. | de | |
24.9.1943 | 67799 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Statistische Zusammenstellung der eingereisten und zurückgewiesenen Flüchtlinge aus Italien. Darin: Notiz «Eingereiste Flüchtlinge aus Italien vom 23.9.43 06:00 Uhr bis 24.9.43. 06:00 Uhr,... | de | |
26.9.1943 | 67791 | Memo | Attitudes in relation to persecutions |
Die Besprechung drehte sich in erster Linie um die praktische Umsetzung der Weisungen betreffend der Flüchtlingspolitik an den Grenzen des Kantons Tessins. Zur Sprache kam auch die Frage der jüdischen... | de | |
2.5.1944 | 67817 | Letter | Attitudes in relation to persecutions |
In den letzten Monaten wurden nur sehr wenige jüdische Flüchtlinge an der schweizerischen Grenze zurückgewiesen. Allerdings hat die Zahl anderer Flüchtlinge, die zurückgewiesen werden mussten,... | de | |
27.6.1945 | 64714 | Memorandum (aide-mémoire) | Policy of asylum |
Obschon von Kriegsbeginn an der Grundsatz galt, dass alle in der Schweiz aufgenommenen Flüchtlinge und Internierte gleich behandelt würden, mussten die Behörden besonderen Verhältnissen Rechnung... | de | |
26.7.1945 | 65206 | Report | Russia (Politics) |
Sowjetische Flüchtlinge und Internierte in der Schweiz, die von der Sowjetunion für eine Zwangsrepatriierung herausverlangt werden könnten, sind: Diejenigen, die am 1.9.1939 Sowjetbürger waren,... | de | |
11.8.1945 | 1917 | Letter | Policy of asylum |
Geheimbefehl vom 4.9.1941 betr. Rückweisung von Militärflüchtlingen an der Schweizer Grenze könnte im Zusammenhang mit der sowjet. Militärdelegation zur Rückschaffung sowjetischer Internierter zu... | de | |
29.12.1945 | 67784 | Table | Attitudes in relation to persecutions |
Im Zeitraum vom Juni 1942 bis Ende 1945 wurden etwas mehr als 10'000 Flüchtlinge an der Grenze zurückgewiesen. | de | |
21.5.1946 | 7503 | Letter | Netherlands (the) (Politics) |
Holländischer Abgeordneter hat im Parlament den Aussenminister interpelliert: Flüchtlingsstatistik für die Jahre 1942-1945. Holländische Flüchtlinge nicht schlechter, sondern besser als andere... | de |
Received documents (54 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
25.1.1968 | 32651 | Letter | India (Politics) |
Der schweizerisch-britische Auslieferungsvertrag von 1880 ist auch im Verhältnis zwischen der Schweiz und Indien als bindend zu betrachten. | de | |
13.9.1968 | 32204 | Telegram | Swiss policy towards foreigners |
Bei den sich um Visa für die Schweiz bewerbenden Tschechen handelt es sich seit einiger Zeit um dubiose Elemente. Offenbar wollen viele lediglich auf einfache Art Gratisvisa für einen kostenlosen... | de | |
29.8.1969 | 34175 | Letter | Questions of international law |
Exposé des motifs qui, de 1948 à 1969, ont poussé la Suisse à ne pas adhérer à la Convention pour la prévention et la répression du crime de génocide. | fr | |
30.12.1969 | 32203 | Memo | Policy of asylum |
Vor seiner Abberufung nach Prag springt der bisherige Geschäftsträger der CSSR in Bern, Radko Fajfr, ab und bittet um Asyl in der Schweiz, da ihm in der Heimat politische Verfolgung drohe. Sein Gesuch... | de | |
20.3.1970 | 35392 | Report | United States of America (USA) (General) |
Überblick über den Stand der Gespräche, die Hauptdiskussionspunkte und das weitere Vorgehenen hinsichtlich der schweizerisch-amerikanischen Verhandlungen über den möglichen Abschluss eines... | de | |
24.8.1970 | 32708 | Memo | Policy of asylum |
Das gewährte Asylrecht soll Flüchtlinge nicht dazu führen, dass sie durch aktive politische Betätigung die Beziehungen zwischen der Schweiz und ihren respektiven Heimatstaaten gefährden. | de | |
15.9.1971 | 36830 | Letter | Social Insurances |
Beim neuen Fürsorgegesetz für Auslandschweizer ist ein Artikel umstriten. Deshalb werden die Anstrengungen des Politischen Departements zugunsten der Auslandschweizer aufgezeigt, und dabei... | de | |
26.4.1972 | 35892 | Letter | Tourism |
