Information about organization dodis.ch/R61
![Image](/resources/images/document/org_generic.png)
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research
Eidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung (2013–)Federal Department of Economic Affairs, Education and Research (2013–)
Département fédéral de l’économie, de la formation et de la recherche (2013–)
Dipartimento federale dell’economia, della formazione e della ricerca (2013–)
WBF (2013–)
EAER (2013–)
DEFR (2013–)
DEFR (2013–)
Eidgenössisches Volkswirtschaftsdepartement (1915–2012)
Federal Department of Economic Affairs (1915–2012)
Département fédéral de l'économie publique (1915–2012)
Dipartimento federale dell'economia pubblica (1915–2012)
EVD (1915–2012)
FDEA (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
DFEP (1915–2012)
Handels-, Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1896–1914)
Département du commerce, de l'industrie et de l'agriculture (1896–1914)
Dipartimento del commercio, dell'industria e dell'agricoltura (1896–1914)
Industrie- und Landwirtschaftsdepartement (1888–1895)
Département de l'industrie et de l'agriculture (1888–1895)
Dipartimento dell'industria e dell'agricoltura (1888–1895)
Handels- und Landwirtschaftsdepartement (1879–1887)
Département du commerce et de l'agriculture (1879–1887)
Dipartimento del commercio e dell'agricoltura (1879–1887)
Eisenbahn- und Handelsdepartement (1873–1878)
Département des chemins de fer et du commerce (1873–1878)
Dipartimento delle ferrovie e del commercio (1873–1878)
Handels- und Zolldepartement (1848–1872)
Département du commerce et des péages (1848–1872)
Dipartimento del commercio e dei pedaggi (1848–1872)
Links powered by Metagrid – the networking initiative of the SAHS
Persons linked to this organisation (99 records found)
Date | Function | Person | Comments |
1995-1997 | Berater | Matyassy, Johannes | von Jean-Pascal Delamuraz |
1997–1998 | Deputy Secretary General | Römer, Jürg | |
1998–2003 | Chef | Couchepin, Pascal | |
1998-2002 | Employee | Strupler, Pascal | Persönlicher Mitarbeiter des Bundesrates Pascal Couchepin. |
2003–2006 | Diplomatische Mitarbeiterin | Rühl, Monika | Persönliche Mitarbeiterin von Bundesrat Joseph Deiss |
2003-2010 | Secretary General | Thurnherr, Walter | |
2003-31.7.2006 | Chef | Deiss, Joseph | |
14.6.2006–31.10.2010 | Chefin | Leuthard, Doris | |
1.1.2011–2014 | Secretary General | Rühl, Monika |
Relations to other organizations (8)
EVD/Bundesamt für Landwirtschaft | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
EVD/Bundesamt für wirtschaftliche Kriegsvorsorge | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | cf. PVCF du 12.3.1968 (dodis.ch/6441) et PVCF du 1.6.1948 (dodis.ch/6582) |
FDHA/Federal Office of Social Insurance | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | de 1913 à 1954 |
Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | is represented in | Presence Switzerland | |
FDEA/Federal Office of Foreign Economic Affairs | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | La DC est attribuée au DFEP dès le 26.6.1917. cf. DDS.vol. 6 (1914-1918, p. 869. La Division du Commerce est attribué au Département de l'économie publique dès l'arrivée de Gustave Ador [à la tête du DPF dès le 26.6.1917] |
FDEA/Interdepartmental working group on exports by the Swiss food industry | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
FDEA/Press and Information Service | belongs to | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | |
Integration Office FDFA-FDEA | is under management of | Federal Department of Economic Affairs, Education and Research | 1961–2012. |
Written documents (346 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
21.11.1991 | 58336 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Organisation for Economic Co-operation and Development (OEEC–OECD) |
La Suisse s'interroge sur les signes de relance de la conjoncture économique des pays de l'OCDE à l'heure ou l'économie des USA ne montre toujours pas d'amélioration et celle de l'Allemagne marque le... | de |
28.12.1991 | 58352 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Uruguay Round (1986–1994) |
Le projet d'Acte final présenté est le fruit imparfait de cinq ans de négociations intensives. Il est néanmoins beaucoup plus achevé en termes politiques, juridiques et économiques que l'accord de... | fr |
20.1.1992 | 61089 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Si le gros de la négociation a été conclu à Luxembourg en octobre 1991, il reste néanmoins deux aspects de l'accord EEE à négocier: le régime juridique pour la concurrence et le régime d'arbitrage... | fr |
10.2.1992 | 60717 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
