Information about organization dodis.ch/R6
Swiss Federal Council
BundesratConseil fédéral
Consiglio federale
Schweiz/Regierung
Gouvernement de la Confédération suisse
Suisse/Gouvernement
Governo svizzero
Schweizerische Regierung
Swiss authorities
Gouvernement suisse
BR
CF
Suisse/Exécutif
Cf. Liste des membres du Conseil fédéral depuis 1848
Vgl. Verzeichnis der Mitglieder des Bundesrates seit 1848
Cf. Elenco dei membri del Consiglio federale dal 1848
See Index of Federal Councillors since 1848
________________________
Cf. L'Assemblée fédérale - Le Parlement suisse: Base de données recensant les membres des conseils depuis 1848:
Vgl. Die Bundesversammlung - Das Schweizer Parlament: Datenbank der Ratsmitglieder seit 1848:
Cf. L'Assemblea federale - Il Parlamento svizzero: Banca dati die membri die Consigli dal 1848:
The Federal Assembly - The Swiss Parliament: :
Vgl. Verzeichnis der Mitglieder des Bundesrates seit 1848
Cf. Elenco dei membri del Consiglio federale dal 1848
See Index of Federal Councillors since 1848
________________________
Cf. L'Assemblée fédérale - Le Parlement suisse: Base de données recensant les membres des conseils depuis 1848:
Vgl. Die Bundesversammlung - Das Schweizer Parlament: Datenbank der Ratsmitglieder seit 1848:
Cf. L'Assemblea federale - Il Parlamento svizzero: Banca dati die membri die Consigli dal 1848:
The Federal Assembly - The Swiss Parliament: :
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (125 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1.1.1893-31.12.1899 | Member | Lachenal, Adrien | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
14.12.1893-31.10.1899 | Member | Ruffy, Eugène | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
16.8.1895-9.11.1919 | Member | Müller, Eduard | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
1.4.1897-11.3.1911 | Member | Brenner, Ernst | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
14.12.1899-13.7.1912 | Member | Ruchet, Marc | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
1.1.1900-4.3.1912 | Member | Comtesse, Robert | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
11.12.1902-31.12.1917 | Member | Forrer, Ludwig | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
17.6.1908-27.11.1911 | Member | Schobinger, Josef Anton | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
4.4.1911-18.6.1917 | Member | Hoffmann, Arthur | Date de la déclaration de démission |
14.12.1911-23.1.1940 | Member | Motta, Giuseppe | Cf. NZZ du 14.12.2007. |
Relations to other organizations (10)
Swiss Federal Council | founds | Conseil fédéral/Délégation pour les questions atomiques | 1956. créé en janvier 1956 lors de la nomination du Délégué du CF aux questions atomiques. Cf. dodis.ch/10978. Elle est composée des chefs des DPF, du DFEP et du DFPCF. |
Swiss Federal Council | founds | Federal Council/Delegation for economic and financial questions | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950) |
Swiss Federal Council | founds | Conseil fédéral/Délégation pour les questions de chemins de fer | Cf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950): "La loi de 1914 prévoit expressement deux délégations du Conseil fédéral, à savoir : a) la délégation des douanes et des traités de commerce, qui a existé jusqu'en 1934 et qui a été remplacé autour des années 1935-1937 par une délégation des affaires financières, devenue en 1941 la délégation des affaires économiques et financières. Sous ses noms divers, la délégation, conformément à la loi, a toujours été composée des chefs des trois départements particulièrement intéressés (Politique, Finances et douanes, et Economie publique), sauf dans certains cas où le chef du DPF était remplacé par un autre conseiller fédéral (Scheurer). [...] b) la délégation des affaires de chemins de fer, qui n'existe plus depuis longtemps. |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Landwirtschaftsdelegation | cf. PVCF du 26.10.1962. |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Delegation für Militärfragen | Cf. PVCF N°5 du 3.1.1955. E1004.1(-)-/1/573. cf. dodis.ch/10167, Protokoll der Sitzung der Militärdelegation des Bundesrates, Montag, den 31.10.1955, |
Swiss Federal Council | founds | Bundesrat/Delegation für Wissenschaft und Forschung | cf. RG du CF pour 1969, p. 42 |
Situation Conference | advises | Swiss Federal Council | |
Interdepartmental Working Group on Climate System Change | was founded by | Swiss Federal Council | |
Interdepartmental Working Group on Genetic Engineering | was founded by | Swiss Federal Council | |
Sonderstab Geiselnahme und Erpressung | advises | Swiss Federal Council |
Written documents (6262 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.2.1994 | 67210 | Federal Council dispatch | United Kingdom (Economy) |