Bericht über das Problem von ''Hippies'', welche sich ohne gültiges Visum in Indien aufgehalten haben und nun ausreisen wollen. Die zuständige indische Behörde weigert sich in solchen Fällen weiterhin... | de | |
15.11.1972 | 40647 | Report | Democratic Republic of the Congo (Politics) |
Bericht über das Auslieferungsgesuch in der Angelegenheit Losembe sowie dessen Beurteilung unter Berücksichtigung des persönlichen Hintergrund des ehemaligen Politikers, der aktuellen politischen... | de | |
23.7.1974 | 40860 | Letter | Tanzania (Politics) |
Étant donné que M. Kambona semble avoir continué de comploter contre le régime au pouvoir à Dar es Salaam et en raison des répercussions graves pour les relations bilatérales avec la Tanzanie, il... | fr |
Mentioned in the documents (710 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
2.9.1949 | 7108 | Question | Russia (Others) |
russische Internierte in der Schweiz. Darin: Kleine Anfrage von Werner Schmid vom 20.6.1949 (Beilage). Darin: Antwort des Bundesrates vom 2.9.1949 (Beilage). | de | |
27.10.1949 | 7641 | Memo | Belgium (Politics) |
Der ehemalige Finanzminister und ehemalige Präsident der belgischen Sozialistischen Partei De Man in der Schweiz. Wurde von den schweizerischen Behörden als Flüchtling aufgenommen, ohne berufliche,... | fr | |
2.12.1949 | 7168 | Minutes of the Federal Council | Aid to refugees |
Hilfsaktionen zugunsten von Kindern in der Ostzone Deutschlands, des Hilfswerks der Vereinigten Nationen für die palästinensischen Flüchtlinge, usw. | de | |
15.3.1950 | 64425 | Report | Federal Republic of Germany (General) |
Die rechtliche Besonderheit der Tätigkeit der deutschen Interessenvertretungen in der Schweiz liegt darin, dass sie seit Kriegsende ohne Auftrag des Vertretenen erfolgt, weil bei Kriegsende kein... | de | |
28.4.1950 | 7665 | Minutes of the Federal Council | Policy of asylum |
Die Bundesbeiträge an die Flüchtlingsorganisationen für die Unterstützung von Flüchtlingen werden erhöht. | de | |
23.6.1950 | 9271 | Memo | Federal Republic of Germany (Politics) |
Interdepartementale Besprechung über neue Instruktionen für die Erteilung von Einreisevisa an deutsche Staatsangehörige. | de | |
24.6.1950 | 7775 | Memo | Policy of asylum |
Notice pour le Chef du Département. Expulsion, pour activité fasciste, d'Italiens résidant en Suisse | fr | |
7.7.1950 | 7678 | Minutes of the Federal Council | France (Others) |
Das Vorschusskonto für das Fürsorgeabkommen mit Frankreich wird auf 4'000.- Franken erhöht. Das Politische Departement wird beauftragt, die französische Regierung an die Bestimmungen des... | de | |
10.7.1950 | 7680 | Minutes of the Federal Council | Austria (Others) |
Die schweizerische Delegation wird ermächtigt, die sich aus den Verhandlungen ergebenden Abkommen unter Ratifikationsvorbehalt zu unterzeichnen. | de | |
31.7.1951 | 8080 | Letter | Federal Republic of Germany (Economy) |
Recrutement de main d'oeuvre allemande pour la Suisse: les autorisations accordées de 1946 à 1950; importance de la zone frontalière. Les interventions étatiques ne sont pas souhaitables. | de |
Addressee of copy (33 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
13.4.1978 | 48113 | Communication | Humanitarian aid |
Eu égard aux énormes besoins du HCR, il est décidé de verser 500'000 fr. à cette organisation pour participer à son action au profit du million de civils qui, à la suite du conflit de l'Ogaden, sont... | fr | |
14.6.1978 | 48114 | Letter | Transit and transport |
Der EG-Transportmisterrat konnte sich weder über die Einführung einer europäischen Sommerzeit noch über die Stellung der Kommission gegenüber der Mannheimer Akte und der Rheinzentralkommission... | de | |
26.10.1978 | 54136 | Report | Aid to refugees |
Im Rahmen der 29. Session des Exekutivkomitees des UNHCR werden die operationellen Tätigkeiten sowie diverse prinzipielle Fragen thematisiert, welche das Hochkommissariat beschäftigen, namentlich den... | de |