Le HLNG interne à l'AELE s'est réuni le 7.2.1992 à Bruxelles pour un échange de vues sur un paquet remis par la CE couvrant les questions du règlement des différends, de la concurrence et de... | fr |
25.2.1992 | 54913 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Liechtenstein (Economy) |
Le Conseiller fédéral Delamuraz a abordé avec le Prince Hans Adam et le chef du gouvernment du Liechtenstein, Hans Brunhart, la situation économique respective des deux pays, les négociations du GATT... | fr |
12.3.1992 | 61091 | ![]() | Letter | Sweden (Politics) |
Le Premier ministre suédois C. Bildt a critiqué dans la presse l'attitude et la lenteur suisse en ce qui concerne l'adoption du traité EEE, arguant que par faute de la Suisse, le traité ne pourrait... | fr |
30.3.1992 | 62858 | ![]() | Memo | Negotiations EFTA–EEC on the EEA-Agreement (1989–1991) |
La question du parallèlisme entre l'approbation du traité sur l'EEE et la demande d'adhésion de la Suisse se pose avec acuité. L'Assemblée fédérale demande au Conseil fédéral de livrer le 3ème rapport... | fr |
6.4.1992 | 62470 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Transit Negociations with the EC (1987–1992) |
Anhand eines provisorischen Fahrplans werden die verschiedenen Querbezüge zwischen der Verkehrspolitik und der allgemeinen Integrationspolitik aufgezeigt, namentlich die Zusammenhänge zwischen NEAT,... | de |
16.4.1992 | 61110 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Spain (Politics) |
Pour l'Espagne, la priorité à court terme dans la politique européenne est l'adoption du paquet Delors II, soit le nouveau régime financier de la Communauté, qui comprend le fonds de cohésion. De... | fr |
27.4.1992 | 60731 | ![]() | Information note to the Federal Council [since 1987] | Poland (Economy) |
Le but du voyage du Conseiller fédéral Delamuraz était d'intensifier les relations économiques bilatérales. Tous les contacts ont montré la compétence remarquable des personnes au pouvoir. Le problème... | fr |
Received documents (496 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
6.6.1950 | 8826 | ![]() | Memo | Italy (Economy) |
Bundesguthaben in Italien | de |
10.6.1950 | 8444 | ![]() | Letter | European Coal and Steel Community (ECSC) | ![]() | de![]() |
7.3.1951 | 8679 | ![]() | Letter | UN (Specialized Agencies) |
Betr. Emission einer öffentliche Anleihe der International Bank for Reconstruction and Development (World Bank) in der Schweiz | de |
31.10.1951 | 8734 | ![]() | Letter | UNO – General |
Petitpierre schlägt Rubattel auf Ersuchen des schweizerischen Direktors der FAO, Fritz Wahlen, vor, an der Generalversammlung teilzunehmen, da der Bundesrat die Kontakte zu ausländischen Staatsmännern... | fr |
12.6.1952 | 9316 | ![]() | Memo | Export of war material |
Unterredung Zipfel-Bührle : Bührle droht mit Emigration, Bührle-Fabriken im Ausland bereits im Bau, 3'400 Beschäftigte, deren Arbeitsplätze bedroht seien. | de |
17.10.1952 | 9455 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) |
Während seines Aufenthalts in der Schweiz verhandelt Minister Havenga über die Verlängerung des von den drei grossen Schweizer Banken bewilligten Kredits an Südafrika | de |
19.12.1952 | 10155 | ![]() | Memo | European Coal and Steel Community (ECSC) | ![]() Inkraftsetzung der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl (EGKS) und Auswirkungen auf die Schweiz. | de![]() |
11.2.1953 | 10690 | ![]() | Letter | Federal Republic of Germany (Politics) |
Der erwartete Mangel an bäuerlichen Hilfskräften soll mit arbeitslosen Flüchtlingen aus der deutschen Sowjetzone behoben werden. Dadurch könne die Schweiz zur Lösung eines, in Anbetracht der... | de |
30.3.1953 | 9714 | ![]() | Letter | Iran (Economy) |
La Suisse refuse de signer un accord de clearing avec l'Iran. Tentative de représailles avortée de la part de l'Iran. | fr |
25.4.1955 | 10878 | ![]() | Proposal | UNO – General |
Bericht über Verlauf und Ergebnis der 10. Session der Europäischen Wirtschaftskommission in Genf vom 15.-30. März. | de |
Mentioned in the documents (3984 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
28.12.1993 | 66503 | ![]() | Project proposal | Belarus (Economy) |
Im Rahmen eines Pilotprojekts soll mit Hilfe schweizerischer Ausrüstung und Experten für den Distrikt Soligorsk ein Landinformationssystem aufgebaut werden. Der Transfer von Technologie und Know-how... | de |
28.12.1993 | 66663 | ![]() | Letter | Cape Verde (General) |
Gemäss Beschluss des EVD vom 22.12.1993 wurde mit der Republik Kapverden ein nicht-rückzahlbares Zahlungsbilanzhilfe-Abkommen im Umfang von 5 Mio. CHF abgeschlossen und gleichentags in Praia... | ml |
7.3.1994 | 63069 | ![]() | Report | Cross-border cooperation (1982–) |