Gegenwärtig ist auf dem Gebiete der Erbschaftsteuern zwischen der Schweiz und Grossbritannien das Doppelbesteuerungsabkommen vom 12.6.1956 in Kraft. Dieses vermag die Doppelbesteuerung allerdings nur... | ml | |
28.2.1994 | 64454 | Federal Council dispatch | Trade promotion [since 1990] |
Die Finanzhilfe an Exportförderungsaktionen der Schweizerischen Handelskammern im Ausland und von nicht gewinnorientierten Zusammenschlüssen ausserhalb der OSEC hat sich bewährt und soll weitergeführt... | ml | |
7.3.1994 | 63069 | Report | Cross-border cooperation (1982–) |
Die Aussenbeziehungen der Kantone sind nach der EWR-Abstimmung vom 6.12.1992 zu einem wichtigen politischen Thema geworden. Namentlich in den Grenzkantonen ist der Ruf nach einer Intensivierung der... | ml | |
23.3.1994 | 67208 | Federal Council dispatch | Acquisition of real estate by persons abroad |
Der vorliegende Revisionsentwurf strebt eine kontrollierte Öffnung des Immobilienmarktes an, unter Beibehaltung des sogenannten harten Kerns der Lex Friedrich. Als harter Kern gilt die... | ml | |
19.4.1994 | 60835 | Federal Council dispatch | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
Durch die Ratifikation des 9. und 10. Protokolls der Europäischen Menschenrechtskonvention bekundet die Schweiz ihren Willen, weiterhin zum wirkungsvollen Schutz der Menschenrechte beizutragen. Im 9.... | ml | |
20.4.1994 | 67206 | Federal Council dispatch | Disarmament |
Das Chemiewaffenübereinkommen ist das erste umfassende und verifizierbare Abrüstungsabkommen, das eine ganze Kategorie von Massenvernichtungswaffen überprüfbar verbietet. Für die Schweiz,... | ml | |
20.4.1994 | 64449 | Federal Council dispatch | Cooperation and development |
Der neue Rahmenkredit wird voraussichtlich anfangs Januar 1995 in Kraft treten, sobald der vorangegangene Kredit voll ausgeschöpft ist, und für mindestens vier Jahre die Weiterführung der technischen... | ml | |
4.5.1994 | 67209 | Federal Council dispatch | Tunesia (Economy) |
Für die schweizerische Wirtschaft besteht seit langem ein erhebliches Interesse am tunesischen Markt und sie ist hier auch gut vertreten. Das am 10.2.1994 unterzeichnete Abkommen zur Vermeidung der... | ml | |
11.5.1994 | 67261 | Federal Council dispatch | Telecommunication |
Angesichts der wachsenden Anforderungen an das Funkfrequenzspektrum ist es notwendig, eine ständige Einrichtung zu gründen, die das für Funkangelegenheiten zuständige Organ der Europäischen Konferenz... | ml | |
24.5.1994 | 64746 | Federal Council dispatch | Bilaterals I: Research (1993–1999) |
Um das Ziel einer Vollbeteiligung der Schweiz an den Forschungs- und Bildungsprogrammen der EU in bilateralen Verhandlungen weiterverfolgen zu können, sind bereits finanzielle Zusicherungen über den... | ml |
Received documents (1198 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
24.12.1947 | 1952 | Proposal | Russia (Economy) |
Antrag auf Wirtschaftsverhandlungen mit der UdSSR; Bestellung einer Wirtschaftsdelegation; Frage der Liquidation von Vorkriegsforderungen. | de | |
15.4.1948 | 2364 | Report | Conference on Trade and Employment in Havana and GATT follow-up meetings (1947–1961) |
Conférence de l'Havane: impressions générales et position de la Suisse. | de | |
1.7.1948 | 8306 | Discourse | Austria (Politics) |
Österreich bedankt sich bei der Schweiz für die moralische, wirtschaftliche und kulturelle Unterstützung in den letzten Jahren. Die Regierung lobt zudem das politische System der Schweiz und... | de | |
15.7.1948 | 7460 | Letter | Press and media |
Mise en garde contre la presse du groupe Ringier, qui verse dans le sensationnalisme et qui risque d'être prise pour un moyen d'information officiel. | de | |
22.2.1949 | 5460 | Proposal | Swiss citizens from abroad |
Im Ausland zum Nachteil von Schweizern eingetretene Kriegsschäden | de | |
16.5.1949 | 4262 | Proposal | Italy (Economy) |
L'accord paraphé à Rome avec l'Italie prévoit un rabais substantiel en faveur du gouvernement italien dans l'amortissement des dettes envers la Confédération datant de la guerre. La Suisse a dû tenir... | de | |
8.6.1949 | 4761 | Report | Poland (Economy) |
Rapport de M. Troendle au Conseil fédéral sur l'état des négociations économiques avec la Pologne. Le problème de l'indemnisation des biens suisses nationalisés. Proposition polonaise de prendre en... | de | |
11.7.1949 | 8660 | Memo | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
Exposé sur les contradictions des décisions du Conseil fédéral concernant la participation au Plan Marshall: implications politiques et financières récusées en 1948 et reconnues en 1949: ne pas... | fr | |
9.3.1950 | 8713 | Proposal | United States of America (USA) (Economy) |
