Informazioni sull'organizzazione dodis.ch/R6

Image
Consiglio federale
Bundesrat
Swiss Federal Council
Conseil fédéral
Schweiz/Regierung
Gouvernement de la Confédération suisse
Suisse/Gouvernement
Governo svizzero
Schweizerische Regierung
Swiss authorities
Gouvernement suisse
BR
CF
Suisse/Exécutif
Cf. Liste des membres du Conseil fédéral depuis 1848
Vgl. Verzeichnis der Mitglieder des Bundesrates seit 1848
Cf. Elenco dei membri del Consiglio federale dal 1848
See Index of Federal Councillors since 1848
________________________
Cf. L'Assemblée fédérale - Le Parlement suisse: Base de données recensant les membres des conseils depuis 1848:
Vgl. Die Bundesversammlung - Das Schweizer Parlament: Datenbank der Ratsmitglieder seit 1848:
Cf. L'Assemblea federale - Il Parlamento svizzero: Banca dati die membri die Consigli dal 1848:
The Federal Assembly - The Swiss Parliament: :
Ulteriori informazioni:

Links powered by Metagrid – l’iniziativa di messa in rete dell’ASSU


Persone legate a questa organizzazione (125 informazioni trovate)
DataFunzionePersonaOsservazioni
1.1.1876-31.12.1878MembroHeer, JoachimCf. NZZ du 14.12.2007.
1.1.1876-25.12.1880MembroAnderwert, FridolinCf. NZZ du 14.12.2007.
1.1.1876-31.12.1890MembroHammer, BernhardCf. NZZ du 14.12.2007.
10.12.1878-5.1.1883MembroBavier, SimeonCf. NZZ du 14.12.2007.
21.3.1879-27.11.1888MembroHertenstein, WilhelmCf. NZZ du 14.12.2007.
3.3.1881-14.9.1893MembroRuchonnet, LouisCf. NZZ du 14.12.2007.
10.4.1883-10.7.1912MembroDeucher, AdolfCf. NZZ du 14.12.2007.
13.12.1888-22.10.1902MembroHauser, WalterCf. NZZ du 14.12.2007.
1.1.1891-31.3.1897MembroFrey, EmilCf. NZZ du 14.12.2007.
1.1.1892-17.6.1908MembroZemp, JosephCf. NZZ du 14.12.2007.

Organizzazioni correlate (10)
Consiglio federale fondaConseil fédéral/Délégation pour les questions atomiques1956. créé en janvier 1956 lors de la nomination du Délégué du CF aux questions atomiques. Cf. dodis.ch/10978. Elle est composée des chefs des DPF, du DFEP et du DFPCF.
Consiglio federale fondaConsiglio federale/Delegazione economica e finanziariaCf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950)
Consiglio federale fondaConseil fédéral/Délégation pour les questions de chemins de ferCf. E 1/Bd. 104/ Archiv. Nr. 610. Notice (s.d., vers 1950):
"La loi de 1914 prévoit expressement deux délégations du Conseil fédéral, à savoir :
a) la délégation des douanes et des traités de commerce, qui a existé jusqu'en 1934 et qui a été remplacé autour des années 1935-1937 par une délégation des affaires financières, devenue en 1941 la délégation des affaires économiques et financières. Sous ses noms divers, la délégation, conformément à la loi, a toujours été composée des chefs des trois départements particulièrement intéressés (Politique, Finances et douanes, et Economie publique), sauf dans certains cas où le chef du DPF était remplacé par un autre conseiller fédéral (Scheurer). [...]
b) la délégation des affaires de chemins de fer, qui n'existe plus depuis longtemps.
Consiglio federale fondaConsiglio federale/Delegazione per le questioni agricolecf. PVCF du 26.10.1962.
Consiglio federale fondaConsiglio federale/Delegazione militareCf. PVCF N°5 du 3.1.1955. E1004.1(-)-/1/573.
cf. dodis.ch/10167, Protokoll der Sitzung der Militärdelegation des Bundesrates, Montag, den 31.10.1955,
Consiglio federale fondaConseil fédéral/Délégation du Conseil fédéral pour la science et la recherche [1969-cf. RG du CF pour 1969, p. 42
Conferenza di situazioneconsiglia Consiglio federale
Gruppo di lavoro interdipartimentale sul cambiamento del sistema climaticoè stato fondato/fondata Consiglio federale
Gruppo di lavoro interdipartimentale in materia di ingegneria geneticaè stata fondata da Consiglio federale
Sonderstab Geiselnahme und Erpressungconsiglia Consiglio federale