Die Aussenbeziehungen der Kantone sind nach der EWR-Abstimmung vom 6.12.1992 zu einem wichtigen politischen Thema geworden. Namentlich in den Grenzkantonen ist der Ruf nach einer Intensivierung der... | ml |
15.3.1994 | 66368 | ![]() | Minutes | Report on Switzerland's foreign policy in the 1990s (1993) |
Der Bericht des Bundesrats über die Aussenpolitik der Schweiz in den 1990er Jahren löst im Ständerat eine ausführliche Grundsatzdebatte über die Aussenpolitik der Schweiz aus. Die Bundesräte Cotti und... | ml |
4.1994 | 50508 | ![]() | Memo | Working group Historische Standortbestimmung |
Rückblick auf die Geschichte und Erfolge der Arbeitsgruppe "Historische Standortbestimmung" und Nennung ihrer wichtigsten Mitglieder. Im Anhang eine handschriftliche Notiz von Paul Jolles. | de |
29.6.1994 | 62509 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) | ![]() | de |
30.9.1994 | 65745 | ![]() | Report | Neutral Nations Supervisory Commission (NNSC) | ![]() | fr![]() |
26.10.1994 | 63070 | ![]() | Federal Council dispatch | Cross-border cooperation (1982–) |
Mit dieser Botschaft beantragt der Bundesrat die Zustimmung zu einem Rahmenkredit von 24 Millionen Franken, der, aufgeteilt auf die Jahre 1995–1999, bestimmt ist zur Förderung von Aktivitäten der... | ml |
22.2.1995 | 62260 | ![]() | Federal Council dispatch | Export of war material |
Das Güterkontrollgesetz ist als Rechtsgrundlage für die Kontrolle aller Güter mit ziviler und militärischer Verwendungsmöglichkeit (doppelt verwendbare oder «Dual-Use»-Güter) konzipiert. Demgegenüber... | ml |
11.12.1995 | 62195 | ![]() | Minutes of negotiations of the Federal Council | Actions for peacekeeping |
Der Bundesrat diskutiert während der Sitzung u.a. eine Transitbewilligung für Truppen und Material der NATO nach Bosnien-Herzegowina, sowie die schweizerische Beteiligung an der IFOR-Friedensaktion.... | ml |
Addressee of copy (374 records found)
Date | Nr | Type | Subject | Summary | L | |
23.1.1974 | 40801 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Energy and raw materials |
Es wurden Abklärungen getroffen, inwieweit die Schweiz aus eigener Kraft imstande sein würde, in kurzer Zeit und mit bescheidenen finanziellen Mitteln eine autonome Unrananreicherungskapazität... | de |
25.1.1974 | 38915 | ![]() | Letter | South Africa (Economy) | ![]() | de![]() |
28.1.1974 | 49247 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Grenada (General) |
Der Bundesrat beschliesst, die Antillen-Insel Grenada als Staat anzuerkennen. Der Einladung, an den Unabhängigkeitsfeierlichkeiten teilzunehmen, kommt der Bundesrat nicht nach. Darin:... | de |
6.2.1974 | 40679 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Zimbabwe (Economy) |
Bei der Fleischeinfuhr aus Rhodesien sollen fortan als Kompromisslösung die Einfuhrbewilligungen für schweizerische Importeure zu 70% gemäss «courant normal» der Jahre 1964–1966 und zu 30% gemäss den... | de |
6.2.1974 | 38692 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Le Conseil fédéral approuve le rapport du département des finances et des douanes intitulé "Double imposition avec la Grande-Bretagne". L'administration des contributions peut dès lors parapher un... | fr |
13.2.1974 | 38412 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Unlawful activities on behalf of a foreign state (Art. 271–274 SCC) |
Schweizerischen Beauftragten wird erlaubt, für Entwicklungsländer in der Schweiz Qualitäts-, Mengen- und Preisüberprüfungen bei Exportware nach dem jeweiligen Land durchzuführen, um die Umgehung... | de |
22.2.1974 | 40128 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Pakistan (Economy) |
Im Verlauf der mit pakistanischen Regierungsdelegationen in Bern und Islamabad im Hinblick auf den Abschluss des Verlängerungsabkommens geführten Verhandlungen stellte sich heraus, dass die Basis zur... | de |
27.2.1974 | 38462 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Financial relations |
Der Bundesrat wird ersucht die zunehmende Abhängigkeit der schweizerischen Wirtschaft vom Ausland zu untersuchen. In der Antwort wird auf die Notwendigkeit der internationalen Arbeitsteilung... | de |
4.3.1974 | 39974 | ![]() | Minutes of the Federal Council | European Convention on Human Rights (ECHR) (1974) |
La Suisse décide de ratifier la Convention européenne des droits de l'homme avec les protocoles additionnels 2, 3 et 5 ainsi que l'Accord européen concernant les personnes participant aux procédures... | fr |
4.3.1974 | 37677 | ![]() | Minutes of the Federal Council | Double taxation |
Aperçu des négociations de double imposition avec le Portugal et la Belgique. La convention entre la Suisse et le Portugal peut être signée, les négociations avec la Belgique sont ajournées. | fr |