Abrogation de l'arrête du Conseil fédéral du 27.12.1946 sur la certification des avoirs suisses aux Etats-Unis d'Amérique et institution, à cette occasion, d'une procédure simplifiée pour la... | fr | |
2.6.1950 | 7390 | Proposal | Federal Republic of Germany (Politics) |
Nr. 175. Beziehungen zu Deutschland | de |
Mentioned in the documents (12087 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
7.3.1978 | 50154 | Memo | Monetary issues / National Bank |
Plusieurs organisations internationales sises à Genève se sont penchées avec anxiété sur les pertes financières dues à la dépréciation constante de la devise américaine. Liste des propositions... | fr | |
7.3.1978 | 50170 | Circular | Monetary issues / National Bank |
Craignants les effets négatifs de la hausse inconsidérée du franc suisse pour l'industrie d'exportation, les autorités suisses prennent des mesures qui constituent le dispositif le plus imposant que... | fr | |
7.3.1978 | 50513 | Memo | Swiss financial market |
Diskussion der Frage, ob bei der Gewährung von Krediten über 10 Mio. Franken an das Ausland auch das Kriterium der Beachtung der Menschenwürde im Empfangsstaat berücksichtigt werden muss.... | de | |
7.3.1978 | 51717 | Declaration | Human Rights |
La Suisse participe pour la première fois comme observateur à une session de la Commission des droits de l’homme des Nations Unies. Le gouvernement suisse est disposé à s’associer à toute initiative... | fr | |
7.3.1978 | 52864 | Memo | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) |
Afin de contribuer à une meilleure connaissance et compréhension du processus de la CSCE, le gouvernement suisse veut rendre accessible, aux chercheurs et étudiants, les documents officiels de la... | fr | |
8.3.1978 | 49391 | Resolution | CSCE follow-up meeting in Belgrade (1977–1978) |
Über eine Anzahl dem Belgrader Treffen 1977 unterbreiteter Vorschläge wurdeunter den Teilneherstaaten kein Konsens erreicht. Das zweite Folgetreffen wird am dem 11.11.1980 in Madrid stattfinden.... | ml | |
8.3.1978 | 49903 | Memo | Seat’s transfer of company in case of war |
Bezüglich der Sitzverlegung Schweizer Firmen im Kriegsfall übt Kanada eine besondere Anziehungskraft aus. Da in den letzten Jahren die kanadische Gesetzgebung restriktiver geworden ist, stellt sich... | de | |
8.3.1978 | 49918 | Letter | United States of America (USA) (Economy) |
Bei einem amerikanischen Berichtsverfahren, dass dem Kongress zugestellt wird, soll die Schweiz möglichst ausgeklammert werden. Insbesondere das Hotz-Linder-Agreement, denn eine Erwähnung würde der... | de | |
8.3.1978 | 51839 | Memo | Austria (Politics) |
Österreich und die Schweiz weisen eine sehr ähnliche Handhabung der Kriegsmaterialexporte auf. Das unterschiedliche Angebot der Industrie in Österreich und der Schweiz bewirkt, dass der Umfang der... | de | |
9.3.1978 | 48987 | Letter | Euratom |
Überlegungen darüber, wie weit die vier Vertragsentwürfe zur Beteiligung der Schweiz am Forschungsprogramm der Euratom auf dem Gebiet der Kernfusion als Staatsverträge zu qualifizieren sind und wer... | de |
Addressee of copy (7 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
12.7.1946 | 1421 | Minutes of the Federal Council | Non Governmental Organisations |
Der Bundesrat verzichtet auf eine Teilnahme am Kongress der Europa-Union. | de | |
19.2.1971 | 36545 | Letter | Neutrality policy |
Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus... | de | |
8.2.1973 | 38144 | Telegram | Italy (Economy) |
G. Leone, Président de la République italienne, a fait part de sa contrariété suite à la décision suisse de limiter à neuf mois la durée de séjour des saisonniers italiens. Cette décision qui renforce... | fr | |
2.11.1973 | 39599 | Minutes of negotiations of the Federal Council | UNO – General |
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die mögliche Beteiligung der Schweiz an der Waffenstillstands-Aktion der UNO im Vorderen Orient, die Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile sowie die... | de | |
13.11.1973 | 39692 | Minutes of negotiations of the Federal Council | Energy and raw materials |
Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la... | fr | |
28.3.1979 | 53863 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Von den Verhandlungsprotokollen des Bundesrats (Beschlussprotokolle II) wird jeweils nach zehn Jahren ein Exemplar im Bundesarchiv deponiert, alle übrigen Exemplare werden von der Bundeskanzlei... | de | |
1.4.1981 | 53864 | Minutes of the Federal Council | Federal Council and Federal Chancellery |
Die im Bundesarchiv liegenden Notizenhefte der Vize- und Bundeskanzler von 1919–1961 dürfen nicht zur Einsichtnahme freigegeben werden, jene ab 1968 werden nach fünf Jahren vernichtet. Die nicht... | de |