Documenti redatti (6287 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
26.10.199463070pdfMessaggio del Consiglio federaleCooperazione transfrontaliera (1982–) Mit dieser Botschaft beantragt der Bundesrat die Zustimmung zu einem Rahmenkredit von 24 Millionen Franken, der, aufgeteilt auf die Jahre 1995–1999, bestimmt ist zur Förderung von Aktivitäten der...
ml
2.11.199462655pdfMessaggio del Consiglio federaleLiechtenstein (Generale) Zur gemäss Zollvertrag in Liechtenstein anwendbaren Bundesgesetzgebung gehörte bis anhin auch der BRB über die Warenumsatzsteuer. Die neu einzuführende Mehrwertsteuer will Liechtenstein selber erheben...
ml
2.11.199462654pdfMessaggio del Consiglio federaleLiechtenstein (Generale) Der unterschiedliche Ausgang der EWR-Abstimmungen in der Schweiz und in Liechtenstein sowie die darauf von Liechtenstein gewünschte Teilnahme am EWR per Anfang 1995 machten die Anpassung des...
ml
16.11.199467241pdfMessaggio del Consiglio federaleCanada (Generale) Die vorliegenden, am 7.10.1993 in Bern unterzeichneten Auslìeferungs- und Rechtshilfeverträge stellen eine den heutigen Bedürfnissen angepasste moderne Rechtsgrundlage dar. Mit diesen neuen...
ml
1.1.199567196pdfDiscorsoQuestioni politiche Trotz grosser Verunsicherung geht es der Schweiz und ihrer Bevölkerung im internationalen Vergleich überdurchschnittlich gut. Der grösste Neujahrswunsch besteht darin, dass es in der Schweiz wieder...
ml
15.2.199562261pdfMessaggio del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Die Initiative «für ein Verbot der Kriegsmaterialausfuhr» hätte bei einer Annahme nachteilige Folgen sowohl für die Landesverteidigung, für Schlüsselsektoren der Exportindustrie wie auch für die...
ml
22.2.199562260pdfMessaggio del Consiglio federaleEsportazione di materiale da guerra Das Güterkontrollgesetz ist als Rechtsgrundlage für die Kontrolle aller Güter mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (doppelt verwendbare oder «Dual-Use»-Güter) konzipiert. Demgegenüber...
ml
1.3.199563226pdfMessaggio del Consiglio federaleConvenzione delle Nazioni Unite contro la desertificazione (1994) Die Schweiz hat das Übereinkommen zur Bekämpfung der Wüstenbildung unterzeichnet und möchte das Abkommen rasch ratifizieren. Das Anliegen des Übereinkommens wurde bereits an der UNCED in Rio 1992...
ml
20.3.199567951pdfVerbale del Consiglio federaleRuanda (Generale) La Résolution 955 du Conseil de sécurité des Nations Unies, ainsi que le statut du Tribunal international ad hoc qui y est joint, sont appliqués de manière autonome. Le DFJP et le DFAE sont chargés...
fr
29.3.199568480pdfMessaggio del Consiglio federaleAssistenza giudiziaria internazionale Die bestehenden Rechtshilfegesetze haben sich in den Beziehungen mit den USA im Wesentlichen bewährt. Besonders die Implikationen der föderalen Struktur der Schweiz führten aber bei aufsehenerregenden...
ml

Documenti ricevuti (1201 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
15.12.199364503pdfNota informativa al Consiglio federale [dal 1987]Organisazioni europee Im Mittelpunkt des zweiten Treffens unter den Finanz- und Wirtschaftsministern der EG- und EFTA-Staaten stand die Problematik des Wachstums, der Wettbewerbsfäigkeit und der Beschäftigung.
de
15.12.199364443pdfAppuntoUruguay Round (1986–1994)
Volume
Évaluation des résultats de l’acte final tel que validé à Genève par rapport au mandat fixé par le Conseil fédéral. Cela met un terme à huit années de ce qui s’est avéré être la plus grande...
fr
17.12.199363891pdfInterpellanzaAssistenza giudiziaria internazionale Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass die kantonalbernischen Behörden noch nicht in der Lage sind, Unterlagen zum Fall Werner K. Rey vorzulegen, auf welche sich ein Auslieferungsersuchen an die...
de
17.12.199363889pdfInterpellanzaInteressi esteri Das Doppelmandat verpflichtet die Schweiz nicht, ihre Tätigkeit auf eine einfache Interessensvertretung zwischen den USA und Kuba zu beschränken. So hat die Schweiz wiederholt gegen die Ausdehnung der...
de
17.12.199363901pdfInterpellanzaProtezione delle rappresentanze diplomatiche e consolari Une interdiction de principe de manifester aux abords des ambassades équivaudrait à une limitation non admissible du droit fondamental à la liberté d'opinion et de réunion. En principe, les étrangers...
ml
17.12.199363960pdfInterpellanzaTraffico di stupefacenti Der Bundesrat hat die Notwendigkeit wirksamer Massnahmen zur Bekämpfung von Drogenhandel und organisiertem Verbrechen rechtzeitig erkannt. An deren Ursprung steht die Revision des...
ml
17.12.199364254pdfInterrogazione ordinaria / InterrogazionePalestina (Politica) Le groupe socialiste souhaiterait que la Suisse s'engage plus fermement en faveur du processus d'autonomie de Gaza et de Jéricho. Le Conseil rappelle que la Suisse est déjà la 7ème contributrice à...
ml
17.12.199364031pdfInterpellanzaCrediti quadro cooperazione con l'Europa centrale e orientale (1989–) Bis zu 11% des Rahmenkredits für die Unterstützung der osteuropäischen Länder können für Energie und Umwelt eingesetzt werde. Damit sollen insbesondere Projekte finanziert werden, deren Ziel es ist,...
ml
17.12.199364215pdfInterpellanzaAcquisto di fondi da parte di persone all'estero Der Immobiliensektor steckt in einer tiefen Krise, und es müssen dringend Massnahmen getroffen werden. Der Bundesrat hat durch Artikel 11 Absatz 2 des Bundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken...
ml
17.12.199366092pdfInterrogazione ordinaria / InterrogazioneTibet (Politica) Vom 24.–25. Mai 1993, während des Besuches einer Menschenrechtsdelegation bestehend aus Botschaftern der EG, kam es in Lhasa zu Demonstrationen gegen die Unterdrückungspolitik Chinas in Tibet. Dabei...
de

Menzionata nei documenti (12117 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
30.6.197652321pdfVerbale del Consiglio federaleAiuto finanziario P. Jolles, le directeur de la Division du commerce, est chargé d’informer R. McNamara, le Président de l’IDA, selon le projet de lettre, de l’issue du scrutin et de sa conséquence sur l’octroi du prêt...
fr
30.6.197654137pdfVerbale del Consiglio federaleStati Uniti d'America (USA) (Economia) Der Bundesrat informiert über die Kompensationsgeschäfte im Prozess der Flugzeugbeschaffung. Der Verein Schweizerischer Maschinenindustrieller organisiert die besagten Geschäfte mit den USA und erhebt...
ml
7.197648954pdfMemorandum (aide-mémoire)Manodopera straniera Propositions dans les domaines de la coopération scientifique, de l’échange des académiciens et de la formation notamment des enfants des citoyens yougoslaves qui travaillent temporairement en Suisse...
fr
7.197650772pdfAppuntoQuestioni dell'organizzazione del DPF/DFAE Les états-majors spéciaux des départements et de la chancellerie fédérale ont été tour à tour exercés à leur tâche. L'exercice du DPF, appelé SOSPO, s'est déroulé avec succès. Les participants des...
de
1.7.197652322pdfAppuntoCooperazione tecnica Considérations sur la manière dont la coopération au développement peut être poursuivie malgré le rejet du prêt de l'IDA. Le cofinancement de projets de l'IDA par l'intermédiaire du crédit-cadre de...
fr
1.7.197654002pdfLetteraAiuto finanziario Le souverain suisse refuse de suivre la décision des autorités fédérales législatives et exécutives concernant l’octroi d’un nouveau d’un nouveau prêt à l’IDA. Néanmoins, le Conseil fédéral souhaite...
fr
2.7.197648489pdfAppuntoSpagna (Economia) Die spanische Regierung will nicht einen industriellen Freihandelsvertrag mit den EG abschliessen sondern der EG als Vollmitglied beitreten. Der Industrieminister will auch wissen, ob die Schweiz...
de
3.7.197650243pdfVerbale del Consiglio federaleTerrorismo Der Bundesrat geht nicht auf die Fordung der Flugzeugentführer von Entebbe auf Freilassung der in Zürich in Untersuchungshaft befindlichen Petra Krause ein.

Darin: Justiz- und...
de
5.7.197648659pdfLetteraTrasporto navale Die Mitgliedstaaten der Mannheimer Akte und die EWG führen Verhandlungen über die Errichtung eines Europäischen Stilllegungsfonds für die Rheinschifffahrt. Bezüglich der oberen Gerichtsbarkeit stellt...
de
5.7.197648803pdfAppuntoRappresentazione dell'OLP in Svizzera (1975–) Das EPD und der Bundesrat gedenken nicht, dem sinnlosen und kontraproduktiven Vorstoss von Nationalrat Schwarzenbach, das PLO-Büro in Genf als Retorsionsmassnahme gegen die Airbus-Entführung von...
de

Documenti ricevuti una copia (7 informazioni trovate)
DataTipoTemaRiassuntoL
12.7.19461421pdfVerbale del Consiglio federaleOrganizzazioni non governative Der Bundesrat verzichtet auf eine Teilnahme am Kongress der Europa-Union.
de
19.2.197136545pdfLetteraPolitica di neutralità Laut Rechtsdienst des Politischen Departements hat ein ständig neutraler Staat bezüglich der Einmischung in innere Angelegenheiten von Drittstaaten besondere Zurückhaltung zu üben, wenn auch aus...
de
8.2.197338144pdfTelegrammaItalia (Economia) G. Leone, Président de la République italienne, a fait part de sa contrariété suite à la décision suisse de limiter à neuf mois la durée de séjour des saisonniers italiens. Cette décision qui renforce...
fr
2.11.197339599pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleONU – Generale
Volume
Diskussion verschiedener Themen, unter anderem die mögliche Beteiligung der Schweiz an der Waffenstillstands-Aktion der UNO im Vorderen Orient, die Aufnahme von Flüchtlingen aus Chile sowie die...
de
13.11.197339692pdfVerbale deliberativo del Consiglio federaleEnergia e materie prime Cette séance porte sur les rencontres avec les présidents de partis, la compensation du renchérissement des prestations de l'AVS, les licenciements à la télévision romande, l'approvisionnement de la...
fr
28.3.197953863pdfVerbale del Consiglio federaleConsiglio federale e Cancelleria Von den Verhandlungsprotokollen des Bundesrats (Beschlussprotokolle II) wird jeweils nach zehn Jahren ein Exemplar im Bundesarchiv deponiert, alle übrigen Exemplare werden von der Bundeskanzlei...
de
1.4.198153864pdfVerbale del Consiglio federaleConsiglio federale e Cancelleria Die im Bundesarchiv liegenden Notizenhefte der Vize- und Bundeskanzler von 1919–1961 dürfen nicht zur Einsichtnahme freigegeben werden, jene ab 1968 werden nach fünf Jahren vernichtet. Die nicht...
de